Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона Страница 32

Тут можно читать бесплатно Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона

Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона» бесплатно полную версию:
Провалившемуся в обитель демонов, как правило, возврата нет. Но каждое правило, как известно, имеет исключение. Вот и Леонид Царьков сумел вернуться на небеса, да еще остров с собой прихватил. Правда, в нагрузку ему навязали рыжего захребетника. И крутись теперь с этим хозяйством, как хочешь: война с мятежниками, интриги вельмож, вторжение соседних держав, две требовательные принцессы и четырехлапый воспитанник. Попробуй хоть кого-то упустить из виду – сразу напомнят. Причем угадать, кто доставит больше неприятностей, весьма сложно. Так что расслабляться не приходится – ведь самый опасный удар тот, которого не ждешь.

Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона читать онлайн бесплатно

Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Степанов

К зданию правительства также приблизиться не удалось из‑за повышенных мер безопасности, принятых после недавнего взрыва в кабинете первого министра. Теперь, чтобы попасть на прием к любому чиновнику, требовалось пройти через несколько кабинетов правительственной канцелярии. И Лирисио не был уверен, что кому-то из них стоит рассказывать историю о некоем Зеверио, ставшем позже правителем Кардома.

Все время, пока торговец пытался найти возможные пути к его величию, рядом неотступно находился охранник, что не могло не тревожить. Серьезные люди, пославшие его в столицу, не примут никаких оправданий, если поручение не будет выполнено. Но прошли сутки, а Лирисио ни на шаг не приблизился к цели путешествия.

Сопровождавший разместился в комнате напротив. Так называемый Друг после стычки на хуторе вел себя необычно. Стал более разговорчивым, убрал с лица мрачную маску и сменил походку. Раньше это был крадущийся за добычей хищник перед прыжком, а сейчас… Обыкновенный человек. Хотя не совсем обычный. Наметанный глаз торговца распознал в нем мелкого дворянина. Из тех, кому не положено носить накидку, обозначающую титул, но явно обладающего способностями. Это оставалось его единственным сходством с тем, кого самые богатые люди родного городка Лирисио приставили в сопровождающие.

«В столице повсеместно призывают к бдительности и просят сообщать в Контору государевой безопасности о странных типах. Даже ящики для посланий в каждом трактире понаставили. Может, воспользоваться этим способом? Друг – личность более чем подозрительная. К тому же явно набивается пойти вместе со мной, если правитель меня действительно примет. А ведь такого уговора не было».

Торговец уже не раз думал отправить записку, но с момента прибытия в столицу его не покидало ощущение, что за ним наблюдают. Лирисио опасался внимания со стороны Друга, который мог заметить беспокойство подопечного и сделать свои выводы.

– Приветствую, уважаемый! – Знакомый голос заставил купца вздрогнуть.

– Рад вас видеть в добром здравии! – ответил Лирисио.

«Ну вот, стоило покинуть комнату, и он тут как тут. Точно следит!»

– Говорят, правитель сегодня прибыл в столицу. Есть новые идеи, как к нему попасть?

Отец Даланио задумался. Нельзя было показать Другу, что не знаешь ответа.

– Придется, наверное, поискать знакомых на рынке. Они могут подсказать, как выйти на приближенных к правителю.

– У тебя есть здесь знакомые?

– Почему нет? Торговые пути часто пересекаются, а связи в нашем деле играют большую роль.

– Что же ты раньше к ним не обратился?

– Кто же знал, что здесь все так изменилось. Да и правителя во дворце не было. Сами же сказали, он только сейчас появился.

Общаясь, они прошли через обеденный зал, занимавший весь первый этаж, и оказались на просторной улице.

– Значит, прямо сейчас идем на рынок? – с нажимом спросил Друг.

– Одну минутку, – задержался Лирисио. – Для разговора с серьезными людьми нужно привести себя в порядок. Коллеги должны видеть во мне успешного дельца, иначе разговора не получится.

Друг пожал плечами, осмотрев попутчика, однако спорить не стал.

– Хорошо, я подожду в магазинчике напротив. Поторопись.

Купец поспешил вернуться в гостиницу, чтобы написать краткое письмо в Контору государевой безопасности. Он только сейчас понял, что оно может помочь решению главной задачи. Ведь в донесении можно приписать и другую информацию, предназначенную лично его величию.

Перед выходом из комнаты Лирисио сменил походную куртку на неброский пиджак из дорогой ткани – надо же было как-то оправдаться перед соглядатаем, неожиданно предоставившим так необходимую возможность.

Спустившись снова в обеденный зал, Лирисио не увидел там никого из клиентов. Проходя мимо ящика для посланий, он скрытно бросил свое, не задерживаясь ни на мгновение.

«Слава Наднебесному, вроде удалось!» – вздохнул облегченно купец.

Покинув гостиницу, он направился в магазинчик, откуда как раз выходил Друг.

– Если будете находиться рядом, придется представить вас своим телохранителем. Не возражаете? – Лирисио к этому моменту привел нервы в норму и задал вопрос спокойным тоном.

– Это поможет нашему делу?

– Купец, который может себе позволить нанять охрану, сразу вызывает уважение.

– Хорошо. Договорились, – кивнул воин.

Знакомых у Лирисио на столичном рынке было немного. С учетом того, что не все в столь тревожное время могли работать, купец не особо надеялся на успех и поэтому сильно удивился, услышав, что его окликнули по имени. Недоумение Лирисио еще больше возросло, когда он совершенно не узнал говорившего, а тот сразу кинулся обниматься, при этом болтая без умолку.

– Какие счастливые тропы занесли уважаемого к обители старого Яшимио? Если память не изменяет, лет десять не виделись. Смотрю, охранник у тебя из знатных, видать, дела хорошо идут. Надеюсь, уважишь давнего приятеля, не побрезгуешь заглянуть в мою лавчонку.

Обнимаясь, старик шепнул в самое ухо: «Есть дело».

Расхожая фраза среди торгового люда сразу настроила купца на волну «знакомца»:

– Конечно, конечно. Как можно брезговать вниманием столь уважаемого мужа! Нам есть что вспомнить и о чем поговорить.

Телохранителю он шепнул:

– Нужный человек, – давая понять, что тому следует подождать снаружи.

– Здравствуйте, господин Лирисио. Почему вы считаете своего провожатого врагом Кардома? – сразу огорошили торговца вопросом в лавке, где его ждал молодой человек в светло-серой куртке. В руках незнакомец держал только что отправленное письмо. – Зачем вам так необходимо попасть к его величию и чем докажете, что сами не замышляете ничего противозаконного? Насколько я понимаю, вы прибыли с острова Нуффов, контролируемого мятежниками?

– Да, это так, но откуда?.. – растерялся торговец.

– Вопросы будете задавать, когда я разрешу. Сейчас меня интересуют ваши ответы. Слушаю.

Лирисио понял серьезность момента и сразу объяснил цель своего визита. Особый упор сделал на поручении знатных купцов города, назвал имя одной из пленниц.

– Почему выбрали именно вас? – выслушав рассказ о путешествии, продолжил допрос незнакомец.

– Мне приходилось ранее встречаться с его величием, правда, тогда он носил другое имя.

– И об этом стало известно вашим соседям? – Брови дознавателя резко взлетели вверх.

– Я сам удивился, поскольку до недавнего времени понятия не имел, что некий Зеверио на поверку окажется высоким лордом. Если бы не болтливость сына, вряд ли бы…

– Понятно, – перебил купца обладатель серой куртки. – Ваш Друг тоже хочет поговорить с его величием?

– Это желание внезапно появилось у него после случая на хуторе. Я рассказывал. Вы его арестуете?

– Я пока не разрешал задавать вопросов.

– Прошу прощения…

Незнакомец поднял руку, давая понять, что лишних слов произносить не стоит. Затем повернулся к Яшимио:

– Отведи его к главе гильдии оружейников. Тот имеет прямой выход на начальника канцелярии. Это должен понять ваш телохранитель. А на самом деле по пути вы попадете под неожиданную проверку документов. Вас, как приезжего, задержат для выяснения личности, а он, если не дурак, скроется.

Лирисио очень хотел задать вопрос незнакомцу, но вспомнил, что разрешения не было. К счастью, дознаватель и сам догадался:

– Теперь могу ответить на пару вопросов, не больше.

– Вы его отпустите?

– Несомненно. Следует посмотреть, к кому в городе он обратится за помощью.

– А почему меня так быстро нашли?

– Это наша работа, господин Лирисио. Засим мы должны расстаться. Не стоит давать вашему Другу лишних поводов для подозрений.

– Говорю же тебе, если кто и подсобит в твоем деле, так это Гурузио, – дружески напутствовал купца «знакомец», когда оба торговца вышли из лавки. – Сам посуди, его дочка замужем за сыном начальника канцелярии. Если он словечко замолвит, тебе в этот же день пропуск выпишут.

– А он точно поможет?

– Яшимио знает подход к любому человечку на этом рынке. Вот увидишь!

Телохранитель пристроился к парочке и слушал их болтовню, двигаясь сзади в двух шагах. Когда он заметил стражников, останавливавших каждого посетителя рынка, дернул Лирисио за рукав:

– Господин, я отлучусь на минутку.

– Хорошо, – согласился торговец, на миг отвлекшись от беседы. В следующее мгновение телохранитель исчез.

«Так вот какой у него дар – умеет отводить взгляды! И как же его теперь найдут? Нет, надо было сразу арестовать».

– Ваши документы, уважаемый. – Голос стражника прервал мысли купца.

– Пожалуйста. – Он вытащил свои бумаги.

– Когда прибыли на остров Руххов?

– Позавчера, уважаемые.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.