Олег Борисов - Henker - Палач Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Олег Борисов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-08-29 15:07:11
Олег Борисов - Henker - Палач краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Борисов - Henker - Палач» бесплатно полную версию:Лишь героям под силу защитить целый мир от обрушившейся Тьмы. Лишь герои совершают подвиги во имя живых и истребляют мертвых… Но он — не герой. Он всего лишь бывший солдат, отмеченный проклятьем нечисти. Бывший специалист по урегулированию криминальных проблем. Тот, кто вынужден взять в руки оружие и встать на защиту Города. Чтобы победить или умереть…
Купить книгу: http://www.mynameiszb.com/knizhnoe/henker-palach-na-russkoyazyichnoy-ploshhadke/
Олег Борисов - Henker - Палач читать онлайн бесплатно
Черный костюм наместника мелькнул в начале коридора, а миг спустя «разящий перст Императора» уже внимательно слушал краткий доклад старшего обер-крейза. Найдя глазами высокую фигуру палача, жестом поманил к себе и распорядился:
— Обеспечьте доступ к телу. Когда в комнате станет безопасно, доложите. Посторонних с этажа — долой. Усиленную охрану в оба конца коридора и к дверям. Исполнять.
Клаккер покосился на забегавших тараканами унтеров, бурлящий чинопочитанием поток разномастных служивых и вытянул из бездонных карманов плотный мешок. Убедившись, что внутри стенки в несколько слоев выложены бумагой, бьющей в нос запахами трав, распахнул дверь и шагнул внутрь полутемной комнаты. Створки захлопнулись, и застывшие в коридоре люди услышали, как внутри визгливо заверещала нечисть, хлопнуло об пол стекло, потом долетел звук удара и обиженный вопль сменился еле слышными жалобами, смысл которых был понятен только обитателям Тени.
Еще минут пять палач бродил по комнате, заглядывая во все темные углы и проверяя, нет ли каких неприятных секретов. Лишь убедившись, что никакая нежданная зараза не свалится на голову господину наместнику, распахнул двери и пригласил внутрь. Сунувшихся следом прихлебателей отсекли бравые унтеры, позволив высокопоставленному руководству заниматься делом, не отвлекаясь на пустопорожние комментарии.
Господин в черном тростью поворошил книги на столе, затем издали полюбовался сначала на мертвеца, скособочившегося в кресле, потом на шевелящийся на полу мешок. Прогулявшись мимо стелажа с книгами, подкрутил вентиль газового рожка и наметанным глазом выхватил нужную папку в ряду ей подобных. Устроившись на кожаном диване у стены, начал листать финансовые документы, скомандовав Шольцу:
— Работайте, господин старший обер-крейз. Я хочу услышать от вас, что на самом деле здесь произошло.
Клаккер откровенно скучал, пока его начальство потрошило бумаги, осматривало тело и что-то ворчало себе под нос. Убедившись, что на него никто не обращает внимание, сначала приоткрыл окно, дав доступ морозному воздуху в комнату. Потом заметил мрачную гримасу Шольца и вместе с ним сантиметр за сантиметром исследовал руки покойника. И через полчаса, устав маяться от безделья, добыл из кармана бечевку и начал смазывать ее мазью, которую сам же обнаружил на полках. Аккуратно приоткрыв мешок, накинул удавку на порождение Тени и вытащил недовольного крока на ковер. Сначала зверь испугано косился на человека, не забыв полученные тяжелые оплеухи, потом осмелел и стал бродить между кресел, периодически проверяя веревку на крепость. Но когда безмозглое создание попыталось вцепиться зубами в блестящую трость, палачу пришлось сунуть его обратно в мешок.
— Я готов доложить предворительные выводы, — отрапортовал Шольц, захлопнув толстую тетрадь.
— Это хорошо… Потому что вы мне обещали Город без покойников, но пока на балансе одно мертвое тело.
— Два, — влез в разговор Клаккер, за что тут же заработал тычок в бок. — В смысле, еще слуга у реки. Но — там никакой нежити, обычная бытовуха.
— Именно так, господин наместник. — Полицейский перестал пучить глаза на помощника и продолжил. — По-моему мнению, это рядовое проишествие, которое следует передать местному участку и засчитать раскрытие двойного убийства. Одно — предумышленное, второе — по неосторожности.
— Вот даже как? — удивился наместник, бросив рядом с собой толстую папку. — И как же вы собираетесь объяснить участие ручного питомца в произошедшем?
— Бывшему господину бургомистру надо было меньше шашни крутить с госпожой Кхно. Умная женщина придумала кучу историй про свои тайные знания о Тени. В дневнике покойника я нашел упоминание специального бальзама, который якобы даровал вечную жизнь. Вот бургомистр и уволок после пожара шкатулку, где вместо лекарства оказался крок. Думаю, что иногда Кхно прятала рядом с ним драгоценности, а зверя использовала вместо сторожа.
— Тогда я позволю себе сделать первую зарубку. Никакого элексира — нет. Правильно?
— Совершенно верно, господин наместник. Тело госпожи Кхно сильно повредило взрывом и последующим пожаром, но оно до сих пор в прозектороской и вы можете осмотреть лично. Возраст ее ничуть не пощадил. Будь у хозяйки «Капитанов» сказочный элексир, вряд ли она бы согласилась стареть.
— Так. Принимаю. Дальше.
— Бургомистр приволок шкатулку к себе и сунул туда руку. За что и поплатился. Зверя он на ружу не выпустил, а вот к доктору идти побоялся. Лечение подобного рода проблем — радикально. Нужно иссекать пораженные ткани, принимать лекарства, дающие множество побочных эффектов. Кроме того, покойник надеялся, что в шкатулке все же есть нужный ему пузырек и пытался разобраться с неприятностями самостоятельно. Он выехал в лес, избавился от слуги-свидетеля, который скрывал проблемы хозяина от окружающих. Там открыл шкатулку и дождался, пока тварь не уберется куда подальше. И обнаружил, что стал жертвой обмана. Сил у старика хватило лишь добраться домой и здесь уже испустить дух.
— А нечисть?
— Крок сначала заглянул в рыбные ряды, потом проверил все помойки в округе и лишь затем вернулся в дом, откуда его вывезли на мороз, — отрапортовал Клаккер, тряхнув заворчавшим мешком. — По размерам подобные твари редко могут угрожать человеку. Покусать — да. Ну, или мертвое тело обглодать. Но в остальном — есть куда более неприятные гости.
— И вы считаете, что участие вашего отдела больше не требуется?
— Совершенно точно, господин наместник, — Шольц щелкнул каблуками и застыл, выпятив вперед брюхо. — Большая часть деталей отражена в дневнике покойного. Кроме того, я тщательно осмотрел место возможного преступления и готов заявить, что мои предварительные выводы — верны.
Рука в черной перчатке подхватила тетрадь и сунула к папку с документами.
— Хорошо. Оформите бумаги, пусть местный отдел зачтет раскрытие двойного убийства на бытовой почве. Но — чтобы не поднимать ненужный шум, формулировку следует изменить… Слуга из жадности отравил хозяина, а затем попытался открыть шкатулку с драгоценностями и погиб от нечисти… Про то, что старик выжил из ума и опустился до криминала — знаем только мы трое. Пусть так и останется… Власти Изнанки и так изрядно подорвали авторитет хищениями казны и другими глупостями. Поэтому — дело закрыть и начать заниматься своими прямыми обязанностями.
— Так точно! — старший обер-крейз подобрал живот и молодецки расправил плечи. — Оформим и приступим, господин наместник!
— Вот и отлично… Премию обоим завтра выдадут в ратуше. Не смею больше задерживать… И зверюшку свою держите на привязи, если вдруг для коллекции оставите. Мне новый бургомистр живым больше нравится…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.