Юлия Рахаева - Дети горькой воды Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Юлия Рахаева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-12-06 14:08:43
Юлия Рахаева - Дети горькой воды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Рахаева - Дети горькой воды» бесплатно полную версию:Росс и Филипп Эскот. Амарго и норт. Честный охотник за головами и племянник шерифа, заправлявшего всей преступной деятельностью Айланорте. Они были врагами, и их встреча была случайной, но им суждено было стать друзьями. Им предстоит раскрыть деятельность тайного общества, узнать, кто скрывается за призраком на плантации, спасти Тиеру от тирана и побороться за кресло губернатора.
Юлия Рахаева - Дети горькой воды читать онлайн бесплатно
Вернувшись в дом шерифа, где сейчас находился Филипп, Кейлин старалась не вспоминать. Воспоминания – это было то, что мешало, не давало спокойно дышать. Первый раз осмотрев Филиппа, она сказал его тёте, что почти уверена, что её племянник выживет. Рана была умело обработана лекарем губернатора, но Филипп потерял много крови, и его мучила лихорадка. Кейлин уже сталкивалась с такими случаями и точно знала, когда человек способен выжить. Она не знала как, но она это чувствовала. Филипп должен был выжить. Снова войдя в комнату к больному, Кейлин попросила всех уйти. На какое-то мгновение ей стало смешно. Второй умирающий мужчина за сутки нуждался в её помощи. И по какому-то невероятному совпадению это был человек, с которым её связывало не простое знакомство.
Кейлин встретила Филиппа, когда ещё жила в Тиере. Уже тогда она была знахаркой, за услугами которой обращались не только амарги, но и норты из города. Кейлин увидела Филиппа покупающим горькую воду у её соседки. Норты не так часто приходили в Тиеру, большинство брезговало, предпочитая покупать ороскуро у торговцев в городе, а этот пришёл сам. Было в нём что-то необычное. Он был красив, но какой-то не мужской красотой. Кейлин подумалось, что будь он актёром, он запросто справился бы с ролью как ангела, так и демона. Увидев знахарку, Филипп улыбнулся и подмигнул ей. Кейлин это нисколько не смутило, она рассмеялась в ответ.
– Как ваше имя, о прекрасная незнакомка? – заговорил Филипп, подойдя к ней.
– Кейлин. А ваше, незнакомец?
– Филипп Эскот.
С этого мгновения Кейлин была очарована этим нортом. Она попала под его обаяние и не сопротивлялась этому, потому что находила это интересным. Ей просто нравилось встречаться с ним, нравилось слышать его звонкий смех, нравилось, как он нежно брал её за руку, как прикасался губами, как шептал милые непристойности, как обнимал и снова смеялся.
А однажды поздно вечером он пришёл в её дом сам не свой. Попросил выпить, а потом проговорил:
– Нужна твоя помощь.
– Конечно, – ответила Кейлин. – Что случилось?
– У тебя есть яд?
– Есть, а зачем тебе?
– Понимаешь, у меня есть лошадь. Конь. Уже много лет. Я люблю его, он мой лучший друг. И вот… он болен. Он уже стар, и конюх говорит, что он не жилец. Но он будет мучиться. Долго. Я не могу этого вынести. Не могу видеть его мучений. Знаю, что мне надо его пристрелить, а я не могу. Рука не поднимается, понимаешь? Дай мне яд. Так будет проще. Так будет лучше. Это я смогу…
Кейлин обняла Филиппа, погладила по густым тёмным волосам. Ей даже показалось, что он плакал. Она дала ему яд. И только потом узнала, для кого он предназначался на самом деле. Был отравлен один из лучших сыщиков Айланорте. И Кейлин никогда не узнала бы этого, если бы её не позвали к умирающему. Только увидев его лицо, она поняла, что это был за яд и кто его приготовил.
Теперь Филипп лежал перед ней с мертвенно бледным лицом, его спутавшееся волосы разметались по подушке, на лбу выступила испарина. Выстрел Росса должен был его убить, парню просто повезло. А теперь ему везло вдвойне, потому что Кейлин точно знала, как ему помочь.
Росс был увлечён чтением, когда вернулась Кейлин. Ему показалось, что она выглядела бледнее обычного и была словно чем-то встревожена.
– Как дела? – с лёгкой улыбкой спросила Кейлин.
– Превосходно, – ответил Росс, отложив книгу. – Прочитал про твоего кота. Как твой пациент?
– Будет жить. Вернусь к нему завтра.
– Ты выглядишь уставшей.
– Почти ничего не ела весь день. Сейчас приготовлю горькую воду. Будешь?
– С удовольствием.
Росс даже подумал, что Кейлин прочитала его мысли. Он всё больше убеждался в том, что в этой девушке было что-то от ведьмы, и это привлекало его всё больше. Росс жалел, что прикован к постели и не мог вести себя с этой девушкой так, как бы ему хотелось. Но с другой стороны, ему льстили её внимание и забота, как и эта возможность находиться с ней под одной крышей.
Подав Россу чашку с горячей горькой водой, Кейлин проговорила:
– Только не вздумай её хвалить.
– И не собирался, – усмехнулся Росс. Кейлин с улыбкой опустилась на один из стульев у окна. – Но она действительно очень вкусная, – сделав глоток, добавил Росс. – Кто тебя учил её готовить?
– Моя бабушка, – ответила Кейлин. – Кстати однажды в Тиере мою горькую воду уже хвалил мужчина. Я отказала ему.
– Ты жила в Тиере?
– Конечно. Или ты думаешь, что я всю жизнь провела здесь?
– Не думаю. Но как ты попала сюда?
– Я убила человека, – проговорила Кейлин.
– Я почти удивлён, – ответил Росс. – И этот поступок побудил тебя оставить Тиеру и уединиться здесь?
– Не совсем так. Человека убил яд, приготовленный мной. И на самом деле я не знала, что он предназначался для человека. Я давала его своему… – Кейлин осеклась, – человеку, которого я считала другом. Он просил яд для лошади, а оказалось, что ему необходимо было устранить человека. И я не должна была знать об этом, но, увы, я узнала. А он как ни в чём не бывало заявился ко мне в Тиеру. Не знаю, что на меня тогда нашло. Мы так ругались, что я толкнула лампу и не заметила этого. Мы вышли на улицу, и свидетелем нашей ссоры стали многие соседи. Он ушёл, а в моём доме начался пожар. Я начала выносить вещи, а огонь успел переметнуться на соседний дом. Когда всё потушили, оказалось, что я лишена крова. Соседи тоже сильно пострадали. К счастью, никто не погиб. После всего, что произошло, я приняла решение покинуть Тиеру. И не жалею об этом.
– Ты невольно стала соучастницей убийства, – проговорил Росс. – Ты не была виновна. Более того, ты могла сдать этого человека сыщикам, если конечно, он не был тебе настолько дорог, что…
– Я не могла сдать его сыщикам, – ответила Кейлин. – Он слишком высокопоставленное лицо в этом городе.
– Кого же он убил этим ядом? Давно это было?
– Достаточно давно. Смерть от яда была воспринята как от сердечного удара, а я не стала возражать.
– Сердце? – переспросил Росс, вспоминая события двухлетней давности. – Стейн? Сыщик?
– Да, – кивнула Кейлин.
– И ты знаешь имя его убийцы.
– Да. И я не хочу его называть. По крайней мере, не сейчас.
– Я не собираюсь тебя заставлять.
– Благодарю. Уже поздно. Пора спать.
– А где ты спишь? – спросил Росс. – Я ведь занял твою кровать.
– В этом доме есть ещё одна комната, – улыбнулась Кейлин. – Не волнуйся.
* * *В доме шерифа Кейлин встретила радостная госпожа Эскот.
– Племянник пришёл в себя, – проговорила она. – Всё благодаря вам.
– Рада слышать, – ответила Кейлин.
– Я провожу вас к нему.
Впустив Кейлин в комнату к Филиппу, супруга шерифа удалилась.
– Ты? – удивлённо спросил Эскот. Он был по-прежнему бледен, но всё же выглядел намного лучше.
– Я, – ответила Кейлин, подходя к нему.
– Как меня могли тебе доверить? Ты же могла убить меня.
– Я не специализируюсь на убийствах, в отличие от тебя. Я обычно спасаю людей.
– Что ж… спасибо.
– Мне надо осмотреть тебя.
– Буду счастлив, – улыбнулся Филипп. – Неужели это ты обрабатывала мою рану и именно благодаря тебе я выжил?
– Да, благодаря мне. И ещё собственному везению. Небесам было угодно, что с твоей раной можно было выжить. Хотя выстрел был и метким.
– Тебе не интересно, кто это меня так?
– Нисколько. Лежи и не двигайся.
– Когда мне приказывает такая женщина, я не могу не подчиниться, – снова улыбнулся Филипп.
– Ты мне должен. Понимаешь это?
– Конечно. Я привык платить по счетам. Что я могу для тебя сделать? Ведь, я так понимаю, денег тебе уже дали.
– Дали. Речь не о них, – сказала Кейлин. – Дуэль был честной?
– Честной.
– Никто не хотел убивать тебя, так?
– Так.
– Твой дядя, однако, считает по-другому. И портрет Росса красуется на плакатах с надписью «Разыскивается живым или мёртвым». Справедливо ли это?
– Ого, – усмехнулся Филипп. – Ты знакома с Россом?
– Да. Его пытались похоронить заживо на моих глазах.
– Не похоронили?
– Нет.
– Ладно. Я скажу дяде, чтобы он приказал снять эти плакаты. Довольна?
– Довольна.
– Ну как моя рана? Я буду жить? – спросил Филипп.
– Будешь, – ответила Кейлин. – Если, конечно, опять не полезешь в драку с заведомо сильным противником.
– Он назвал меня трусом, я не мог этого стерпеть.
– Меня не волнует, из-за чего вы решили стреляться.
– То есть он тебе не рассказывал?
– Нет.
– Но ты сама сделала вывод, что дуэль была честной?
– Росс не из тех, кто будет просто убивать, – сказала Кейлин.
– Это верно. Я не держу на него зла, – губы Филиппа в очередной раз расплылись в улыбке. – Но, да будет тебе известно, Росс останется в опасности даже после приказа моего дяди. Потому что перед тем, как чуть меня не прикончить, он засунул свой нос туда, куда не следует. Я кстати предупреждал его. По-хорошему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.