Джон Бетанкур - Тени Амбера Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джон Бетанкур
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 1596871180
- Издательство: iBooks (Byron Preiss)
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-14 16:20:16
Джон Бетанкур - Тени Амбера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Бетанкур - Тени Амбера» бесплатно полную версию:Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.
Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.
К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.
Огромное Вам спасибо!
Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.
pahapaha
Джон Бетанкур - Тени Амбера читать онлайн бесплатно
Я пожелал перенестись в Амбер, но ничего не произошло. Я все еще стоял в центре Пути, пока его линии продолжали неспешное движение вокруг меня.
Возможно, Путь еще недостаточно восстановился. Раз уж Путь не обладал достаточной силой, чтобы переместить меня сквозь Тени — придется дождаться завершения процесса восстановления.
В ожидании я опустился на корточки, находясь в окружении беспрерывно двигавшихся линий, изгибов и завитков. Закрыв глаза, я замедлил дыхание и постарался отдохнуть, насколько было возможно. Я нуждался в восстановлении так же, как Путь.
Большим пальцем я осторожно прикоснулся к кольцу, надетому на указательный палец правой руки. Спикард свободно обвивал мой палец, не предвещая новых угроз… Я мог ненадолго расслабиться. Стоит ли опасаться следующей атаки?
Течение времени практически не имеет значения для Пути. Могли пройти дни, недели или месяцы; а может минуты. Я не ощущал ни голода, ни жажды. Я не чувствовал необходимости в отправлении естественных потребностей. Я прислушивался к успокаивающей тишине, ощущал мерное биение сердца в груди, и ждал, пока непостижимые великие силы завершат свою работу.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем приступ головокружения отхлынул, подобно волне. Открыв глаза, я нетвердо поднялся на ноги и огляделся.
Путь выглядел как прежде… но все же что-то обеспокоило меня. Какая-то мелкая, неуловимая деталь, что-то такое, что я не мог даже четко определить, было не так. Что-то изменилось.
Нахмурившись, я медленно поворачивался, изучая сложную конструкцию. Да, что-то определенно изменилось. Линии едва различимо сдвинулись — добавилась новая кривая тут, новый поворот там, придавая всему частично новые аспекты. Местами, некоторые линии практически перекрыли друг друга.
Раньше все было несколько иначе… или нет? Точно я не мог припомнить.
Казалось, все вернулось на свои места. Повернувшись, я ощутил всю мощь Пути, заполнившую меня: сила и надежность текли подобно потокам невидимой реки прямо в глубинах этого места, реки обширной и глубокой.
Я оглядел окрестности. Последние разрушенные деревья исчезли, пока я спал: расколовшиеся пни и сломанные ветви сменились пышными зрелыми деревьями. Каждое дерево выглядело так, будто росло здесь с незапамятных времен.
Я медленно кивнул головой. Все было так, как и должно было быть. Что бы из себя не представляли действия, предпринятые Путем и мной в целях уничтожения твари, но это сработало.
Возможно, папа смог бы объяснить произошедшие изменения. Мне следует привести его сюда… конечно, в случае, если Путь предоставит мне возможность уйти.
Внезапно кольцо на моем пальце предупреждающе резко запульсировало. В волнении я подпрыгнул вверх, изучая границы леса. Могло ли это существо каким-то образом выжить? Или прибыло другое существо, чтобы продолжить нападение?
Краем глаза я уловил движение. Я повернул в ту сторону, коснувшись рукой меча.
Человек в блестящей серой тунике прохаживался по внешней границе Пути странной, но ровной походкой. Нет, не человек — у этого малого были лишние суставы на ногах. Голова его была лысой, слегка вытянутой, кожа лица сероватого оттенка была плотно натянута… это был один из фейнимов.
— Что ты здесь делаешь? — окликнул я его.
Фейним слабо улыбнулся. Его движения были замысловаты, не замирая ни на мгновение, продолжая двигаться по кругу, он все время смотрел на меня.
— Человек. Оберон, — сказал он. Его уши дергались, как у лошадей.
— Да, — ответил я. — Я — Оберон.
— Сильный. Жив. И даже более.
Я нахмурился. Более? Что он имел в виду?
— Да, — сказал я, хоть и не понял смысла. Образ мыслей фейнимов не такой, как у людей; они могли испытывать трудности в переводе привычных им понятий в слова, которые были понятны мне.
— Оберон, — повторил он, слегка наклонив голову.
— Чего ты хочешь? — спросил я настороженно, продолжая поворачиваться, чтобы уследить за его продвижениями. Он определенно выглядел достаточно дружелюбно. Так почему же кольцо предупреждало меня насчет него?
— Идти, — он приблизился ко мне.
— Вернуться со мной сейчас, — добавил он настойчивым голосом.
Я колебался. Мог ли он заманить меня в ловушку? Разве Фреда не говорила мне о том, что тенеобразное существо принадлежало фейнимам… или по крайней мере их миру? Может быть, именно он послал это существо, чтобы расправиться со мной — и теперь попытается довершить начатое, в случае, если я пойду с ним?
Все же он не казался рассерженным или представляющим угрозу, скорее проявляющим осторожное любопытство. Разумеется, это могло оказаться ловким приемом с целью усыпить мою бдительность.
Хотя Путь мог бы перенести меня, куда бы я ни пожелал — разумеется, если он восстановился — я не мог позволить себе уйти. Насколько я мог предположить, этот фейним мог появиться здесь с целью уничтожить Путь. Тогда лучше присоединиться к нему и понаблюдать за его действиями.
— Вернуться со мной сейчас, — настойчиво произнес он.
— Вернуться куда?
— Сейчас домой? — сказал он.
Я пожелал оказаться рядом с фейнимом, и Путь с небрежной расторопностью перенес меня ближе к нему. Похоже, сила Пути возвращалась.
— Почему ты здесь? — снова спросил я, шагнув вперед и преградив ему путь.
Он быстро выпрямился.
— Да, здесь, — сказал он. — Вернуться сейчас.
— Куда? В Амбер?
Казалось, слова давались ему с трудом:
— Вернуться… со… мной?
— Хорошо, — настороженно произнес я. — Я воспользуюсь Козырем. Думаю, папа захочет встретиться с тобой. У нас двоих много вопросов.
Одной рукой я открыл мешочек на поясе и нащупал Козырь с изображением моего отца. Другой рукой, я коснулся плеча фейнима — но мои пальцы прошли сквозь его плоть. Я ощутил холод и сырость, будто коснулся тумана… подобно бестелесной твари, которую я только что одолел.
Все же он, должно быть, почувствовал мое прикосновение. Он выглядел явно рассерженным и отпрыгнул назад.
— Нет, — сказал он, — не так.
— Тогда чего же ты хочешь? — снова спросил я. Я приблизился к нему, сократив расстояние между нами. — Почему ты здесь? Почему ты прислал за мной это существо? Ответь мне!
Фейним отскочил назад, затем начал как бы складываться вовнутрь. Я уже был знаком с подобным трюком и подскочил к нему, пытаясь схватить — но обнаружил, что схватил воздух.
Он исчез.
Я выругался. Вряд ли я смог бы остановить его. Моя рука лишь прошла бы сквозь него… так же, как мечи и ножи проходили сквозь тенеобразное существо. Вот и подтверждение предположения Фреды о том, что это существо прислано фейнимами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.