Энн Маккефри - Белый дракон Страница 10

Тут можно читать бесплатно Энн Маккефри - Белый дракон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Маккефри - Белый дракон

Энн Маккефри - Белый дракон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Маккефри - Белый дракон» бесплатно полную версию:
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.

Энн Маккефри - Белый дракон читать онлайн бесплатно

Энн Маккефри - Белый дракон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри

— Вино поспешности не терпит!

— Либо ты знаешь, либо нет, — скептически хмыкнув, заметил Сангел.

— Ну, разумеется, знаю. Это бенденское, причем изготовлено одиннадцать Оборотов назад. Ведь так, Лайтол?

В зале воцарилась тишина. Робинтона поразило выражение лица Лайтола. Неужели он еще не пришел в себя после полета мальчугана? Нет, щека у него не дергается.

— Я прав! — заявил Робинтон, жестом обвинителя наставив указательный палец на управляющего Руата. — И ты, Лайтол, это прекрасно знаешь. Если уж быть совсем точным, это поздний отжим — в вине есть приятная терпкость. И еще: оно из первой десятины, которую тебе удалось вытянуть из старого лорда Райда, да и то сославшись на руатанскую кровь госпожи Лессы, — он изменил голос, подражая хрипловатому баритону Лайтола. — Госпоже Перна нужно поднести бенденское вино, когда она изволит посетить свой родной холд! Или я не прав, а, Лайтол?

— Прав, прав — вне всяких сомнений, — согласился Лайтол, сопровождая свои слова звуком, подозрительно напоминающим сдавленный смешок. — Когда дело касается вин, мастер, ты просто непогрешим!

— Какое облегчение! — проговорил Ф'лар, хлопнув арфиста по плечу. — Я бы не вынес, Робинтон, если бы ты подкачал.

— Подходящее вино, чтобы отпраздновать сегодняшнее событие. За Джексома, юного правителя Руата, гордого всадника Рут'а!

Робинтон понимал, что этими словами ставит дракона наравне с обычной домашней живностью, но, с другой стороны, против факта не пойдешь: Джексом был и полноправным властелином Руат-холда, и всадником; именно так, вне всяких сомнений. Лорд Сангел, уже собиравшийся сделать глоток, звучно откашлялся. Красноречивый взгляд, которым Лесса наградила арфиста, ясно говорил, что она ожидала любого тоста, кроме этого.

Сангел еще раз откашлялся и, как ожидал Робинтон, ринулся в атаку.

— Что ж, давайте выясним раз и навсегда, в какой степени юный Джексом является всадником. Во время его Запечатления, — Сангел махнул рукой куда-то в сторону конюшен, — мне дали ясно понять, что малыш долго не протянет. Только поэтому я тогда и не стал возражать.

— Никто ведь не ставил себе целью, лорд Сангел, намеренно ввести тебя в заблуждение, — запальчиво начала Лесса.

— Не волнуйся, Сангел, никаких осложнений не возникнет, — дипломатично вступил в разговор Ф'лар. — У нас в Вейрах достаточно боевых драконов, так что ему не нужно участвовать в отражении атак Нитей.

— Но у нас достаточно и молодых людей благородной крови, которые готовы принять на себя управление холдом, — воинственно выпятив подбородок, заявил Сангел.

«Нет сомнений, что старина Сангел попал в самую точку», — восхитившись собственной проницательностью, подумал Робинтон.

— Но не руатанской крови, — отрезала Лесса, ее серые глаза метали молнии. — Став госпожой Вейра, я уступила Джексому свои наследственные права на холд. Он единственный законный лорд Руатанский! Теперь ты хочешь, чтобы по всему материку прокатилась волна кровопролитных поединков между младшими сыновьями лордов за право владеть Руатом? Так знай: пока я жива, этому не бывать! Джексом останется полноправным хозяином Руата, и он никогда не станет боевым всадником!

— Я просто хотел внести ясность, — пробормотал Сангел, прячась в тень, подальше от испепеляющего взгляда, которым сверлила его Лесса. — Но тебе, госпожа моя, придется все же признать, что полеты на драконах — пусть даже без участия в битвах с Нитями — довольно опасная штука. Я слышал об одном юном всаднике с Плоскогорья…

— За Джексомом будут присматривать, — обещал Ф'лар, со значением посмотрев в сторону Н'тона. — Он никогда не полетит сражаться с Нитями. Слишком велика опасность.

— Джексом по натуре своей — осторожный мальчик, — вступил в разговор Лайтол. — К тому же мне удалось воспитать в нем чувство ответственности.

Робинтон увидел, как Н'тон поморщился.

— Ты полагаешь, Н'тон, что он чересчур осторожен? — осведомился Ф'лар, от которого тоже не укрылась недовольная гримаса молодого предводителя Форта.

— Пожалуй, — тактично ответил Н'тон, бросив на Лайтола извиняющийся взгляд. — Хотя лучше, наверное, будет сказать, что он слишком замкнутый. Я никого не хочу обидеть, Лайтол, но сегодня я заметил, что мальчику… ну, ему не хватает общества сверстников. Конечно, дело еще и в том, что у него есть свой дракон. Ведь ребятам его возраста не позволяют проходить Запечатление с файрами, поэтому мальчикам холда не понятны его заботы.

— Что, опять его Дорс дразнил? — спросил Лайтол, пощипывая подбородок.

— Так, значит, это для тебя не новость? — с облегчением сказал Н'тон.

— Ну, разумеется, нет. Это одна из причин, Ф'лар, по которой я так настаивал, чтобы мальчику позволили летать. Теперь он сможет бывать в других холдах, где есть мальчики его возраста и звания.

— Но ведь у тебя здесь должны быть воспитанники? — воскликнула Лесса, обводя взглядом зал, как будто присутствие юных обитателей холда до сих пор по каким-то неведомым причинам ускользнуло от ее внимания.

— Я как раз собирался на половину Оборота послать Джексома воспитанником в какой-нибудь из Великих Холдов, но тут случилась эта история с Рут'ом… — Лайтол развел руками в знак того, что его планам не суждено было осуществиться.

— Я вовсе не хочу, чтобы Джексом оставил Руат и отправился куда-то на воспитание, — хмуро возразила Лесса. — Ведь он, как-никак, последний в роду…

— Мне тоже это не нравится, — признался Лайтол, — но Великие Холды должны обмениваться воспитанниками.

— Совсем необязательно, — заявил лорд Грож, хлопнув Лайтола по плечу. — А по правде сказать, было бы большим облегчением отказаться от этого правила. У меня есть паренек такого же возраста, как Джексом, которого предстоит послать на воспитание. Так вот, я бы с превеликим удовольствием не брал никого взамен. Когда я вижу, сколько сил ты вложил в Руат, чтобы привести его в порядок и вернуть холду былую славу, каждый раз убеждаюсь: ты отлично выучишь моего парня, как нужно управлять холдом. Если, конечно, у него будет, чем управлять, когда он достигнет совершеннолетия.

— Я бы тоже не прочь поднять этот вопрос, — подступая к Ф'лару, заявил лорд Сангел. Он выразительно посмотрел на Грожа, ожидая поддержки. — Что делать нам, правителям холдов?

— В каком смысле? — озадаченно спросил Ф'лар.

— Он имеет в виду младших сыновей лордов, — услужливо подсказал Робинтон. — Ведь ни в Южном Болле, ни в Форте, ни в Исте, ни в Айгене — я называю владения лордов, каждый из которых имеет целый выводок подающих надежды сыновей, — нет больше холдов, которые можно раздать новым холдерам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.