Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Джон Стиц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-29 20:50:51
Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда» бесплатно полную версию:В хрустальных глубинах космоса, на далекой планете Неверенд, банда звездных негодяев обнаруживает Портал - телепортационный тоннель, из которого возможно выйти в иные миры - так же легко, как вы входите в другую комнату. Но по следу преступников уже отправляется отважный полицейский Лэн - и вот перед ним, опасное и непредсказуемое, возникает Зазеркалье Неверенда!
Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда читать онлайн бесплатно
- Хорошо.
Секундой позже Лэн небрежно указал на соседний столик. Тесса притворилась, что смотрит в том же направлении.
- Это он. Я уверена.
- Да, действительно странно.
Принесли ужин, и, пока официант накрывал на стол, они молчали.
- Что тебе странно? - наконец спросила Тесса. - Ты что, не веришь мне?
- Я тебе всегда верил. Я имел в виду то, что ты изменила свой ежедневный маршрут - из музея до дому в одно и то же время, - а он попрежнему следит за тобой. Это значит, что ты всерьез кого-то интересуешь. В противном случае он давно бы уже плюнул, убедившись, что не удается запугать тебя и получить то, что ему нужно.
- Не забывай, есть еще женщина, которая хотела купить музей.
- Ты видела ее после?
Тесса отрицательно качнула головой.
- А она сказала тебе, как ее разыскать, если передумаешь?
- Да, сказала, теперь я вспоминаю. У меня все записи дома. Ее зовут Элли Тротер или что-то в этом духе.
Лэн кивнул, запоминая сказанное, и мельком глянул вниз, на соседний столик.
- Прогуляемся после ужина?
* * *Лэн и Тесса шли по пещере Ветров - медленно, чтобы преследователь не потерял их из виду.
Пещера эта называлась так потому, что пол ее пересекали многочисленные трещины, забранные решетками. Они были неширокими и не мешали пешеходам, но дуло из них довольно сильно. С высокого потолка свисал огромный мобиль со всякими колесами, роторами и спиралями, которые постоянно поворачивались в воздушных потоках. На расстоянии казалось, что диковинная машина решает какую-то невообразимо сложную задачу.
Лэн оглянулся - Парк и Кэрри были уже близко.
- Ну что, ты готова обернуться и сказать "здравствуйте"? - тихо спросил он у Тессы.
Тесса испуганно взглянула на него, но тем не менее кивнула.
Лэн небрежно развернулся, увлекая Тессу за собой. Впереди, в огромной витрине, маячило изогнутое отражение преследователя. Магазин был закрыт, и парень был зажат в узком проходе между Лэном и Парком.
Поглядывая на витрины, Лэн с небрежным видом шел рядом с Тессой. Они зажимали незнакомца все теснее - тот уже начал нервничать. Лэн остановился, и в ту же самую минуту Парк и Кэрри подошли к преследователю с другой стороны.
Лэну была абсолютно безразлична рабочая одежда, но они с Тессой еще какое-то время изучали витрину. Наконец Лэн сунул руку в карман и, повернувшись к мужчине, произнес:
- Дивный вечер, не правда ли?
Тот заинтересованно уставился на витрину, а спустя минуту непонимающе огляделся - словно сомневаясь, что обращаются к нему. Но Лэн смотрел на него в упор.
- Вы это мне? - спросил незнакомец.
- Угу. Прекрасная погода, верно?
- Да-да, конечно. - Мужчина окинул их растерянным взглядом и попытался уйти, но тут Лэн спросил:
- Ты чего к ней пристал? - и показал на Тессу. Он вынул из кармана другую руку, держа в пальцах маленький липкий шарик размером с бусину.
- О чем это вы? Я иду, вас не трогаю, - нервно озираясь, забормотал мужчина. Был он почти такого же крепкого сложения, как Парк, а волосы у него были черные и блестящие. Плотная темно-синяя куртка с поднятым воротником облегала широкие плечи.
- Я о том, что кто-то запугивает людей и толкает их на платформе, - весело произнес Лэн, и в этот момент мужчина заметил Парка: тот был уже совсем рядом. Он заметался, пытаясь избежать ловушки, и вдруг прыгнул вбок и проворно шмыгнул мимо Лэна. Тот выставил руку, но тщетно. Парень увернулся, толкнул его в плечо и отбросил к стене. Когда Лэн поднялся, шарика у него в руке уже не было, а парень в синей куртке удирал во всю прыть. За ним, отчаянно ругаясь, гнался Парк. Лэн набрал в грудь побольше воздуха и заорал:
- Оставь его!
Парк по инерции пробежал еще немного и, тяжело дыша, остановился.
- Все в порядке? - спросила Тесса.
- Конечно, - отозвался Лэн. - Все чудесно.
Кэрри с тревогой глянула на них, но промолчала. Подошел обиженный Парк:
- Сработало, называется.
- Еще как сработало, - серьезно сказал Лэн. Остальные посмотрели на него с сомнением.
- Я не шучу. Во-первых, Тесса будет чувствовать себя увереннее - мы все убедились, что ее опасения небеспочвенны. Вы, конечно, ребята хорошие, но, по чести сказать, в глубине души считали все это шуткой. Вовторых, мы узнали, как этот тип выглядит, и в случае чего можем найти его и сами. И в-третьих, теперь у него появился повод задуматься: он уяснил, что у Тессы есть друзья и преимущество на ее стороне. - Лэн мог сказать еще кое-что, но решил ограничиться этим.
Тесса действительно заметно успокоилась. Она улыбнулась Лэну, а Парк сказал:
- Прав, как обычно. Я же говорил: у тебя - ум, у меня - сила.
- Парк рассказал мне о вашем разговоре. Предложил провести расследование, но говорит, что ты не согласен. Мы, наверное, не так уж изменились, правда?
Лэн открыл было рот, чтобы возразить, но передумал и предложил: - А как насчет десерта? Держу пари, этот парень сегодня уже не появится.
* * *- Вы уверены, что обойдетесь без приключений? - полюбопытствовал Парк.
- Абсолютно, - ответил Лэн, а Тесса кивнула. Все четверо стояли у кафе Кимболло, в крошечной пещере с тремя магазинчиками. Таинственный незнакомец как в воду канул.
Парк повернулся, чтобы уйти, но Кэрри удержала его:
- Вы уверены, что он не вернется?
- Уверен, что он пошел домой подумать. И есть над чем! Например, стоит ли наживать себе врагов из-за чьих-то прихотей.
Парк кивнул:
- Ну тогда до завтра.
- До завтра. Спасибо, Парк. И тебе тоже, Кэрри.
Кэрри уже успокоилась и повернулась к Тессе:
- Рада была помочь. Если бы ты сказала мне раньше, может, мы бы смогли приструнить этого типа еще тогда.
- Спасибо, - ответа Тесса. - Порой я действительно бываю слишком независимой. Спасибо за помощь.
Парк и Кэрри попрощались и ступили на эскалатор, идущий вверх. Лэн и Тесса смотрели им вслед. Наконец Лэн сказал:
- Я вижу, ты изменилась к лучшему. Например, теперь ты говоришь "спасибо" куда естественней, чем раньше.
- Спасибо, спасибо, спасибо.
- Ты так забавно смущаешься...
Они прошли маленький дворик и спустились по лестнице.
- Я не смущаюсь. Наоборот, мне давно уже не было так легко и хорошо.
Лэн уставился себе под ноги и пробормотал:
- Ну вот, теперь смутился я.
- Шутишь!
- Ничуть. Мне тоже давно не было так хорошо.
Сказав это, он почувствовал, как защемило сердце - от многолетнего одиночества и тоски.
Тесса просунула свою руку под локоть Лэна. По немому, но обоюдному согласию они избегали идти напрямик к музею и блуждали от пещеры к пещере - куда глаза глядят.
* * *- Не оборачивайся, - вдруг тихо и решительно сказал Лэн.
Тесса вздрогнула, но продолжала глядеть на водопад в конце пещеры Джиортон. В искусно выстроенном освещении водопад искрился тысячами мельчайших радуг, а туман над ним напоминал легчайший занавес, усыпанный крошечными самоцветами. Гул падающей воды заглушал все звуки, кроме тех, что слышались за спиной Тессы и Лэна - хриплые, нетрезвые голоса двух подростков.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.