Ярослава Осокина - Истории Джека Страница 51

Тут можно читать бесплатно Ярослава Осокина - Истории Джека. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ярослава Осокина - Истории Джека

Ярослава Осокина - Истории Джека краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ярослава Осокина - Истории Джека» бесплатно полную версию:
Этот мир дыряв, словно решето. Он рождает множество магов: так необходимо. Тут не бывает «попаданцев» или чудесных историй переходов, он граничит лишь с местами, населенными чудовищами.

Джек привык считать себя неким воплощением окружающего мира: возможностей много, но использовать их нельзя. Ему было скучно и он сам ввязался в то, о чем еще не раз пожалеет. Ему повезло родиться именно в этом пограничном мире. Или не повезло. Это как посмотреть. Хотя Джек старался вообще на это не смотреть: у него давно была заведена привычка о скучном или тяжелом не думать. Себе дороже.

Ярослава Осокина - Истории Джека читать онлайн бесплатно

Ярослава Осокина - Истории Джека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослава Осокина

Мысли Энцы тем временем бешеным галопом неслись в другую сторону, она пыталась вспомнить одну вещь, что недавно зацепила ее внимание, но прошла мимо…

— Ну точно! — вскрикнула она, — Подожди, Джек.

Девушка, торопясь и несколько раз ошибаясь, выбрала в телефонной книжке номер и позвонила. Сердце гулко бухало, начиная ускоряться, и Энца чувствовала, как начинают трястись руки от избытка адреналина.

— Анна! — воскликнула она, когда соединение установилось.

— Где ты? — почти завизжала женщина. — Где вы оба? Что с вами?

— Анна, подожди, я спросить хочу… с нами все вроде в порядке… ты…

— Котенок! Мы в административном корпусе, идите к нам! У меня сердце не на месте, меня уже трясет! И я не могу вам дозвониться!

— Анна, — терпеливо повторила Энца. — Ты подожди, мы сейчас придем. Только помнишь, ты про свою знакомую Айниэль начинала рассказывать? Что у нее за грустная история была?

— Да причем тут она? Девочка моя, я тебя очень прошу, уходите оттуда, где вы сейчас, — зачастила Анна. — Сдалась тебе эта Айниэль, придешь и расскажу.

— Так что с ней случилось-то? — Энца кивнула Джеку в сторону коридора, приглашая на выход.

Джек помахал рукой: мол, сейчас; сфотографировал на телефон Альбера, потом на всякий случай открыл оба шкафа, которые стояли у стены, заваленные башнями из стульев. До Энцы донеслось его шипение и приглушенная ругань.

— Боже мой, умерла она, — теряя терпение, отозвалась Анна. — подождет еще немного… Или скажи, где вы, мы сами придем!

— Анна?

— Да, котенок? Я, правда, очень вас прошу…

— Можешь вызвать Якова? И… я не знаю, что полагается, наверно, маг-бригаду полиции. Мы тут с Джеком кое-что нашли. Мы сейчас на работе, во флигеле…

Маленькая ледяная ладонь легла на плечо Энцы и сжала его, до боли впившись белыми коготками в кожу под тонкой футболкой.

Нервы у Энцы и так на пределе были, не надо было пугать. Она шарахнулась и, резко приседая, стеганула воздушным потоком в сторону.

Айниэль — а это была она, — с возмущенным воплем едва смогла увернуться.

— Что вы творите! — взвизгнула она. — Совсем с ума сошли? Разве я не говорила, что сюда нельзя входить?!

Извинения замерли на губах Энцы, когда побледневшая от ярости коллега резко толкнула ее внутрь, одновременно будто случайно выбив телефон из руки. Каблук бежевой туфельки безжалостно вдавился в экран, и по глянцевой поверхности побежала густая паутина трещин.

— Джек, — слабо позвала Энца, отступая.

Конечно, ярость Айниэль можно было бы списать на ее обычное недовольство нарушителями правил, но… труп Альбера за спиной, весь этот накопившийся ворох «совпадений» и «случайностей», близкая к истерике Анна, чьи предчувствия имели обыкновение сбываться…

И дурак поймет, что они вляпались.

Джек сжал плечи Энцы, останавливая ее отступление.

— Ну ты, блин, — прошипел он, — все ушами прохлопала. Ты ж на стреме стояла…

Обращаясь к Айниэль, Джек максимально обаятельно улыбнулся:

— Прости, мы тут мимо шли, а дверь сама открылась… мы только заглянуть и успели, велика беда. Может, выйдем, и ты нас поругаешь там, снаружи?

Он задвинул Энцу за спину, сквозь зубы бросив ей: «Подзарядись, если получится».

— Вы зашли сюда, — с непонятным удовлетворением протянула Айниэль. — Сами. Вот и будем здесь говорить…

Ее рыбьи глаза не отрываясь сверлили Джека, и улыбка его быстро поблекла.

— Ну, и что ж тут такого? Тоже мне проступок, — небрежно бросил он. — Штраф опять снимете? Переведете?

Айниэль медленно переступила, откинув туфелькой изуродованный телефон к стене.

Пудровый, густой и сладковатый запах растекался в воздухе, и Энца тоскливо удивилась, что не почуяла его раньше.

Сосредоточиться не получалось, она стояла за спиной Джека, взяв его за локти, как тогда, в Литейном тупике, но необходимое спокойствие не приходило. Да и вообще… даже привычного тока энергии от Джека она не ощущала.

— Джек, кто-то каналы запечатывает, — едва слышно сказала она, уткнувшись лбом в его спину.

Ничего, успокоила она себя. Анна знает, где они, она обещала прийти. Энца успела попросить о помощи. Надо просто выйти наружу.

Ощущение того, что они в ловушке, холодило спину. Раньше флигель был просто неуютным старым зданием, разве что прохладным даже в жаркую погоду… а теперь эти стены вокруг казались каменным мешком, из которого им уже не выбраться. Наведенное?

— Айниэль, — тихо сказала Энца, слегка отступая от Джека. Зарядиться не получалось, но и так она еще способна была на некоторые фокусы. Главное, напарника не задеть. — Айниэль, вы тоже умерли?

Джек стрельнул глазами в ее сторону: он-то не слышал, что ей говорила Анна.

Белое лицо девушки исказилось, рот сжался в ниточку. Она медленно покачала головой:

— Я не умерла. Что за… бред?

— А где Артур? — ненавязчиво спросил Джек.

— Старый дурак, — зло скривилась Айниэль. — Я его там оставила. Начал со мной спорить, едва успокоила.

Вот где-то тут Энца и поняла, что все гораздо хуже, чем она думала. Жива эта женщина или нет, собственно, неважно. А вот ее душевное здоровье явно гостит в другом месте.

Сумасшедший маг — стихийное бедствие высокого уровня. Может, эту опасность и предвидела Анна? Тогда им надо просто выйти наружу. Они не на пустыре, а в самом сердце магического сообщества, до Чайного домика с кучей боевых магов рукой подать.

Выйти, и не нанести особого вреда этой несчастной. Энца не могла сражаться с людьми: это как из пушки по воробьям палить, пух да перья останутся. Ее удары слишком фатальны. Про Джека и говорить уж нечего.

Мысли Джека шли сходным образом, и он медленно двигался к дверному проему.

— Стой, где стоишь! — зашипела вдруг Айниэль. — Вы уже сыграли, сыграли! Зашли, и теперь вы мои! И даже ты, мерзкая девчонка!

Она ткнула заострившимся белым когтем в сторону Энцы, и девушку замутило от нахлынувшей вдруг душной волны воздуха.

— Ну ладно, ладно… что ты раззадорилась, — раздался мягкий и успокаивающий голос Артура. Коренастый мужчина, прихрамывая зашел в комнату, одной рукой держась за рассеченный лоб. Кровь темными струйками уже подсыхала на щеке.

— Они мои! — топнула ногой Айниэль, и тонкий каблук треснул. Из груди женщины вырывался все больше свист, а не дыхание, и Артур поморщился. — Не лезь, дурак!

— Вы в порядке? — спросила Энца. — С Айниэль что-то случилось… Это она вас так исцарапала?

— Они мои! — завизжала Айниэль.

— Твои, твои, — тяжело вздохнул Артур и, оттеснив ее внутрь комнаты, захлопнул дверь за спиной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.