Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака Страница 11

Тут можно читать бесплатно Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака» бесплатно полную версию:
Каково это — знать, что от тебя будет зависеть будущее твоей страны а, может статься, и всего мира? Знать, что по твоим следам идет сам дьявол? Том Уорд не зря зовется учеником Ведьмака — он успел многому научиться у старого Джона Грегори. Но Тому пока всего четырнадцать и к некоторыми опасностями он еще просто не готов. Именно поэтому мастер Грегори решает отправить его на север, в край рек, болот и озер. Бил Аркрайт, сам бывший когда-то учеником Ведьмака, согласен взять юношу к себе на полгода и заняться его тренировкой. Только вот Том совсем не хочет ехать… И не хочет расставаться с Алисой. Эта девочка давно превратилась для него из врага в самого близкого друга. Но седьмой сын седьмого сына не всегда волен выбирать свое будущее. И значит, Том выполнит волю учителя и отправится в путь — туда, где дьявол как раз готовит ему подходящую встречу… Книга переведена группой "Джозеф Дилейни-серия "Ученик Ведьмака".Вступайте, окунитесь в мир Графства! http://vk.com/club66550007.  

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака читать онлайн бесплатно

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни

Я кивнул.

— Разве "пронизывать" означает то же самое, что и "насытить"?

— Она это и делает, мистер Уорд. Вода проникает во все и всюду. И есть многое похожее. Для начала в Морекеймбе Бэй, который похож на большую пасть, находящуюся на берегу моря в Графстве. опасные каналы, полноводные реки пересекают зыбучие пески залива. Каждый год море забирает людей, лошадей. Они исчезают без следа. Кроме того, есть озера на севере. Спокойствие обманчиво, там очень глубоко. И есть опасные существа, которые появляются из озер.

— Мистер Грегори сказал мне, что вы связали Конистонского Потрошителя, который погубил более тридцати человек, пока вы его не остановили.

Аркрайт засветился, когда я сказал это.

— Да, мистер Уорд. Сначала это была тайна, которая сбила с толку местных жителей, — пояснил он. — Он хватал одиноких рыбаков и тащил их за борт. Люди предполагали, что они просто утонули, но если так, почему же их тела не выбросило на берег? Когда стало слишком много жертв, они позвали меня. Это было нелегкой задачей. Я подозревал, что это потрошитель, но где было его логово? И что случилось с телами, когда он выпил всю их кровь? Ну, мистер Уорд, в такой работе требуется терпение и настойчивость, и, наконец, я его отыскал.

Логовом ему служила пещера прямо у берега озера. Я выкопал проход в пещеру сверху. Зрелище было как из кошмара. Его логово было наполнено костями и трупами — гниющая плоть наполнилась личинками и, вместе с другими органами, была обескровлена. Я никогда не забуду то зловоние. Я ждал этого потрошителя три дня и три ночи, пока, наконец, он не появился со своей новой жертвой. Было слишком поздно, чтобы спасти рыбака, но я покончил с потрошителем солью и железом."

— Когда мистер Гилберт встретил нас на канале. он сказал, что вы ушли на север, чтобы осмотреть обескровленные тела в воде. Были ли они жертвой потрошителя? Может, есть еще один?

Аркрайт уставился в окно в глубокой задумчивости. Прошло немало времени, прежде чем он ответил.

— Нет, это была водная ведьма. В последнее время их число растет. Она нанесет новый удар, в этом я не сомневаюсь, и мы должны надеяться, что в следующий раз ее жертва окажется ближе к дому, чтобы у меня было время для ее выслеживания. Но у нас есть не только потрошители и водные ведьмы. Еще есть скельты, которых тоже надо остерегаться. Ты когда-нибудь слышал о скельтах? — спросил он меня.

Я покачал головой.

— Это очень редкое существо. Оно живет в расщелинах либо вблизи воды. Вместо гибкого языка из его рта выступает полая костяная трубка. Трубки острые на конце, поэтому существо может высасывать кровь из своих жертв.

— Звучит ужасно, — сказал я.

— А, это," — ответил Аркрайт. — Но это существо иногда слишком увлекается жертвой. Водные ведьмы иногда используют его в своих ритуалах. Он высасывает кровь своей жертвы, — для одной из выбранных ведьм, — медленно, в течение нескольких дней, пока она не перестает дышать, а потом ведьмы его расчленяют и едят живьем. Магия крови при этом усиливается в три раза.

Аркрайт вдруг встал и потянулся через раковину, чтобы взять большой нож с подоконника. Он положил его на стол.

— Я убил скельта один раз, используя это! — сказал он, поместив нож передо мной. — "В сплаве много серебра, так же, как в лезвиях моих посохов. Я застал скельта врасплох и отрубил ему все конечности! Очень полезное оружие. Так же я поймал молодую ведьму возле этого канала около пяти лет назад. За этот срок их количество увеличилось в два раза.

Мы закончили завтракать, и Аркрайт встал со стула и похлопал себя по животу.

— Вам понравилась рыба, мистер Уорд?

Я кивнул.

— Да, спасибо. Она была действительно замечательна.

— Нога водяной ведьмы была бы лучше, — сказал он. — Ты обязан ее попробовать хоть один раз за эти шесть месяцев.

У меня отвисла челюсть, и я посмотрел на него с удивлением. Он ел ведьм?!

Но потом он расхохотался.

— Это просто мое чувство юмора, мистер Уорд. Даже если бы они были совершенством, я бы не коснулся ни одной из них. Но имейте в виду, мои собаки не столь суетливы — ты узнаешь это в один прекрасный день!

Я задавался вопросом, где он держал своих собак. Я никогда не видел и не слышал их.

— Но водные ведьмы — самая большая проблема в этих краях, — Аркрайт пошел дальше. — В отличие от других ведьм они могут пересечь воду — особенно стоячую. Они могут оставаться под водой в течение несскольких часов без воздуха, зарываясь в грязь или ил, ожидая свою жертву. Хотите увидеть одну из них, мистер Уорд?

Летом Ведьмак и я были на Пендле и боролись с тремя основными ведьмовскими кланами. Это было трудно, и нам повезло, что мы выжили, так что я пока не мог больше их видеть. Это, должно быть, отразилось на моем лице, потому что когда я кивнул, Аркрайт слегка улыбнулся.

— В ваших глазах нет большого энтузиазма, мистер Уорд. Не волнуйся. Она не укусит. Она хранится у меня в целости и сохранности, вы скоро это увидите! Я дам вам развеять сон. Следуйте за мной!

Он вышел из кухни, и я последовал за ним вверх по лестнице к спальне с голым матрасом. Я думал, что он собирается подтвердить, что это моя комната, но он стащил матрац с кровати.

— Давай перетащим это вниз! — бодро сказал он, и мы вместе потащили его на кухню. Как только мы это сделали, он пошел назад и вернулся с простыней и одеялом.

— Они немного влажные, — сказал он, — но скоро это пройдет, а затем мы их перетащим их обратно. У меня есть несколько дел наверху, так что я вернусь через час. Почему бы тебе не записать свой первый урок о водных ведьмах и скельтах? Ты принес с собой записную книжку?

Я кивнул.

— Ну, тогда тащи его сюда! — приказал он.

Чувствуя его нетерпение, я порылся в сумке и принес свой дневник обратно к столу вместе с бутылкой чернил и пером, в то время как Аркрайт поднимался наверх.

Я записал все, что вспомнил, и спрашивал себя, что Аркрайт делает наверху так долго. В какой-то момент мне показалось, что он с кем-то разговаривает. Но он спустился менее чем через час, и когда он проходил мимо, я почувствовал запах вина. Затем, поднимая фонарь и прихватив с собой посох, он повел меня в комнату, в которую я заходил в первый раз.

Помимо отсутствия светильника, который я забрал на кухню, все было как и раньше: стулья в каждом углу, несколько ящиков и пустых винных бутылок, стол и три заколоченных окна. Но яркий свет фонаря осветил то, что я не заметил раньше.

Справа от входной двери был люк. Аркрайт передал свой посох мне и наклонился, открывая люк. Деревянные ступени вели вниз, в темноте раздавался звук падающей гальки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.