Игорь Негатин - Рысь Господня Страница 21

Тут можно читать бесплатно Игорь Негатин - Рысь Господня. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Негатин - Рысь Господня

Игорь Негатин - Рысь Господня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Негатин - Рысь Господня» бесплатно полную версию:
Летописи монастырей всегда привлекали внимание исследователей, но среди множества хроник навсегда ушедших времен можно обнаружить и совершенно удивительные истории, далекие от богословских споров, только гораздо более увлекательные. «Рысь Господня» – одна из них. Воспоминания монаха о далекой юности и чудесных открытиях, с которыми ему довелось столкнуться на пути к зрелости. Это была суровая, но справедливая эпоха, когда добрый клинок вершил Божий суд, а ведьмы и прочая нечисть еще существовали на самом деле, а не превратились в персонажей сказок и легенд. Именно тогда в монастыре Святой Женевьевы объявился Орланд де Брег – дворянин, искусный фехтовальщик и оборотень…

Игорь Негатин - Рысь Господня читать онлайн бесплатно

Игорь Негатин - Рысь Господня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Негатин

Глава 18

– Вставайте, сударь! – Надо мной стоял Орландо де Брег и щурился от света, словно кот, который поймал в амбаре жирную мышь. В окна врывались лучи солнца, рисуя на каменных плитах замысловатые и разноцветные фигуры. Ночью, увлекшись чтением, я уснул прямо за столом.

– Простите, сударь. – Я провел рукой по лицу. – Немного задремал…

– И спутали стол с кроватью? Позволю себе заметить, что это не лучшая замена тюфякам и подушкам. Читали одну из спасенных нами книг?

– Liber subtilitatum diversarum naturarum creaturarum[9].

– Похвально! Советую обратить внимание на третью часть этого труда, Liber medicabilis herbis. Воистину бездонный кладезь познаний о лекарственных травах, коими не должен пренебрегать знающий целитель. Хильдегарда Бингенская, написавшая эту книгу, познала всю тонкость их свойств и создала прекрасное наставление! Поднимайтесь, Жак! Кстати, вы ночью никуда не отлучались?

– Нет, – покачал головой я и насторожился. – Что-то случилось?

– Как вам сказать… Это случилось уже давно, но нас должны интересовать не только дела дней минувших, но и будущее. Кстати, если хорошо подумать, довольно неприглядное. Дело в том, что исчез графский оруженосец. Его никто не видел со вчерашнего вечера, а утром выяснилось, что вместе с ним пропало и несколько слуг. Жаль, очень жаль! Я хотел с ним поговорить и задать несколько вопросов.

– Может, они задержались в городе? Мало ли там злачных мест?

– Чтобы напиться и сожрать жареного поросенка, не нужно месить грязь. Этого добра и в замке хватает. Поднимайтесь! Нам нужно побеседовать с управляющим.

– Как вам будет угодно, сударь.

– Кстати, я нашел в этой скорбной обители место для фехтовальных экзерциций.

– Вы предлагаете мне поединок? – удивился я.

– Именно, друг мой! Признаться, я еще ни разу не видел вас в деле, а положение не позволяет надеяться на вечный покой и благоденствие.

– Сударь… – попытался возразить я, чтобы спасти статус послушника. – Как это будет выглядеть?

– После всех наших приключений, – притворно вздохнул де Брег, – этот грех окажется столь ничтожным, что вы сможете о нем забыть и никогда не вспоминать. Даже на исповеди. Кстати, один из мастеров, у которого я имел честь брать уроки, рассказывал про обучение священников, которые следовали за королевской армией, дабы укрепить дух воинов словом Божьим. Окажись здесь ваш досточтимый батюшка, он поведал бы много интересного о битве за Элонг.

– Вы хотите сказать…

– Да, ваши братья не гнушались взяться за оружие. Итак… – Орландо де Брег прищурился и посмотрел на меня: – Скажите, Жак де Тресс, с чем, по-вашему, можно сравнить искусство фехтования?

– Мастер Уэшем, обучая нас этому искусству, сравнивал фехтование с геометрией.

– Ваш наставник воистину мудрый человек! Чтобы выжить, надо использовать истинное оружие, а значит – рациональный интеллект, по отношению к которому фехтование и геометрия наиболее близки по духу. Чем вы обучены сражаться?

– Колющим и рубящим мечом, мечом и кинжалом, мечом и плащом, павезой, тарчем… Знаком с двуручным мечом и протазаном.

– Довольно! Ну что же… Это достойные знания для дворянина. Поединок устроим после разговора с управляющим. Мне что-то подсказывает, что этому старцу будет интересно выслушать мои мысли. Умойтесь холодной водой и приходите.

Я проводил шевалье взглядом и в который раз удивился резкой смене его настроения. Де Брег выглядел хорошо отдохнувшим и очень довольным, чего не замечал за ним уже давно. Лицо свидетельствовало о хорошем аппетите. Неужели он вчера наведался в охотничий домик? Учитывая полнолуние, даже боюсь представить, в каком образе он мог нанести этот визит и что случилось с ловчим…

Управляющий был болен. По крайней мере, он сам так думал или хотел это представить как болезнь. Я не заметил у него чего-то необычного или настораживающего, что наблюдал на лицах страждущих, обращавшихся в монастырскую лечебницу. Да, я неопытен, но, судя по иронии, мелькнувшей в глазах де Брега, он думал то же самое. Когда мы нанесли визит, старик лежал в своей комнате, обложившись подушками и закутавшись в покрывало.

– Сегодня мы уезжаем в Баксвэр, – сообщил Орландо, и я заметил, как изменилось лицо управляющего.

– Но, сударь…

– Мне здесь больше нечем заняться, а выпить хорошего вина я могу и в Баксвэре.

– Как же так?! – Он даже приподнялся, будто хотел нас остановить. – Мы ожидали от вас помощи!

– Полагаю, что так даже лучше! Пропавший оруженосец подтверждает мои догадки.

– Догадки? Вы знаете, кто совершил эти ужасные преступления?

– Знаю, но обстоятельства, которые привели меня в замок Буасси, не позволяют наказать виновного самолично. Пусть этим займутся другие люди.

– Вы знаете, кто убил графов де Буасси?! – вытаращился старик.

– Разумеется! Некоторые вещи выше моего понимания, но общая картина ясна и понятна. Хотите услышать?

– Конечно!

– Извольте! – пожал плечами Орландо и осмотрелся. Сбросил на пол одежду, лежащую на одном из стульев, и наконец сел, устало вытягивая ноги. – Все началось с убийства графа Арно де Буасси, который, как выяснилось, в мерзостях превзошел даже нежить! Поверьте, я в жизни повидал многое, но деяния старика искренне удивили. Никогда бы не подумал, что человек, заслуживший славу бесстрашного воина, способен на такие злодеяния.

– Сударь, вы позволяете себе…

– Заткнитесь и слушайте! – коротко отрезал де Брег. – Графа убили за дело, которое не связано с его убеждениями. Упомянутое проклятье здесь тоже ни при чем. Тем не менее, сударь, вы сделали все возможное и даже невозможное, дабы представить это одним из тех ужасов, которыми матери потчуют своих непослушных отпрысков.

– Зачем мне это делать?… – залепетал старик, но шевалье не дослушал.

– Зачем? Напрашивается одно объяснение – вам был нужен предлог, чтобы обратиться к настоятелю монастыря Святой Женевьевы, который славен трудами по экзорцизму, а ему, в свою очередь, надо было оправдать мое появление в этом замке.

Признаться, в тот момент я слегка опешил. Никогда не слышал, чтобы аббат Хьюго был известен как один из экзорцистов Святой Церкви, а уж тем более о его трудах и подвигах на этом непростом поприще!

– Разумеется, вы это сделали не своими руками, – неторопливо продолжал де Брег, наблюдая за выражением на лице больного. – Изменив обстоятельства происшедшего, вы так испугали молодого графа, что Лион де Буасси написал письмо в Баксвэр, в котором просил о помощи. Единственное, что мне непонятно, – зачем было переносить тело графа в кабинет? Хотя нет, постойте! Вам нужно было убрать один из гобеленов. Зачем?

– Он был…

– Довольно, сударь! Право слово – это уже слишком! История про испорченный гобелен напоминает варенье из айвы – оно липнет к рукам и вязнет на зубах. Молчите? Хорошо, я продолжу. Это всего лишь часть тайны, о которой поговорим позже. Вернемся к молодому графу. Вступив в права наследника, он получил доступ к некоторым записям, которые, как полагаю, хранились не в замке, а где-то в ином, недоступном для вас месте. Я не скажу, где именно, но это и не важно. Важно другое – в этих бумагах был ключ к тайне, разгадка которой связана с изображением на холсте. Ко всему прочему, Гуарин Гранд был не так прост, как вам того бы хотелось. Оруженосец сумел не только выяснить обстоятельства убийства, но найти и наказать виновного. После чего все рассказал молодому графу, а тот, в свою очередь, вызвал вас и потребовал объяснений. Вы, как послушный и верный слуга, явились на его зов и увидели на столе бумаги, которые так искали. Лион де Буасси приказал достать гобелен. Вы ушли, но вскоре вернулись, подгадали момент и убили молодого графа. Я прав?

– Это…

– К вашему безмерному удивлению, записи, лежавшие на столе, исчезли! Полагаю, пока вы отсутствовали, граф вызвал оруженосца и отдал их ему. Зачем? Признаюсь – для меня это загадка.

– Вы ошибаетесь, – устало отозвался старик и откинулся на подушки.

– Возможно. Остается один вопрос. Что именно скрыто на изображении гобелена?

– Это не моя тайна, сударь.

– Простите?

– Ответ на этот вопрос вам даст отец настоятель.

– Вот как… Интересно. Куда исчез Гуарин Гранд?

– Не знаю, но его поступок служит предвестником больших бед.

– Для кого именно?

– Я уже вам ответил. Аббат Хьюго все объяснит. Если сочтет вас достойным этой чести.

– Это интересное объяснение убийству дворянина. Подлому убийству…

– Это мой окончательный ответ, – сухо заметил старик.

– Вы хотите что-то передать святому отцу?

– Пусть он поторопится.

– Это все?

– Молодой граф хотел написать письмо королю и во всем признаться. Поэтому я его и убил. Больше ничего не скажу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.