Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Ольга Олеговна Погожева
- Страниц: 79
- Добавлено: 2023-02-28 16:10:19
Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева» бесплатно полную версию:Ненавистный шеф остался с пулей в голове, а вы попали в список подозреваемых? Не расстраивайтесь, ведь это не худшее, в чем вас могли бы обвинить.
Привлекательный детектив читает ваши мысли, а вы договариваете за ним фразы? Не обольщайтесь, это не любовь с первого взгляда.
Расследование уходит в сторону, попутно вскрывая ваши семейные тайны? Радуйтесь! Ведь только так вы обретёте настоящую семью, неожиданную любовь и разгадку собственного имени.
Пуля в голове - Ольга Олеговна Погожева читать онлайн бесплатно
Диана грустно качнула головой.
— Я боюсь найти убийцу. Если это кто-то из…
— Не думайте об этом, — серьёзно посоветовал детектив. — Это просто работа. На время магэкпертизы забудьте про любовь к ближнему. Важно не наказать виновного, а предотвратить его последующие преступления. Поверьте, ошибки в таком деле… дорого обойдутся вашей совести. На себе проверил.
Диана помедлила, затем кивнула.
— Я понимаю.
— А теперь, — Джон Ллойд мельком глянул часы и переменился в лице, — я побегу сдаваться Лэнгдону. И ещё, — снова посерьёзнел детектив. — Я не хочу, чтобы вы возвращались домой одна. В котором часу вы заканчиваете?
— Около пяти, — удивилась Диана.
— Вот и хорошо, — без улыбки кивнул Джон. — Вас проводят. Прошу вас, будьте осторожны.
Диана дождалась, пока за детективом не закроются двери лифта, затем развернулась, встречая насмешливый взгляд Хелен Бэрроуз. Хозяйка не двигалась, застыв в дверях приёмной, пока Диана шла по коридору в грустном предвкушении очередной колкости.
— Мисс Фостер, — ожидаемо обратилась к ней Хелен. — Разумеется, это не моё дело, но поверьте, я каждый день вижу девочек вроде вас, и со стороны их ошибки более чем очевидны. Вы мне симпатичны, потому примите совет: держитесь подальше от женатых мужчин. Как видите, — сухой кивок за спину, в сторону кабинета покойного супруга, — это всегда плохо заканчивается.
Когда спустя несколько часов Диана вышла из здания, то почти обрадовалась холодному воздуху и спустившейся темноте, разрываемой лишь фонарями, подсветками магазинов и автомобильными фарами. Декабрь подобрался к Нью Йорку вплотную, и известил о скором приближении ледяными порывами ветра и мелкой снежной крошкой, бросая её в лица прохожим, под колёса автомобилей и на ярко освещённые окна Пятой авеню.
— Ди! — обрадовался Риччи, выскакивая из припаркованного у обочины автомобиля. — Ты уже свободна?!
— Миссис Бэрроуз меня рассчитала, — со вздохом подтвердила Диана. — И даже позволила уйти вовремя, пока она прощается с девочками. Все так расстроились! Ещё бы — остаться под Рождество без работы. Теперь до февраля они ничего не найдут, даже с рекомендациями. Я обзвонила почти всех, кроме Китти. Миссис Бэрроуз считает, что она и так слишком много получила.
— Ты бы за себя переживала, Ди! — возмутился Риччи, приплясывая на холоде. Из машины франтоватый водитель выскочил в одном костюме, так что мигом ощутил всю прелесть первого снега. — Ты-то теперь как? Комната хоть до конца года оплачена?
За спиной Риччи посигналил тёмный «Линкольн», припарковавшийся следом за серебристым «Фордом».
— Чем я тебе мешаю? — в голос возмутился Ричард, оборачиваясь. — Объезжай!
— Риччи, — коснулась его Диана. — Боюсь, это не тебе.
— Что?!
Анжело посмотрел на опустившиеся окна «Линкольна». Диана встретилась взглядом с подмигнувшим ей Альтьеро, увидела за стеклом мистера Медичи и покраснела. Когда Джон упоминал, что её проводят, она вовсе не рассчитывала, что он будет утруждать своего итальянского друга.
— У-у-у, — протянул Риччи, поворачиваясь к Диане. — Я что-то упустил? Ди, ты завела ухажёра?
— Риччи! — вспыхнула Диана. — Мистер Медичи — просто добрый знакомый. Должно быть, он просто… оказался неподалёку и…
Анжело расхохотался, когда она окончательно запуталась.
— Ох, крошка Ди, — покачал головой водитель. — С таким, как твой мистер Медичи, я бы держал ухо востро! У таких путь от доброго знакомого до… кхм… в общем, довольно короткий путь, да. Что ж, беги, не задерживай кавалера! Обидно, что мы так и не поболтаем напоследок! Впрочем, может, я и загляну как-нибудь к тебе в Чайнатаун перед отъездом.
— Отъездом? — удивилась Диана, делая шаг на тротуар. — Ты уезжаешь?
— Миссис Би предложила мне ехать на Западное побережье, когда закончится следствие, — кивнул Анжело. — Говорит, ей нужны проверенные люди. Я подумал, чего отказываться? Там, говорят, тепло круглый год. Да и со старой мегерой… э-э… думаю, что полажу не хуже, чем с покойным ублю… э-э…
— Удачи тебе, Риччи, — искренне пожелала Диана. — Может, ещё увидимся завтра? Полагаю, ты привезёшь миссис Бэрроуз в управление?
— Как она скажет, — пожал плечами водитель. — Так я загляну в Чайнатаун? Знаешь, с некоторыми сотрудниками лучше бы и не пересекался, но с тобой, Ди… Хоть адресами обменяемся, а?
Диана качнула головой, погрустнев.
— Я съехала из Чайнатауна. Пока не знаю, где осяду.
— Дай угадаю, — предположил Анжело. — Бруклин? Только не говори, что Джерси!
Диана удивилась, покачала головой.
— Откуда…
— Все наши переезжают в Бруклин, — со знанием дела заявил водитель. — Я и сам бы туда перебрался, если бы не работа. Я никак не успею приезжать по первому зову миссис Би с другого берега реки!
— Это да, — мягко улыбнулась Диана. — Береги себя, Риччи.
Луис Альтьеро выскочил, распахивая перед ней дверцу «Линкольна», и Диана забралась внутрь под лукавым взглядом Риччи. Водитель агентства «Ангелы Бэрроуза» подмигнул ей на прощание, и «Линкольн» мягко тронулся с места.
— Добрый вечер, мисс Фостер, — первым поздоровался Медичи, разглядывая её с мягкой полуулыбкой. — Надеюсь, вы не разочарованы? Наш общий друг переживает и попросил меня поработать вашим личным телохранителем.
— О, — вспыхнула Диана. — Мне жаль, что приходится вас утруждать! Это очень неловко, правда…
— Я не возражал, — мягко прервал Медичи. — Кроме того, я уже сполна вознаграждён за альтруизм. Вы сегодня необыкновенно хороши, мисс Фостер.
Диана вспыхнула, поймав внимательный взгляд. Дон Медичи разглядывал её почти завороженно. Это непременно бы ей польстило, если бы Диана посмела предположить, что может быть интересна человеку, у которого есть всё.
А мистер Джанфранко Медичи определённо производил такое впечатление.
— У вас снег блестит в волосах, — наконец признался итальянец. — Простите за банальность, но это как россыпь бриллиантов на чёрном шёлке.
Диана смущённо отвернулась.
— Скоро эти бриллианты распрямят последние локоны на шёлке, — отшутилась она, доставая зеркальце из сумочки. — И волшебство закончится. У меня ужасно непослушные волосы!
— Оставьте, — негромко попросил итальянец. — Вам очень идёт. Уверен, когда-нибудь придёт мода и на прямые волосы, и вы перестанете сражаться с собственной природой.
— О, поскорей бы! — с жаром воскликнула Диана, а Медичи негромко рассмеялся. — Вы не представляете, сколько времени по утрам уходит на завивку! Даже если всю ночь мучаешься
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.