Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина Страница 25

Тут можно читать бесплатно Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина

Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина» бесплатно полную версию:

Недавно в Аршмире появился особый – сыскной! – десяток стражи. Аршмирцы прозвали сыщиков «лисами» и рассказывают о них удивительные истории.
Но десятник Ларш знает, как сложна и опасна его работа. Сыщик – новая профессия, и некому поделиться с «лисами» опытом и знаниями. А в городе совершаются загадочные преступления, один злодейский замысел наслаивается на другой – и в итоге это приводит Аршмир на грань гибели.

Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина читать онлайн бесплатно

Гром над городом - Ольга Владимировна Голотвина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Владимировна Голотвина

про соседей не стали, а доставили вдову и находки в Дом Стражи. Причем пришлось кликнуть проходящих мимо патрульных: вдова идти отказалась наотрез.

Горластую бабу заперли в «холодную», а над вазой призадумались, ибо это чудо не числилось ни в одном из списков украденного.

Высокая такая, Ларшу по пояс. Из голубоватого стекла, в форме яйца, окованного серебряными драконами. И ручки тоже в виде драконьих морд. Недешевая, должно быть, вещь. Хоть драконы и тоненькие, серебра немного, а все-таки не медь!

Пришел командир стражи, присвистнул при виде вазы и сказал, что надо бы это чудище показать ювелиру: вдруг вещь известная?

Стражники с неохотой ухватились за серебряные ручки. Но Джанхашар тут же изменил свой приказ: эти балбесы непременно грохнут вазу по пути, а потому следует доставить ювелира сюда!

Доставили, чуть ли не из постели выдернули. Почтенный старик сначала перепугался, а потом понял, что это не арест, и разгневался, принялся грозить жалобой Хранителю Аршмира, а то и королю. Но когда его учтиво встретил Ларш в одежде со знаками Клана Спрута, ювелир унялся. (Да, он слышал, что в страже служит племянник Хранителя, но лично знаком не был... такая честь, такая честь...)

А когда ювелир заметил вазу, тут же забыл обиду. Лупу в руки – и давай порхать вокруг стола, на который для него водрузили эту громадину. Отогнал от окна стражников, заслонявших свет. А потом велел принести небольшой факел (это днем-то!) и принялся глядеть сквозь стекло на огонь со всех сторон вазы.

Когда вволю напорхался – сообщил, что это произведение искусства сделано весьма занятно. Серебряная оковка – это не оковка, это, собственно, ваза и есть. В эти серебряные трубки заливается вода и вставляются цветы на длинных ножках. Но это не уникально, такие вазы делают, хоть и редко. Неповторимость – в голубом «яйце», оплетенном трубочками. Нет-нет, это не стекло, это чистый горный хрусталь, редкая голубоватая разновидность. Причем внутри прозрачного «яйца» есть постороннее вкрапление. Если вглядеться, пятно похоже на крошечного дракона. Удивительная игра природы! Умный мастер подогнал к пятнышку весь облик вазы – и правильно сделал. Получилась вещь, достойная короля!

Командир стражи мрачнел с каждым словом ювелира, а потом поинтересовался, сколько эта штуковина стоит. Перед словом «штуковина» Джанхашар сделал маленькую паузу. Видимо, на язык просилось другое слово.

Ювелир отказался назвать точную цифру: мол, сначала ему надо порыться в каталогах, поискать мастера, работающего в сходной манере либо работавшего в старые времена. Разве что примерную, очень примерную стоимость...

Примерная стоимость ошеломила Алки и Даххи, которые еще не ушли из комнаты. Алки негромко сообщил: если бы он знал раньше, что этот горшок такой дорогой, то не попер бы его через весь город. Вообще не прикоснулся бы. Там, в сарае, и бросил бы ко всем демонам.

Ювелир забрал расписку, по которой позже получит из городской казны плату за консультацию страже, и ушел.

А Ларш прикинул: Алки-то прав! Случись что с вазой – ведь не расплатишься без дядиной помощи! А потому он учтиво попросил Джанхашара забрать эту ценность, ведь только уважаемый командир стражи может обеспечить ей достойную сохранность.

Уважаемый командир твердо заявил, что с послезавтрашнего дня будет в отъезде, дела призывают его в иные места. Запереть вазу в его кабинете нельзя: а вдруг отыщется владелец и надо будет опознать вещь? А потому ваза останется здесь, в кабинете десятника, и пусть высокородный господин Ларш не забывает, уходя, запирать за собой дверь.

Все попытки Ларша отбиться от ответственности оказались тщетными, и десятник смирился. Вазу поставили в угол кабинета, подальше от стола, и Ларш рычал на входящих, чтоб не разгрохали ценную вещь!

Когда в кабинете появился Сверчок, там уже были Авита и Даххи. Десятник как раз разворачивал на столе перед Даххи тот загадочный клочок бумаги, что вчера вынули из кулака убитого. Авита с равнодушным видом сидела на подоконнике и что-то рисовала палочкой на восковой дощечке.

Сверчок осторожно обогнул вазу и хотел пристроиться в углу, но десятник приветливо ему кивнул:

– Давай сюда, ты тоже «лис»... Даххи, смотри, я тут разобрал только «зверь» и «друг»...

– Еще вот здесь – «к голой коже», – кивнул Даххи. – И вот здесь: «человек». А перед словом «друг» что-то непонятное... обрывок какого-то слова... да я же не книжник!

– Меня пустите! – вдруг загорелась Авита. – Меня наррабанец воспитывал, я умею... ой!

– Что там у тебя? – обернулся к ней Ларш.

– Да рукав порвала, тут железяка острая торчит. Покажи бумагу... Ага! Действительно, «сул» – «человек». И строкой ниже «вурр» – «зверь». А тут не просто «друга». Перед этим еще обрывок слова «таккех», что означает – без чего-то нельзя. То есть «нельзя без друга».

– А верно, – подтвердил Даххи, с уважением глядя на художницу. – Кому-то нельзя без друга. Или без надежного человека. Так и так можно перевести. А на обороте почти все понятно. Почерк неразборчивый, зато писано в другом направлении, поперек тех строк, что на обороте. И потому почти уцелели две длинные фразы. Одна – «нельзя отнять или украсть». Другая – «можно купить, унаследовать, получить в дар»...

– Ладно, – решил десятник. – Это мы обдумаем, а сейчас работать надо. Гвоздодера ловить... Да! – хлопнул он себя по лбу. – Я же, болван, ювелиру не показал тот браслет! Который с сапфирами! Который вместе с вазой нашелся!

– А чего его показывать? – не понял Даххи. – Его же видел хозяин «Пьяной белки». Сказал, что подделка.

– Во-первых, трактирщик – не ювелир, хоть и учился чему-то в юности. Для меня его слова – не доказательство. Во-вторых, там мог быть другой браслет, да и другая баба могла его принести. Кстати, ступай-ка в «Пьяную белку», приведи трактирщика, пусть опознает вдовушку.

– Не опознает, – угрюмо возразил Даххи. – Одно дело – тайком почирикать со стражей, а совсем другое – прилюдно опознать того, кто вещь принес. В «Пьяную белку» никто ходить не будет. Еще и трактир спалят.

– Да? – сдвинул брови Ларш. – Это я не подумал... Ладно. Авита, ты уже зарисовала вдовушку?

– Да, сразу, как только ее привели.

– Даххи, сходи в трактир, покажешь рисунок хозяину. А для тебя, Авита, другое дело есть. Пойдешь к этому ювелиру, браслет на проверку отнесешь.

– У меня рукав порван, куда я пойду? – возмутилась Авита.

– Покажи... Крепко порвала! Что там за железка

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.