Облака пустоши - Арсений Забелин Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Арсений Забелин
- Страниц: 70
- Добавлено: 2024-01-07 16:15:41
Облака пустоши - Арсений Забелин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Облака пустоши - Арсений Забелин» бесплатно полную версию:Сотни смертей, шахта взорвана, завод залит лавой, а по городу ходят пустые оболочки людей. Раскрыть тайну этой техногенной катастрофы поручают Ахимасу Ардену. Ему придется не только найти причину аварии, что так старательно скрывают, но и своими силами спасти город от неведомой кары — болезни дизраспад, растворяющей людей. На пути Ахимаса стоят не только алчные власти города и бандиты, но даже злые силы, таящаяся в чёрном дыму заводов и тьме подземелий.
Облака пустоши - Арсений Забелин читать онлайн бесплатно
— Да. Господин Догбарт в последнее время переживал, что доходы завода падают. И, я так думаю, он мог сэкономить на каком-то компоненте сплава или топливе для переплавки. Из-за плохого топлива произошел неконтролируемая реакция и взрыв чана.
— Получается, это вызвало у людей такие странные симптомы?
— Я не медик, но признаться то, что я видела, ввело меня в шок, — сказала Герда. — Я пробовала организовать помощь пострадавшим, направляла их на лечения в госпитали. Но они все равно умирали. Это, похоже, какая-то новая, до нынешних пор неизученная болезнь! Я надеюсь, она не заразна или слабо заразна.
— Да, повезло, — сказал Ахимас и подумал: «А я ведь контактировал с пострадавшими».
Чтобы сменить тему разговора, он спросил:
— Получается, что вы не согласны с результатом проведенной здесь инспекции? Бирону Бененгрею предъявили, что проблема в чане.
— Да, я сомневаюсь, что дело в этом, — сказала Герда достав из ящика сложенный в квадрат защитный костюм из необычной полупрозрачной ткани.
— А что это, собственно, за инспекция была? Вы, наверное, присутствовали при ее провидении? — спросил Ахимас.
— К сожалению, нет. Вольф посчитал мое присутствие неуместным.
— Это он был инициатором ее проведения? Или же кто-то другой?
— Но не получилось, — сказал Хельбрам.
— Да. К тому моменту информация дошла до совета осваннских предпринимателей.
— А кто этот инспектор, чьи имя числится в бумагах? Вы видели его?
— Нет, я его не видела и, думаю, что это вымышленное лицо, — сказала она и развернула защитный костюм.
— Почему в заключении написали, что именно в чане проблема?
— Думаю и тут дело в экономии, — сказала Герда. — Вольф, видимо, хотел получить новый аналогичный чан или даже лучший, поэтому и написал, что проблема в нем. Тот, что сейчас в цехе уже совсем не подлежит восстановлению.
— А можем ли мы взглянуть на чан и осмотреть цех?
— Да, я же сказала, что помогу вам. Цех сейчас охраняется. Через полчаса среди патрульных должна произойти пересменка. Я могу отдать кое-какие распоряжения, чтобы сменный не пришел в нужное время. У вас будет минут 20 или чуть больше, чтобы осмотреть все. Вы можете тихо подождать, где-то? Вам дадут условный знак.
— Великолепно! — сказал Ахимас. — Еще несколько вопросов и я не побеспокою вас.
— Конечно! Все для расследования! — сказала Герда и улыбнулась, отчего кожа на ее лице сложилась гармошкой.
— Я уже несколько раз услышал от вас, что Вольф очень экономил. В чем была причина этой экономии? И почему бургомистр решил помочь ему с инспекцией?
— Они давние приятели. К тому же Бургомистр опасался, ведь это одно из главных предприятий города. Если не дай бог его закроют или с ним случится еще что-то, Грегорбонн потеряет много денег и много людей останутся без работы. Поэтому так важно показать завтра господину Бененгрею, что все в порядке. Но мое то сердце чует, что все не в порядке.
Вчера вот прибыл приказ лично от господина Истериана Пьескуиндора — наместника, поставить на работу в цех людей и вернуть полную работоспособность. Так что даже глава государства переживает за будущее города и завода.
— А что же с тем веществом, что вызвало последствия у шахтеров? Неужели никто не опасается за их жизни? — возмутился Хельбрам.
Герда взглянула на майора и мягко улыбнувшись сказала грустно:
— Хельбрам, я очень переживаю за рабочих. И поэтому заказала изготовить для них особые защитные комбинезоны. В которых они будут чувствовать себя в безопасности, и смогут вернуться к работе.
— Да, я заметил, что Граег заботится о том, чтобы все работали, — многозначительно сказал Ахимас. — Правду говорят, что запасы группинита истощились?
— Да, пожалуй, — сказал Ахимас, делая вид, что соглашается, — А не заметили ли вы странностей в его поведении за последние дни?
— Последние дни он был особенно нервным и раздражительным. Но оно и понятно. Он переживал из-за аварии и предстоящего разбирательства. Знаете, раз вы говорите, что он пропал, могу кое-что предположить?
Ахимас кивнул.
— Я думаю, что он уехал из страны, опасаясь последствий для своей шкуры.
«Если бы все было так, он взял бы с собой жену, — подумал Ахимас. — Но мы это еще проверим».
Надеюсь, это все вопросы? — сказала Герда Гроу. Она посмотрела на Ахимаса и Хельбрама и улыбнулась всеми 32 зубами. — В другое время я бы могла рассказать больше, но у меня еще много работы.
— Последний вопрос, — сказал Ахимас. — Можем ли мы осмотреть кабинет директора Догбарта?
— Боюсь, здесь я вынуждена вам отказать, — сказала Герда. — Если Вольф Догбарт все же вернется, он будет очень недоволен тем, что кто-то лазал в его кабинете. К тому же ключа у меня нет, — добавила она.
— Ладно, оставим это до приезда Бирона Бененрея, — сдался Ахимас. — Спасибо вам за помощь расследованию!
— Благодарю! — сказал Ахимас, передавая второй костюм Хельбраму. — Вы очень заботливы! Успехов вам в управлении.
— Вечно сиять, цветок пустыни, — сказал Хельбрам и, извернувшись все-таки поцеловал руку Герды. В этот раз она не стала ее отдергивать. — Мы благодарны вам за помощь! Это была незабываемая встреча.
— И я ее запомню, господин Мальрас, — сказала Герда, принимая комплимент. — Но лучше бы остальные, забыли, что видели вас двоих здесь. Успешно вам найти истину и да светиться во все времена! — попрощалась Герда Гроу и вернулась к изучению журнала и ящиков.
Глава 6. Цех смерти
Они вновь пришли к тоннелю ведущему к цехам завода. Прохладный пахнущий серой и гарью ветер дул на них из тьмы.
— Хельбрам, что еще за «цветок пустыни»? Вы так и не рассказали, откуда знаете эту Герду Гроу? Я уж думал, нас сдадут полиции или в лучшем случае выгонят с завода. — его голос отскакивал от стен тонеля.
Майор, похоже, прибывавший в приподнятом настроении, ответил:
— Это давнее знакомство. Она бы нас не выгнала. Герда человек с большим сердцем.
— Кратенько поведайте, — сказал Ахимас. — Нам нужно подождать, пока произойдет пересменка патрульных.
— Я познакомился с ней, когда только вышел в отставку. Помните, я упоминал Эрлангера, что изобрел микстуру намибис?
Ахимас кивнул.
— Так, вот этот человек слыл одним из главных городских добродетелей. Он сам жертвовал деньги малоимущим и пытался помогать жителям города. Для этого изобрел намибис и до сих пор продает его за сущие копейки! Герда Гроу была важным человеком в его компании. Она устраивала благотворительные балы для сбора средств малоимущим. На этих балах собирались лучшие люди города. Герда тогда была молодой, красивой знатной дамой. Она была музой для многих мужчин. Вокруг нее, как пчелы вились кавалеры, включая меня. М-да. Тогда ей и придумали это
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.