Евгения Лифантьева - Звездный расклад Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Евгения Лифантьева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-19 21:00:29
Евгения Лифантьева - Звездный расклад краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгения Лифантьева - Звездный расклад» бесплатно полную версию:Евгения Лифантьева - Звездный расклад читать онлайн бесплатно
А девушка так и осталась стоять у крыльца, поджидая кого-то. "Видно, у нее уже есть сердечный дружок", — решил Дживан и гуляющим шагом направился в сторону библиотеки.
К удивлению Аспида, за углом его нагнала та самая ругина, что тщательно высматривала кого-то среди посетителей кофейни.
— Мастер! Мастер! — Окликнула его девушка. — Погодите, мастер!
Раскрасневшаяся, с выбившимися из-под наколки непослушными кудрями, она была чудо как хороша. Это тут, на севере, клыки и когти в диковинку. Но не для тех, кто родился в окрестностях Песчаного моря… Если бы ни очередной виток Неизвестности, который ждал Аспида в ближайшее дни…
— Мастер, велели передать вам…
Ругина сунула в руку Дживана лакированную дощечку. Он повертел в пальцах изящную вещицу. Нет, тут не служанкой пахнет, а госпожой, да из самых-самых…
"Сегодня, в полночь, на Тележной аллее у калитки в сад Виллы Лилий", — прочитал молодой профессор единственную, каллиграфически выведенную строку. И — вместо подписи — цветок лилии, склонивший головку. "Ничего себе! — Аспид растерянно потер подбородок. — И эту на экзотику потянуло… Не ожидал…"
Фаа Тивии-Туиэль, владелица Виллы Лилий, недавно ставшая почетной гражданкой Ольвены… На прошлой неделе на балу в Ратуше молодой ученый случайно оказался ее партнером в танце. Точнее, не совсем случайно: пары назначал распорядитель, а то, что гибкий Аспид отменно танцует, знают не только в университете. На всех муниципальных балах ему приходится отдуваться за десятерых. Вот распорядитель и решил, что лучшего партнера, чем молодой профессор, для недавно приехавшей в город высокородной гри не найти.
Фаа Тивии-Туиэль и Дживан сказали друг другу лишь пару ничего не значащих фраз. И вот — приглашение на свидание. Что это? Прихоть скучающей южанки, волей императора оказавшейся в чужой ей Ольвене и готовой признать земляка даже в аспиде? Каприз избалованной красавицы? Но все же фаа Тивии-Туиэль — стопроцентная гри и настоящая фаа, чье присутствие благословляет землю, по которой ступают ее легкие ножки. Отказаться от предложения ТАКОЙ женщины…
— Спасибо, милочка. Я понял. — Улыбнулся Дживан молодой ругине. Ласково так улыбнулся: если ничего не получится с хозяйкой, то эта, клыкастая, тоже может тосковать в незнакомом городе…
— Что-нибудь надо передать?
— Скажи, что всегда рад служить благородной фаа и выполню любое ее пожелание.
3.
Вечер Дживан провел в душевных терзаниях. С прекрасным полом у молодого ученого были очень сложные отношения. Большинство девиц не испытывало при виде аспида никаких чувств, кроме отвращения: урод, измененный, нелюдь… Но некоторым все же нравилась необычность Дживана. Вот этих-то некоторых аспид выискивал с азартом заядлого охотника. Каждая новая любовница подтверждала право Дживана считать себя равным другим обитателям Серебряной Империи.
Профессор тщательно вымыл волосы, сам, не доверяя талантам старухи-экономки, отгладил новую сорочку с кружевным воротником. Если не снимать длинную бархатную мантию, в которую он был одет на том балу, то ничего неэстетичного в нем не найдет самый придирчивый гри. Но если дело зайдет дальше… Хотя… Неужели фаа Тивии-Туиэль не знает, кто такие аспиды?
От университета до Цветущих Холмов, где роскошные особняки прячутся в пышных садах, — десяток кварталов.
Пока Дживан шел, стемнело. С широкой, украшенной затейливыми клумбами аллеи Первоцветов он нырнул в темный проулок, потом свернул за угол.
Тележная — узкий проход между парковыми оградами, через которые свешиваются ветви деревьев. На улочку эту выходят глухие стены сараев и конюшен, по ней подъезжают поставщики угля и сена, по ней служанки с утра спешат на рынок. А ночью калитки открываются, чтобы впустить тех, о ком не должны знать соседи…
Взошла Сиреневая луна, превратив разбитую телегами дорогу в Серебряную Реку из сказки о Снежной Принцессе. Лунные зайчики заплясали по листве. Вот уже и заветная калитка: затейливая чугунная ковка — переплетение черных лилий… Стена ярко освещена, кажется, каждую трещинку на камне можно рассмотреть, каждый островок мха…
Дживан почувствовал опасность на долю мгновения раньше, чем арбалетный болт вонзился в его затылок. Точнее, должен был вонзиться. Если бы Дживан не был аспидом. Профессор упал на колени, перевернулся через плечо, откатился в тень. Секунду прислушивался, потом стремительно вскочил, летучей мышью взвился на ограду. Спрыгнул в кусты, снова замер.
Выдержат ли у убийцы нервы?
Или?
Легкий шорох.
Металлический стук: арбалетчик пытается перезарядить свое оружие.
Дживан идет на звук, идет, как умеют ходить лишь аспиды и бесплотные тени: не слышно ни звука, не дыхания, кажется, что не идет он, а плывет над росистой травой…
Но через какие-то секунды, словно из ниоткуда, вырастает перед арбалетчиком черная фигура.
Удар ребром ладони по лицу.
И сразу же — разворот, Дживан отбивает летящий в него нож, перехватывает руку второго убийцы. Еще миг — и здоровенный брич падает замертво, потому что со сломанными шейными позвонками не живут даже бричи.
Но арбалетчик еще жив, его надо бы допросить. Дживан достает узкий стилет, подносит к горлу разбойника:
— Кто вас послал?
— Харх Тарла! — восклицает убийца.
"Фанатик", — понимает Дживан. Тарла — мрачный бог, в которого верят те, кто ждет смерти как избавления. Бог разочаровавшихся.
А в саду раздаются уже голоса, лай собак. Сколько секунд нужно псам, чтобы добежать от вольера до забора? И почему собак не выпустили раньше? Дживан быстро перерезает арбалетчику сухожилия под коленями: без ног не убежит, а жив останется. Разберемся потом…
Уже не таясь, бежит к ограде.
На Тележной все по-прежнему тихо и сонно. Лунные блики переливаются на калитке Виллы Лилий. "Пожалуй, фаа тут не при чем, — соображает Дживан. — Иначе бы взяли меня на выходе, тепленьким. Так что беспокоить фаа не имеет смысла". И уходит по аллее в направлении к реке — узкая черная фигура сливается с неверными тенями.
4.
— Поймите, благородный фа, мы не можем сейчас выделить достаточно сотрудников для решения вашего вопроса, — покачал головой седобородый карз. — Вы же знаете, что произошло нынешней ночью?
Молодой гри ехидно улыбнулся:
— О нападении на Торсунову Сопку уже известно всему городу. Но мне кажется, причина нападения на мастера Аспида может быть связана с событиями в торговом квартале.
— Вы думаете?
— Нет, уважаемый мастер Туултор. Я не думаю, я знаю.
Начальник городского департамента порядка Даркат Туултор пожал плечами. "Покусай ящер этих южан! — Ругнулся он мысленно. — Магия! Опять эта магия, из-за которой простой и ясный мир начинает рассыпаться в пыль, словно проржавевший насквозь кусок железа".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.