Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса Страница 25

Тут можно читать бесплатно Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса

Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса» бесплатно полную версию:

В праздник святого Коломбэйна на маскараде в королевском дворце Сен-Марко появился юноша в костюме золотого Купидона, а на следующее утро его нашли мёртвым в южных трущобах города. Поскольку под золотой маской скрывался офицер для особых поручений короля Оноре де Лапорт, юный Жоан, потрясённый гибелью своего приближённого, поручает служащему тайной полиции барону Марку де Сегюру расследовать этот случай. Чтоб раскрыть причину гибели молодого аристократа, Марку придётся разобраться в интригах и хитросплетениях негласного состязания прекрасных и родовитых девиц за право стать невестой короля, а также раскрыть давнее преступление, жертвой которого при схожих обстоятельствах стал другой рыцарь. В расследовании ему снова помогает девятихвостый лис Ли Джин Хо.

 

Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса читать онлайн бесплатно

Дело о золотом Купидоне (СИ) - Куницына Лариса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Куницына Лариса

— А что вы думаете об этой девушке?

— Она довольно красива, — пожала плечами графиня. — Хотя, как мне кажется, ей недостаёт искренности, как, впрочем, многим девушкам, выросшим в столице.

— Вы встречали её во дворце?

— Она с юных лет появлялась на женской половине, чтоб обучиться манерам и ознакомиться с придворными правилами. Как я слышала, она не слишком умна.

— Де Лапорт когда-либо обращался к вам с предложением оплатить его услуги по продвижению Маргариты?

— Вот вы о чём, — усмехнулась она. — Конечно, нет! Я ей никто, лишь принимаю участие в её судьбе, не более того. У неё есть родственники: отец, брат, дед, который, кстати, имеет должность при дворе. Так что нет, ко мне он не обращался.

— Теперь другое обстоятельство, которое вынудило меня обратиться к вам. Дело в том, что кавалер де Лапорт был отравлен очень странным способом. Насколько мне известно, этот составной яд имеет у нас название «Штандарт Кальдерона».

Он внимательно смотрел на неё, и от него не укрылось, что старая дама на какой-то момент потеряла самообладание. Она невольно сжала в кулачки свои длинные сухие пальцы, поджала губы и её взгляд затуманился. Но это длилось лишь мгновение. Она вздохнула, откинулась на высокую спинку кресла и печально кивнула.

— Так вот в чём дело. Вы пришли сюда, чтоб расспросить меня о той неприятной истории, а вовсе не из-за того, что я вызвала сюда Маргариту. Это было давно, ваше сиятельство, и я не люблю об этом вспоминать. Тот случай стал для меня огромным потрясением, моя жизнь рухнула. К тому же я чуть не закончила свои дни на костре. Сама Дама Белой башни ополчилась на меня и, ткнув в мою сторону своим острым пальчиком, заявила, что я ведьма. На моё счастье нашёлся человек, который заступился за меня и доказал мою невиновность, но моя жизнь уже была сломана. Зачем же снова вспоминать об этом?

— Я вижу слишком много совпадений в этих двух делах, — пояснил Марк. — Некто пытается очернить возможную невесту короля, в её доме находят тело мёртвого рыцаря, убитого с помощью редчайшего яда, называемого «Штандарт Кальдерона». Мог ли я пройти мимо такого сходства?

— Я понимаю, — она взяла со стола закладку в виде серебряного пера и какое-то время вертела его в руках, а потом заложила ею книгу, которую читала, и отодвинула её в сторону. — Хорошо, я расскажу вам, как всё было! Этот негодяй Кальдерон явился ко мне ночью, когда отца не было дома и стал делать непристойные предложения. Я хотела прогнать его, но он насильно обнял меня и поцеловал, после чего ему стало плохо, он упал и умер.

— В вашей спальне? — уточнил Марк.

— Откуда вы знаете? — насторожилась она. — Король Франциск обещал сохранить обстоятельства этого дела в секрете!

— Но не от своей тайной полиции, — пожал плечами Марк, уклонившись от ответа.

— Я вижу, вам многое известно, — вздохнула она. — Я скажу вам правду. Он пришёл, чтоб шантажировать меня и тем самым добиться моей благосклонности. Я и раньше слышала, что он добивался некоторых дам подобным образом, однако, не думала, что такое может случиться со мной. Но у него действительно были сведения, которые могли разрушить мои надежды стать женой Франциска. Многие помнят его стариком, но в те годы он был так же красив, как Арман, и каким через десять лет станет Жоан. Это был настоящий Монморанси! Высокий, статный, с синими глазами и великолепными каштановыми кудрями! Я просто потеряла голову, увидев его, и мечтала стать его женой, а вовсе не королевой. И вот это всё оказалось под угрозой! Я вовсе не собиралась уступать Кальдерону, надеялась, что когда он обнимет меня, я подниму крик, сбегутся слуги, и я обвиню его в нападении, после чего ему уже никто не поверит, что бы он не говорил обо мне! Но едва он меня поцеловал, как рухнул на пол и начал задыхаться. Я перепугалась и позвала служанку, а та перепугалась ещё больше и так заголосила, что её вопли были слышны на улице. Внизу собралась толпа, в дом ворвались рыцари короля, они прибежали на крики этой мерзавки, и я уже ничего не могла с этим поделать! К тому же она заявила, что это я убила господина Кальдерона. У нашей семьи при дворе было много врагов, которые воспользовались случаем всё обернуть против моего отца, а я была лишь средством устранить его от трона.

— Но как оказалось, что в вашу помаду был подмешан мускус, а вы об этом не знали?

— Понятия не имею! Может, это сделала та злобная девка, которая погубила мою репутацию? Её подкупили мои конкурентки или эта интриганка Лафайет! Она же ненавидела меня за то, что я отбила у неё короля. А может, такая помада была не только у меня, но и у других дам, с которыми встречался Кальдерон, но не повезло именно мне!

— А откуда у вас была эта помада?

— Не помню, я купила её у какого-то аптекаря. Мне понравился её оттенок.

— Вы всегда покупали помаду у обычных аптекарей?

Она подозрительно взглянула на него.

— На что вы намекаете, господин граф?

— Я не намекаю. Мне известно, что герцогиня Евлалия и её фрейлины, а также дамы благородных семейств заказывают пудру, помаду и притирания королевскому парфюмеру.

— Обычно так и было, но в тот раз… Это была обычная помада с улицы аптекарей, с ароматом фиалок, нежного персикового цвета, — она устало посмотрела на него. — Это было так давно. Я до сих пор не знаю, кто подстроил эту жестокую интригу. Мне жаль, что я ничем не смогла вам помочь. Если у вас больше нет вопросов, мне хотелось бы отдохнуть, — она слабо улыбнулась.

Марк понял, что больше она ничего ему не скажет, и поспешил извиниться за ранний визит и откланялся.

Идя по тёмной улице города, он обдумывал этот разговор и вынужден был признать, что старая дама что-то скрывает. Её объяснение выглядело каким-то неловким, придуманным на ходу. Может, когда тайная полиция расследовала убийство Кальдерона, она и говорила на допросах правду, но все документы были уничтожены по приказу короля Франциска, а допрашивавших её сыщиков уже давно нет в живых.

Время перевалило за полдень, и он вспомнил, что завтракал довольно рано. Однако остановившись на краю Королевской площади, он с сомнением посмотрел в сторону своего дома и свернул в противоположную, туда, где своим величественным фасадом из светлого южного песчаника, украшенным резными колоннами, светился в полумраке другой дворец, похожий на дом де Лорма, но куда более нарядный. Он решил навестить своего деда и за обедом расспросить его о том давнем деле, о котором тот мог что-то знать.

Во дворце маркиза де Лианкура царила суматоха. Обычно здесь, несмотря на большое количество челяди, было довольно тихо. Маркиз любил роскошь, но терпеть не мог шум и суету. А в этот день даже в нижнем зале чувствовалось оживление. Мимо Марка, кланяясь на ходу, пробегали слуги, нагруженные стопками тарелок, большими блюдами, на которых высились горы еды, и подносами с ровными рядами хрустальных кубков. Из глубины дома слышалась музыка, словно там принимали гостей.

— Входите, ваше сиятельство! — услышал он взволнованный голос Теодора Шарбо. — Слава богам, вы пришли, иначе маркиз уже грозился спустить с меня шкуру, если я не найду вас! Я отправил посыльных в Серую башню и к вам домой, но они вернулись ни с чем! Никто не знает, куда вы ушли!

Марк обернулся и увидел своего кузена, который мчался к нему от мраморной лестницы, ведущей в парадные залы. Казалось, если б не привитое ему с детства осознание разделявших их сословных границ, он бросился бы Марку на шею.

— Что случилось? — озабоченно спросил тот, озираясь по сторонам.

— У его сиятельства гости! Он узнал, что в Сен-Марко приехал ваш тесть, барон де Вильфор. Когда-то они были друзьями, и маркиз немедля пригласил его к себе на обед, а заодно ещё нескольких друзей тех времён. И велел накрыть стол…

— Из двадцати семи блюд, не считая десертов, — с усмешкой кивнул Марк.

— О, если бы… — печально улыбнулся Теодор. — Я сбиваюсь с ног, чтоб приём был не хуже, чем, если б его готовили неделю. Кроме бравых и уже слегка выживших из ума стариков, здесь ваша супруга с детьми и граф Клермон со своей супругой. Не хватало только вас. Учтите, маркиз очень рассердился, когда узнал, что вы до сих пор не удосужились засвидетельствовать своё почтение тестю! Но проходите же в большую гостиную! Стой, это не туда! — закричал он, кинувшись за слугой, который тащил куда-то потемневший от времени винный бочонок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.