Линн Флевеллинг - Возвращение королевы Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Линн Флевеллинг
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-38367-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 154
- Добавлено: 2018-08-20 21:32:11
Линн Флевеллинг - Возвращение королевы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линн Флевеллинг - Возвращение королевы» бесплатно полную версию:Принцесса Тамир — единственная наследница трона, спасенная при помощи черной магии и призванная оракулом спасти и возродить скаланское королевство. Чтобы отстоять права на престол, перерожденной в колдовском пламени истинной королеве предстоит не только доказать, что она никакая не самозванка, но и вступить в борьбу с узурпировавшим власть Корином, обладателем волшебного меча Герилейн.
Перед вами заключительная часть «Тамирской триады», высоко оцененной такими мэтрами мировой фантастики, как Джордж Р. Р. Мартин, Робин Хобб, и другими не менее известными мастерами жанра.
Линн Флевеллинг - Возвращение королевы читать онлайн бесплатно
Но Тобин не упал. Он поднялся в небо и улетел вдаль, через горы, к утесу над темным Осиатским морем. Оглядываясь назад, он видел уже знакомые холмы и снежные вершины за ними. И как всегда в этом сне, вдали стоял человек в свободном одеянии и махал ему рукой. Увидит ли он когда-нибудь лицо этого человека?
Потом рядом с Тобином появился Ки и, взяв его за руку, увлек к обрывистому утесу, чтобы показать чудесный залив, лежавший внизу. Тобин видел, как отражаются в воде их лица, совсем близко друг к другу, — это было похоже на миниатюру в серебряной оправе.
Теперь Тамир часто видела этот сон, она уже знала, что спит, и все же повернулась к Ки в пылкой надежде. Может, на этот раз…
Но, как всегда, она сильно вздрогнула и проснулась до того, как их губы успели соприкоснуться.
Ки, свернувшись в клубок, лежал на дальнем краю постели; как только она пошевелилась, он сразу открыл глаза.
— Ты все время вертелась. Ты хоть спала?
— Да. А теперь умираю от голода.
Она лежала и с горькой нежностью наблюдала, как Ки зевнул, потянулся и потер глаза. Он не зашнуровал ворот своей рубахи, и она видела маленькую лошадку-амулет, которую она сделала для него вскоре после их встречи, — лошадка все так же висела на цепочке на его шее. Ки ни разу не снимал ее с тех пор, как получил подарок, даже когда мылся. На какое-то мгновение все показалось таким же, как в старые добрые времена, когда они вместе просыпались и встречали новый день.
Но иллюзия развеялась так же быстро, как ее сон, — стоило лишь Ки быстро соскочить с кровати и босиком направиться к двери.
— Поищу какой-нибудь еды, — сказал он, не оглядываясь. — Я постучу, когда вернусь.
Тамир вздохнула, догадываясь, что он хотел дать ей время, чтобы одеться.
Через мгновение в дверь постучали и вошла леди Уна — все еще в перепачканных тунике и башмаках. Однако на ней была новая перевязь — цветов гвардии Тамир.
Балдус наконец проснулся и сел, потирая глаза.
— Иди-ка поищи себе что-нибудь на завтрак, — сказала Тамир мальчику.
— Да, госпожа. — Балдус зевнул и с любопытством уставился на Уну; его глаза восторженно задержались на мече. Тут он узнал девушку и поспешил поклониться ей. — Леди Уна! Это ты!
Уна посмотрела на малыша сверху вниз и тут же удивленно вскрикнула. Опустившись на колени, она взяла Балдуса за руку.
— Ты ведь сын леди Эрилин, правда? Могу спорить, ты знаком с моим братом, Атмиром. Он придворный паж герцогини Малии.
— Да, госпожа! Мы вместе с ним учились и играли иногда… — Балдус умолк, его лицо вытянулось. — Ну да, и играли… раньше.
— Ты его видел после нападения на город?
Мальчик грустно покачал головой.
— После того как пришли враги, я никого из друзей не видел.
Уна улыбнулась, стараясь скрыть разочарование.
— Ну ладно, я рада, что ты в безопасности. Если увижу его, обязательно скажу, что ты его ищешь.
— Спасибо, госпожа!
Балдус поклонился Тамир и вышел.
Уна встала, поклонилась.
— Прости, твое высочество. Я не хотела быть невежливой. Просто я ничего не слышала о своих родных…
— Незачем извиняться. Бедный Балдус. Он даже толком не понял, что произошло. Надеюсь, вы оба найдете своих родных. — Она выжидающе помолчала. — Ну? Зачем ты пришла?
Уна явно смутилась.
— Я… Лорд Фарин подумал, что тебе может понадобиться помощь, твое высочество.
Внезапно осознав, что на ней нет ничего, кроме легкой ночной рубашки, Тамир схватила халат и набросила на себя.
— А если точнее? — спросил она.
Уна поспешила поклониться еще раз.
— Прости меня. Я просто не знаю, что сказать, правда, и не знаю, что делать.
— И ты как все! — Тамир всплеснула руками. — Ну вот я перед тобой. Посмотри хорошенько!
Уна покраснела.
— Не в этом дело. Ты ведь понимаешь… ну, когда я тогда, давно, тебя поцеловала… Если бы я знала, я бы в жизни ничего подобного не сделала!
Тамир до сих пор краснела при этом воспоминании.
— Ты не виновата. Вот дьявол, я же тоже ничего не знала тогда! Поверь, я не держу на тебя зла. Давай просто забудем все. — Она рассеянно запустила пальцы в волосы. — Ты посмотри на себя, ты теперь настоящий воин, добилась своего! Наверное, те уроки все-таки пригодились.
— Да, то было неплохое начало, — согласилась Уна, явно обрадованная перемене темы. — Хотя мне кажется, я там была единственной девочкой, которая приходила не только ради кокетства с мальчиками.
Но Ки как раз ничего не имел против кокетства, вспомнила Тамир. И тут же постаралась отогнать эту мысль.
— Итак, капитан Ахра завершила твое образование?
— Да. Я запомнила, что Ки рассказывал о своей сестре, и потому в ту ночь бегства сразу поскакала к замку лорда Джорваи и нашла ее там. Я ей полностью доверилась, и она пообещала, что сделает из меня настоящего воина. Правда, ее методы не так изысканны, как твои. — Уна усмехнулась. — Должна признать, я была несколько удивлена, когда с ней встретилась. Она… она несколько грубее, чем Ки.
При этих словах Тамир расхохоталась.
— Я познакомилась со всей его семьей и могу сказать, что ты даже слишком сдержанно выразилась. Но скажи: почему ты тогда сбежала? Ходили слухи, что тебя убили по приказу то ли короля, то ли твоего собственного отца.
— Вообще-то это недалеко от истины. Отец пришел в ужас при мысли, что потеряет расположение твоего дяди. Он избил меня и заявил, что отправит к какой-то моей древней тетушке, на острова, и я буду там жить, пока он не подыщет мне мужа. Вот я и удрала. Взяла с собой только это, — она коснулась эфеса своего меча. — Он принадлежал моей бабушке. Но теперь все изменилось, правда? Женщины снова могут быть воинами, даже благородные.
— Да, даже благородные.
Забыв, что на ней штаны, а на поясе висит меч, Уна присела в изящном реверансе.
— Я буду верно служить тебе до самой смерти, твое высочество.
Тамир поклонилась.
— Я принимаю твою преданность. А теперь ответь мне честно, тебе тоже кажется, что я уж слишком похожа на девушку?
— Ну… Может, если ты причешешься… И не будешь так хмуриться?
Тамир совсем не по-девичьи фыркнула, с легким уколом ревности заметив, какая Уна хорошенькая: у нее были гладкие темные волосы и прелестное овальное личико.
В спальню заглянул Балдус.
— Тут мистрис Айя, твое высочество. Она хочет войти.
Тамир нахмурилась, недовольная вторжением, но кивнула.
Айя была в платье из тонкой коричневой шерсти с изящным кожаным поясом. Седые волосы свободно падали на ее плечи, отчего Айя казалась моложе и не такой суровой, как обычно. Через ее руку было перекинуто несколько платьев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.