akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: akchisko\_san1
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 212
- Добавлено: 2018-08-22 12:52:50
akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов» бесплатно полную версию:Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…
akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов читать онлайн бесплатно
Он уже потянулся за альбомом, но тут вспомнил, что до сих пор Лорд всегда комментировал, когда он творил. «Да, вот сейчас этот придурок включится и начнет шипеть, что как будет выглядеть та, кого я рисую, когда он с ней что‑нибудь сделает. Этот паразит чувствует, когда мне хорошо!».
Неохотно отказываясь от привычки, Рики отложил карандаш и отправился в душ. Ему казалось, так правильнее. Во всяком случае, в тот вечер он так и не услышал в себе голос Волдеморта.
С утра Назойлик так же не заявил о себе. И после завтрака, который он разделил с братом и Марком, Рики это уже начало беспокоить. Он привык, что его враг, что называется, «на виду», или, точнее, «на слуху», разговаривает с ним, а теперешняя тактика была юноше непонятна. Он долго размышлял у себя в комнате, даже спрашивал совета у Мистера Лапки, но так ни к чему и не пришел. Рики
В итоге он все же решил присоединиться к компании, и, все еще в задумчивости, открыл дверь и высунулся в коридор.
— Мне необходим помощник, — раздался снизу суровый голос отца.
Слово «помощник» заставило Рики оцепенеть на пороге. Потом младший сын ощутил приступ стыда. Вдруг стало невероятно важным все то, чему он до сих пор не придавал значения, все итальянские и прочие семейные традиции, а также понимание того, для чего люди обзаводятся сыновьями. Разумеется, взрослым детям полагалось поддерживать родителей, а вовсе не создавать им проблемы. Такое тягостное чувство, вызванное сознанием, что он разочаровал отца, требовало немедленно покончить с затянувшейся неопределенностью в отношениях. «Прости, папа, что я не могут тебе помочь. Я сам себе не помощник», — подумал Рики.
Прежние чувства к отцу теперь, когда он перестал так яростно их испытывать, уже не казались Рики такими ужасными. Вознамерившись объясниться и попросить для себя еще времени, чтобы осознать свои обязанности в этой жизни, он вышел на лестницу.
Но Диего Макарони не мог уделить внимание сыну сразу же. На самом деле, он не жаловался на неблагодарность Рики, а разговаривал по телефону. Похоже, собеседник у него был туповатый, поэтому пришлось повысить голос.
— Мак–Дугал абсолютно не обладает чувством формы. Дизайн детской площадки он осилит, если только предоставить ему роль маляра. Он не художник! Нет, я не в состоянии его обучить…
Рики некоторое время постоял рядом. Затем стало ясно, что разговор закончится не скоро. Неловко покрутившись вокруг и добившись этим, что отец его заметил, Рики сделал вид, что просто рассматривает растение, и бодро направился на кухню. Там миссис Дуглас тут же предложила ему вытереть и сложить на место чистые вилки.
— Ваши бывшие подруги посчитали бы Вас экстремальной особой, — усмехнулся Рики, выполняя ее просьбу. — Вы не видели, как была потрясена миссис Тонкс, и другие родственники моего друга Артура, когда я сказал, что делаю работу по дому.
— Да ну их! — фыркнула экономка. — Ты всегда был прекрасный ребенок, вовсе не то, что думают маги о Лорде, это уж точно, — усмехнулась она.
— Но их можно понять, — сказал Рики.
— Да, конечно, — пожала плечами миссис Дуглас. — Поначалу я тоже боялась своего задания. Знаешь, сразу видно, что ты встречался с Даниэлой. Наконец‑то ты нормально разговариваешь.
Рики понимал, что она имеет в виду. Он больше не избегал разговоров на больную тему. Особенно после того, как неверно истолкованная фраза объяснила ему, что мир отнюдь не сошелся клином на его персоне.
— Каково было без магии чистокровной колдунье? — спросил он.
— А каково тебе будет, если оставить тебя без телевизора? — проворчала она. — И, тем не менее, в школе ты обходишься, и за пять лет я не слышала от тебя ни одной жалобы.
Рики не стал с ней спорить. В атмосферу вокруг него медленно, но верно возвращалась честность, да и некоторые проявления свободы тоже. Прогулка на свежем воздухе большого города получила одобрение дядюшки Гарри.
— «У нас нет таких сведений, чтоб за вашим домом следил кто‑нибудь еще», вот что он мне сказал, — пересказала миссис Дуглас. — Я, честно говоря, тоже не думаю, что есть какая‑нибудь опасность сейчас.
— Что Вы имеете в виду? — насторожилась Люси Макарони.
— Я знаю Упивающихся смертью, — с сожалением констатировала экономка, покачивая головой. — Они предпочитают знакомую обстановку. Они начнут действовать тогда, когда Рики вернется в «Хогвартс».
— Так может, ему и не возвращаться? — мать с сомнением посмотрела на него.
— Меня и без того могут туда не пустить! — возмутился Рики. — Вот подожди, состоится слушание, и меня исключат с огромной радостью.
Теперь ему это казалось ужасным. В отличие от Тома Реддла, «Хогвартс» не был его домом, отнюдь. Но все же замок оставался тем местом, где начиналось и заканчивалась его история. Парень не представлял себе жизни без того, чтоб доучиться там, и как бы он ни убеждал себя, что для других магов лучше, если он вместе с Лордом будет подальше, все же при мысли о подобном самопожертвовании становился нормальным эгоистом.
Не исключено, что идея оставить Рики дома засела бы в голове у матери, но тут вмешался Диего Макарони.
— Не вечно же они будут ждать, — напомнил он. — Впрочем, когда‑нибудь они поймут, что Рики им вовсе не нужен.
Хотя Рики на это особенно не рассчитывал, он все же с жаром закивал. Отношение к отцу. Ему было и стыдно, и больно, и злость, хоть и весьма умеренная теперь, когда он понимал ее смысл, все же выглядывала на поверхность по временам.
— Ну вот, мы развлекаемся. Что будем делать? — спросил он у Даниэлы.
— А пойдем в тир, — предложила она. — Я, правда, жуткая мазила, но все равно это забавно. Ты же не станешь надо мной смеяться. Мне в стрельбе важен процесс, а не результат.
Слизеринец не возражал. До сих пор ему, правда, доводилось целиться только из волшебной палочки, но у него всегда неплохо получалось. Даниэла подзуживала его, когда он выбрал мишень посложнее, и давала советы по обращению с ружьем, когда он уже целился. Единственное, что парня немного успокаивало — то, что в палатке околачивалось не так уже много народу и, хвала Мерлину, никого знакомого.
— Ну же! — поторопили его.
Рики прицелился. Ружье показалось слишком тяжелым, курок оттягивался с трудом. Все же он надавил, и спустил его. Раздался приглушенный звук выстрела.
— Поздравляю! — и немногочисленные аплодисменты зашелестели.
Уже позже Рики выяснил невероятный факт: он попал, но в другую мишень.
Он не успел оглянуться, как у него в руках оказался черно–белый мишка. Чувствовал Рики себя при этом как‑то глупо. Некстати вспомнилось, что ситуация не так безмятежна и естественна, как выглядит, потому что он бессмертный монстр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.