Николай Волков - Плетение (трилогия) Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Николай Волков
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 320
- Добавлено: 2018-08-11 21:59:51
Николай Волков - Плетение (трилогия) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Волков - Плетение (трилогия)» бесплатно полную версию:Введите сюда краткую аннотацию
Николай Волков - Плетение (трилогия) читать онлайн бесплатно
Глава Гильдии устало посмотрел на одну из самых своевольных своих подчиненных, и махнул рукой.
- Сама с ним разбирайся.
- И разберусь!!! - в запале крикнула в ответ Ильта, подняла с пола Печать и сунула ее в карман.
Парализация сыграла свою злую шутку, и в результате заносчивая гильдийка долго трясла руку, ожидая восстановления чувствительности пальцев.
- Шеф... - сказала она, когда чувствительность восстановилась.
- Что еще?
- А "десятку"-то дадите? С работой же я все-таки справилась...
- Пока не до конца. Сейчас тебе предстоит самая сложная часть... Объяснить клиенту, что он не получит свой заказ. Если ты проживешь после этого хотя бы пару дней - заходи ко мне... Поговорим. И придумай, куда деть Печать, когда за ней будут гоняться все, кому не лень.
Когда Ильта вышла из его кабинета, Чандер подошел к столу, вытащил из ящика бутылку бересского бренди, и, плеснув себе в бокал, тихо сказал:
- Угораздило же меня стать главным в этом дурдоме...
Я оторвалась от текста, поскольку непрекращающийся сигнал сообщал мне о том, что Ста... Станислав Сигизмундович закончил черновой набросок договора, в обнимку с которым мне предстоит провести явно не один день...
Глава 7
К удивлению Ильты, Дайрус ушел, прихватив с собой пленного наемника и не дождавшись ее визита, о котором, впрочем, его похоже никто даже и не потрудился известить. Она направилась к своей комнате.
Содрав с себя топ и шорты, и зашвырнув их вместе с кроссовками и носками в дальний угол комнаты, она прошла в ванную, где встала под обжигающие струи воды. До скрипа, до умопомрачения, она терла себя мочалкой, как будто пытаясь стереть чувство вины за то, что она осталась жива, а старый и опытный Сейс покинул этот мир.
Выйдя из ванной комнаты, она прикрикнула на призрака, приглядывающего за порядком в комнате, и потребовала, чтобы он немедленно занялся ее одеждой, после чего, завернувшись в халат, направилась во внутренние помещения Гильдии, надеясь раздобыть чего-нибудь съестного.
Ей не хотелось ни видеться, ни говорить с кем-то из знакомых, и даже мысль о том, что надо позаботиться о Громе, и отправить его домой, перешла для нее из разряда "необходимо сделать" в разряд "распоряжусь, чтоб сделали".
Ранее подобное отношение было для нее не свойственно, но сейчас привилегии ее ранга в гильдии не казались уже столь пустяковыми, и помогали хоть немного восстановить душевное спокойствие.
Наскоро перекусив в столовой, она вернулась в комнату, и застала растерянного призрака, который боялся прикоснуться к ее вещам.
- Во имя Ока! Что ты здесь болтаешься?
Ее уставший разум не сразу нашел ответ, хотя разгадка до сих пор лежала в кармане брошенных ей в угол шорт, наполняя комнату своим свечением. Несчастный призрак боялся прикоснуться к столь мощной вещи как Печать, но, зная нрав Ильты, боялся уйти, не выполнив поручение.
Тихо рыча на себя за недогадливость, Ильта порылась в ящике письменного стола и достала оттуда пару перчаток для работы с опасными реактивами. Натянув их на руки, она максимально быстро извлекла камень и сунула его в стол, после чего отдала духу шорты и приказала не появляться ей на глаза до тех пор, пока они не будут вычищены.
Повалившись на кровать, она отключилась в считанные мгновения.
Примерно через сутки, когда она проснулась, ее ждал очередной сюрприз.
Сюрприз сидел в виде довольно молодого мага в ее кресле. В данный момент он, развлекался построением каких-то непонятных ей расчетов, пользуясь воздухом ее комнаты как тетрадным листом.
- Вон из моей комнаты, - заявила Ильта, наведя на него пистолет.
- Прошу прощения за такое вторжение, сударыня, но нам необходимо поговорить.
- Нам не о чем говорить. Я не разрешала вам войти, а эта комната является моей собственной, она не принадлежит Гильдии.
Маг спокойно свернул все свои записи в единый светящийся шарик, и спрятал его в карман.
- Сударыня, мне бы не хотелось прибегать к крайним мерам. Я пришел сделать вам предложение, которое стоит того, чтобы его выслушать.
- Я сказала - вон из моей комнаты! Как вы думаете, эти слова имеют несколько толкований?
Маг улыбнулся.
- Разумеется, как и любые другие. Впрочем, вы еще слишком молоды, чтобы уловить подобное. Я буду ждать вас в заведении напротив здания Гильдии.
С негромким хлопком он телепортировался, а Ильта, наконец, смогла подняться и одеться.
На душе было плохо. Хорошего самочувствия и настроения не прибавляло и то, что этот маг, столь бесцеремонно заявившийся к ней, чего-то хотел от нее. Впрочем, что именно он хотел, Ильта вполне могла себе представить, и даже удивилась тому факту, что Печать, небрежно закинутая в ящик стола накануне, до сих пор оставалась на своем месте.
Одевшись в темно-синие брюки, белую рубашку и натянув на ноги туфли на низком каблуке, она почувствовала себя несколько лучше, и собиралась было выйти из комнаты, когда в дверь постучали.
- Кто там еще?
- Завтрак, - раздался голос Грома.
Ильта открыла дверь.
- Входи, Гром. Как Шелти?
- Плохо, - ответил Гром, внося поднос заставленный едой.
Слегка пооглядывавшись, он пристроил поднос на край стола.
- Все время плачет. Откуда у нее столько слез? А ты как?
- Тоже плохо. Пока я спала, ко мне заявился один из Высших.
- За Печатью?
- Да.
- Ты еще не отдала ее Дайрусу?
- И не отдам. Ни Дайрусу, ни кому-то еще. Она нам стоила жизни Сейса.
Гром нахмурился, и на его лице отразился тяжелый мыслительный процесс.
- Лучше отдать. Ильта, это плохая вещь. Из-за нее наш друг погиб.
Девушка соорудила себе сложную конструкцию из хлеба, мяса, сыра и овощей, и, оглядев ее, пыталась прикинуть с какой стороны будет лучше откусить.
- Все не так просто, Гром. Наш друг погиб из-за Высших Магов, которым плевать на таких, как он, плевать на нас с тобой. Я не хочу, чтобы Печать попала к ним.
- Тогда ее надо уничтожить.
- Ее нельзя уничтожить. По крайней мере - вряд ли ее можно уничтожить, не разорвав при этом весь мир на куски.
- Тогда нужно ее спрятать.
Ильта куснула свой бутерброд, и, пытаясь его прожевать, сказала:
- У еня ет ни наний ы овмовнофти.
- Что?
Ильта проглотила еду и повторила:
- У меня нет ни знаний, как это сделать, ни возможности... К тому же, я теперь даже выйти из Гильдии не могу. На улице засел Высший.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.