Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Филип Гэр
- Страниц: 37
- Добавлено: 2023-09-05 07:11:52
Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр» бесплатно полную версию:Четвертая книга в серии «Перечеркнутый мир». Путешествуя по мирам, он возвел убийство других в культ. На него охотятся, ищут — но никто не знает ни кто он, ни откуда. История Читемо, массового убийцы, втягивает в себя маленького мальчика в инвалидной коляске и его серого неприметного друга. По их пятам, неотступно, всего на шаг позади, следует Алекс Багенге, ещё более страшный безумец и психопат. Город Эйоланд — древний мегаполис на остатках разрушенного войной мира. Помойка цивилизаций, в изнанке которой пересекаются пространства и времена. Одна из таких изнанок — Библиотека, в которой правит Ободранный. В его царстве возможно найти любую историю, любой рецепт и любое знание, из прошлого, настоящего или будущего любого из миров. Вот только за истории и знание необходимо платить, и расплатиться по счетам дано не каждому. События четвёртой книги тесно связаны с событиями предыдущих, поэтому лучше читать их по порядку. Обложка книги создана при помощи нейросети "Нейроплод".
Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр читать онлайн бесплатно
Алая фигура не произнесла ни звука.
— Составишь нам компанию?
Фигура широко раскрыла рот, обнажив ряд острых зубов. Ее челюсти растянулись. Из горла донесся булькающий хрип.
— Вот и хорошо. Тогда пойдем.
Он толкнул мою коляску вдоль прохода, прямо на алую фигуру. Та повернулась, пропуская нас.
Когда мы проезжали мимо, я почувствовал запах мяса и крови. Существо буквально сочилось кровью и сукровицей.
А еще, оно не касалось ступнями пола. Оно словно парило над ним.
Когда мы оставили его позади, я вывернул голову, оглядываясь назад.
Оно следовало за нами, паря над полом.
— Дем?
— Да?
— Ты вправду понимаешь, что оно говорит?
— Большую часть.
— Но кто оно?
— Их называют алыми призраками. Когда-то очень давно, примерно две тысячи лет назад, они были жителями мира Эйоланда.
— Того самого?
— Того самого. И участвовали в той войне, про которую я тебе рассказывал. Только воевали они не стороне своих, расы тери, а на стороне врагов — расы суи. Их называли Легионом. А командовал ими Пилат Изуба, тот, которого сейчас называют Библиотекарем. В конце войны Пилат был схвачен, и над ним произвели жестокий ритуал, вследствие которого и возникла Библиотека. Его солдаты и его палач попали сюда же, но разум в полной мере смог сохранить только Пилат. Впрочем, мне кажется, что разум они потеряли не безвозвратно, и иногда ведут себя довольно осмысленно.
— То есть, они были предателями?
— Не совсем. Скорее, Троянским конем. Это была очень жестокая война, Рекс. Ваши войны, на Земле, в сравнении с ней, это так, игры слегка подросших детей.
Я хотел было спросить, почему он говорит «ваши», но сзади раздался голос алого призрака, хрипящий и взлаивающий.
— Что он говорит, Дем?
— Говорит, что напрямую в зал с книгами магических заклинаний мы не пройдем. Смежный с ним зал выгорел, и пока не восстановился. С нашей стороны подпространства мы по-другому подойти не сможем. Нам нужно подняться на несколько уровней выше, обойти выгоревшую часть, а потом спуститься.
— Здесь бывают пожары?
— Я слышу о таком впервые.
Я почувствовал, как он повернулся и что-то спросил у алого призрака. Тот ответил тем же взлаивающим хрипом.
— Он говорит, что зал DY поджег мертвый енот.
Я не удержался и рассмеялся. Уж больно нелепо это прозвучало.
Услышав мой смех, книги на стеллажах заворочались и зашептались.
— Кажется, здесь возможно все.
Дем ответил чуть помедлив. В его голосе тоже сквозила улыбка, но в свои слова, мне кажется, он вложил совсем другой смысл.
— Да, в этом мире возможно все.
***
Вокруг лестничной шахты змеем обвивался пандус, шириной в две коляски.
Как будто в Библиотеке разъезжало достаточно инвалидов, чтобы им нужно было разминуться.
Мы не встретили ни одного.
Свет здесь почти отсутствовал, и мы поднимались в полутьме, наматывая бесконечные круги, прежде чем сквозь витую решетку, открывшуюся на удивление бесшумно, меня выкатили в очередной книжный зал.
Следовавший за нами алый призрак беззвучно замер рядом с коляской, и я вздрогнул от густой волны запаха подпортившегося мяса, исходившего от него.
Меня едва не стошнило.
И одновременно, против собственной воли, я сглотнул голодную слюну.
Мне вдруг остро, до боли в животе, захотелось есть.
Пытаясь отделаться от неожиданной волны голода, я вгляделся в проходы между стеллажами.
Здесь оказалось светло, как светло в комнате с большим окном на улицу. Воздух был прозрачным, чистым и холодным. Холодным настолько, что у меня защипало уши.
Стеллажи были по большей части пусты. Лишь изредка на полках виднелись неподвижные книги. Бездвижие воздуха ощущалось столь абсолютно, что отрицало само его наличие.
Мне показалось, что я нахожусь в хрупком стеклянном кубе, из идеального в своей прозрачности материала, и стоит нам двинуться дальше, как куб рассыплется на осколки, вместе с окружающей нас реальностью.
Пытаясь прогнать наваждение, я задышал сильнее, хотя и опасаясь, что острые осколки, стекла или воздуха, разрежут мне легкие.
Но дышалось легко. Настолько легко, словно воздух был не просто воздухом, а Воздухом. Праотцом, моделью той газовой оболочки, в которой я существовал всю недолгую жизнь.
— Верхние уровни Библиотеки, — тихо произнес Дем.
От его голоса наваждение голода исчезло.
— А какие книги хранятся здесь? — спросил я, потирая замерзающие уши.
— Истории. Не исторические, а именно истории. О тех, чьи поступки и действия изменили миры. Или о городах и местах, которые проросли из одного мира в другой. Это книги, которые, пока их читаешь, меняют твое тело и твой рассудок. Прочитав их, можно перестать быть самим собой.
Я поёжился.
— Наверное, это очень страшные книги. Если они меняют рассудок и тело. И еще, волшебные. Иначе как они могут поменять того, кто их читает?
— Нет, они не волшебные. Но, ты прав, они страшные. Любые книги любых миров способны изменить рассудок. Многие книги способны и на большее. То, что лежит здесь, способно на все. Читающий их меняет сам себя. Слова со страниц разлагают его идеи. Мы те, о чем мы думаем.
— Я думал, мы те, что едим, — попытался пошутить я.
— О да, — впервые за все мое знакомство с Демом я услышал в его голосе усмешку. — Здесь, в Библиотеке, мы однозначно те, что едим. Голод и еда, его утоляющая, основа этого мира, его закон. Здесь ты тот, что и кого ты ешь. И однажды вкусив, другим ты уже не станешь. Но впереди голода всегда стоит мысль, идея. И если еда здесь меняет нас духовно, то идеи со страниц книг трансформируют физически.
Я не успел спросить, что он имеет в виду. Хрупкое стекло неподвижного воздуха лопнуло, рассеченное дробью шагов. Возникшие из ниоткуда, секунду назад, шаги материализовали две фигуры в черных сутанах.
Вывернув из-за стеллажа, монахи, преследовавшие нас в метро, остановились напротив. Оба шумно дышали, переводя дыхание от быстрого бега. Один из них держал в руке пистолет, хищный и одноглазо-черный, внимательно разглядывающий нас взглядом своего бездонного зрачка. Второй монах явно привычным движением откинул подол сутаны и вынул из кобуры на бедре такой же пистолет, с тем же бездонным глазом.
Два черных зрачка уставились на нас. Черные тени монахов образовали вокруг металлических глаз лицо, нахмуренное от жестокости.
Наваждение длилось лишь очередную секунду, и распалось, оставив после себя двух обычных монахов с пистолетами в руках.
— Вот вы где, — констатировал один из них, и двинул стволом. — Пошли, быстро!
Дем не сдвинулся.
— Да что ты с ними возишься, — выплюнул второй, и приподнял пистолет, готовясь выстрелить.
В кого именно он собирался выстрелить, в меня или Дема, я не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.