Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака Страница 12

Тут можно читать бесплатно Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака» бесплатно полную версию:
Каково это — знать, что от тебя будет зависеть будущее твоей страны а, может статься, и всего мира? Знать, что по твоим следам идет сам дьявол? Том Уорд не зря зовется учеником Ведьмака — он успел многому научиться у старого Джона Грегори. Но Тому пока всего четырнадцать и к некоторыми опасностями он еще просто не готов. Именно поэтому мастер Грегори решает отправить его на север, в край рек, болот и озер. Бил Аркрайт, сам бывший когда-то учеником Ведьмака, согласен взять юношу к себе на полгода и заняться его тренировкой. Только вот Том совсем не хочет ехать… И не хочет расставаться с Алисой. Эта девочка давно превратилась для него из врага в самого близкого друга. Но седьмой сын седьмого сына не всегда волен выбирать свое будущее. И значит, Том выполнит волю учителя и отправится в путь — туда, где дьявол как раз готовит ему подходящую встречу… Книга переведена группой "Джозеф Дилейни-серия "Ученик Ведьмака".Вступайте, окунитесь в мир Графства! http://vk.com/club66550007.  

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака читать онлайн бесплатно

Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни

Справа от входной двери был люк. Аркрайт передал свой посох мне и наклонился, открывая люк. Деревянные ступени вели вниз, в темноте раздавался звук падающей гальки.

— Ну, мистер Уорд, — сказал Аркрайт, — как правило, это достаточно безопасно, но я был вдали от дома шесть дней, так что что-нибудь могло случиться за это время. Будь рядом — на всякий случай.

С этими словами он начал спускаться, и я последовал за ним вниз, держа наготове свой посох, который был тяжелее того, к которому я привык. Вонь влажной и гнилой древесины наполнила мои ноздри, и я обнаружил, что стою не на дереве в подвале, а в грязи на берегу ручья. Слева от нас стояло огромное водное колесо.

— Мне кажется, что я слышал, как поворачивалось колесо вчера вечером," — пробормотал я. Я был уверен, что слышал именно это. Но мне было интересно, что скажет Аркрайт при объяснении.

Вместо этого он гневно на меня посмотрел, и я мог видеть, как краснело его лицо.

— Оно выглядит так, будто может шевелиться? — крикнул он.

Я покачал головой и сделал шаг назад. Аркрайт выругался, повернулся ко мне спиной и повел нас дальше, склонив голову.

Вскоре мы пришли к квадратной яме. Аркрайт остановился, концы его сапог фактически висели над ее краями. Он поманил меня, и я встал рядом с ним. Это была яма для ведьмы, с тридцатью железными прутьями, так что не было опасности падения в нее. Это означает, что мы были в полной безопасности. Наверное. Ведьма может протянуть руку сквозь прутья и схватить твою лодыжку. Она может двигаться быстрее, чем ты моргать. Так что я не стал рисковать.

— Водяная ведьма может прятаться, мистер Уорд, так что мы должны этого опасаться. Хотя ты можешь видеть только верхнюю часть, она безопасна. По форме она напоминает куб. Еще пять прутьев похоронены в земле, что исключает побег.

Это было то, что я уже видел. Ведьмак использовал такой тип клетки, чтобы держать ведьм-ламий взаперти, опыт которых в части прокалывания был велик.

Аркрайт держал фонарь фонарь над ямой. "Посмотри вниз и скажи, что видишь.

Я мог видеть воду, отражающую свет. Что-то в ней было, но я не мог разобрать, что. Казалось, его половина была похоронена в грязи.

— Я не вижу ее полностью, — признался я.

Он нетерпеливо вздохнул и протянул руку за посохом. "Ну, для этого нужен наметанный глаз. При плохом освещении ты можешь наступить на это существо, не заметив этого. Тогда она сможет вонзить в тебя зубы и утащить вниз, в водную могилу всего за несколько секунд. Может быть, это поможет."

Он взял свой посох и опустил его, тыча в землю. За этим последовал пронзительный крик боли, и я на мельком увидел длинные спутанные волосы с глазами, полными ненавистью. Что-то бросилось в воду, послышался всплеск.

— Она останется на дне в течение часа или больше. Но это я разбудил ее, не так ли? — сказал он с жестокой улыбкой.

Мне не нравилось, что он причиняет боль ведьме просто так. Это было не нужно — учитель бы такого не сделал.

— Имей в виду, что она не всегда такая вялая. До того, как я ушел, я кинул туда соль. Положи слишком много, она бы умерла, так что надо все старательно рассчитывать. Вот так мы будем держать ее послушной. Вот поэтому у меня есть ров в саду. Если ведьма выберется отсюда, то ей не пересечь ров с другой водой, и она бы умерла в считанные секунды.

Во всяком случае, мистер Уорд, я не такой мягкосердечный как мистер Грегори. Он держит ведьм в ямах, потому что не может заставить себя убить их. Они находятся один год в яме за каждую жизнь, которую забрали, — два года за жизнь ребенка. Потом я ловлю их и убиваю. Теперь давай посмотрим, сможем ли мы увидеть скельта, про которого я тебе рассказывал.

Он повел меня к другой яме, которая превосходила по размерам первую в два раза. Они были так же закрыты металлическими прутьями, но их было гораздо больше, и они располагались почти вплотную друг к другу. У меня было ощущение, что здесь очень глубоко. Аркрайт посмотрел вниз и покачал головой.

— Похоже, он скрывается прямо у дна. Он становится послушным, когда я кидаю в воду немного соли. Пусть лучше лежит там. У тебя будет много возможностей увидеть его за полгода. А сейчас мы прогуляемся по саду.

— У нее есть имя? — спросил я, кивая на яму с ведьмой.

Аркрайт остановился и покачал головой. На его лице можно было различить несколько чувство, но ни одно не было хорошим. Очевидно, он думал, что я сказал какую-то глупость.

— Это просто обычная ведьма, — сказал он, его голос был резким. — Как бы она себя ни называла, я об этом не знаю, и мне все равно! Не задавай больше глупых вопросов!

Я вдруг рассердился и почувствовал, что краснею.

— Это может быть полезно! Мистер Грегори ведет учет всех ведьм, с которыми он сталкивался или слышал.

Аркрайт приблизил свое лицо к моему так, что я мог чувствовать кислый запах, который шел из его рта. "Ты сейчас не в Чипендене, мальчик. Сейчас я твой хозяин, и ты будешь делать то, что скажу я. И если ты будешь еще когда-нибудь говорить со мной в таком тоне, я буду тебя избивать до тех пор, пока ты не окажешься на грани смерти. Ты меня понял?

Я закусил губу, чтобы не ляпнуть еще что-нибудь. Затем кивнул и посмотрел на свои сапоги. Почему я сказал ему это? Ну, может, потому что думал, что он неправ. Но я не должен позволять своему гневу выходить наружу. В конце концов, мой учитель предупредил меня, что Аркрайт делает все по-другому, и что я должен к этому привыкнуть.

— Следуйте за мной, мистер Уорд, — сказал Аркрайт, и его голос стал мягче, — и я покажу вам сад.

Вместо того, чтобы идти к первой комнате, Аркрайт вернулся к водяному колесу. Сначала я думал, что он собирается просто его обойти, но потом я заметил узкою дверь слева, которую он открыл. Мы вошли в сад, и я заметил, что здесь туман рессеялся, но все же остался за деревьями. Мы сделали молный обход рва; время от времени Аркрайт останавливался, чтобы показать мне некоторые вещи.

— Это монастырь Марш," — сказал он, указывая пальцем на юго-запад. — А за ней Монкс Хилл. Никогда не пытайся пересечь болото в одиночку, пока не изучишь карту или запомнишь путь. За болотом на западе есть земляной вал. Я запоминал все, о чем он рассказывал. Сейчас, — продолжал он, — я хочу, чтобы ты увидел кое-кого еще.

Он положил два пальца в рот и засвистел долго и пронзительно. Он повторил, и почти сразу же со стороны болото что-то начало к нам приближаться. Я увидел двух больших волкодавов, которые с легкостью перепрыгнули через ров. Я привык к собакам, но эти животные выглядели дикими и, казалось, бежали прямо на меня. Один из них был грязноватого цвета с серыми глазами с прожилками, а его "напарник" был черным как уголь, но кончик его хвоста был серым. Они раскрыли пасть, зубы готовы были в меня вцепиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.