Терри Брукс - Меч Шаннары Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Терри Брукс
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-218-00066-3
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 166
- Добавлено: 2018-08-15 16:13:29
Терри Брукс - Меч Шаннары краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Брукс - Меч Шаннары» бесплатно полную версию:Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.
Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.
От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).
Терри Брукс - Меч Шаннары читать онлайн бесплатно
— Только не заводи все сначала, — вспылил Шиа. — Алланона здесь нет, и сейчас решаю я. А я думаю, что мы не доберемся до Анара без помощи Мениона. Он всегда был хорошим другом, и к тому же я еще не видел лучшего фехтовальщика. Нам пригодится его искусство, если потребуется драться.
— Нам непременно придется драться, если с нами будет Менион, — многозначительно произнес Флик. — Но каковы наши шансы против чего-то, подобного той твари с Черепом? Да она просто раздерет нас на куски!
— Что-то ты слишком мрачен, — рассмеялся Шиа. — Пока что мы еще живы. И не забудь, у нас есть защита — эльфийские камни.
Флика вовсе не убедил этот аргумент, но он предпочел не спорить. Ему пришлось согласиться, что Менион Лия действительно дерется лучше всех и в сражении будет незаменимым союзником, только вот чью сторону изберет этот непредсказуемый забияка. Шиа всегда защищал и оправдывал Мениона — он искренне привязался к этому бесшабашному авантюристу, поэтому, считал Флик, не мог объективно оценивать его. Лия — одно из немногих королевств, которые еще сохранились в Южной Земле, а Шиа всегда был противником монархии и абсолютной, централизованной власти. И тем не менее наследник королевского трона был его лучшим другом.
Братья закончили ужин в полном молчании. Первые ночные тени уже ложились на землю, солнце скрылось из виду, красные отблески заката смешивались с зеленью листвы. Братья собрали свои немногочисленные пожитки и медленно двинулись в путь. Луна, как далекий маяк, изредка мелькала в просветах между ветвей. Флика смущала неестественная тишина Дальна, необычная для такого огромного леса. Братья иногда останавливались, прислушиваясь, но так ничего и не услышав, шли дальше. Они беспокойно вглядывались в темноту впереди: когда же деревья наконец расступятся и покажется плоскогорье. Тишина угнетала Флика, и он принялся насвистывать себе под нос, но быстро умолк, заметив предупреждающий жест Шиа.
Утром братья вышли к краю Дальна на заросшие кустарником луга, что простирались до плоскогорья Лия. Еще оставалось несколько часов до восхода солнца, поэтому Шиа с Фликом решили не останавливаться. Выбравшись из Дальна, братья почувствовали несказанное облегчение — давящая стена чудовищных деревьев и неприятная тишина остались позади — и снова начали переговариваться на ходу. За час до рассвета они остановились поесть и передохнуть. Далеко на востоке, смутно освещаемое первыми проблесками встающего солнца, уже показалось плоскогорье Лия — еще день пути. Шиа прикинул, что если они выйдут на закате, то до следующего восхода без труда доберутся до Лии. А дальше все будет зависеть от Мениона. С этой мыслью Шиа и заснул.
Вскоре оба проснулись, отчетливо ощущая, что где-то рядом находится какое-то живое существо. Они молча вскочили на ноги и вытащили кинжалы. Долинцы надеялись, что им удалось улизнуть, ведь было бы слишком несправедливо, если бы их схватили теперь, после того как им пришлось столько преодолеть, когда лишь несколько часов перехода отделяло их от безопасной Лии.
И вдруг вместе с порывом ветра из зарослей слева от них в воздух беззвучно поднялся Слуга Черепа. На несколько долгих мгновений смутный силуэт, казалось, завис над долиной, как бы не в силах двинуться с места, — черный на фоне слабого света приближающегося утра. Братья распластались на земле и ждали, что будет дальше. Интересно, как Слуге Черепа удалось идти за ними так далеко, если, конечно, он шел за ними. Может, это уже другой. Оставалось только гадать, но факт оставался фактом: за ними охотились, и сейчас они — на волосок от смерти. Еще мгновение тварь неподвижно висела в небе, затем, раскинув широкие крылья, медленно заскользила к тому месту, где прятались братья. Флик задохнулся от ужаса и отполз подальше в кусты, лицо его стало мертвенно-бледным, кулаки судорожно сжались. Но за несколько сот футов от них крылатая тварь опустилась в редкую рощицу и пропала из виду. Братья отчаянно вглядывались в утренний туман, но преследователь как будто исчез.
— Сейчас, — Шиа решительно зашептал прямо в ухо брату, — пока он нас не видит. К тем кустам впереди!
Ему не надо было повторять дважды. После того как черное чудовище обыщет рощу, оно направится прямиком к их теперешнему укрытию. Флик, трепеща от страха, сорвался с места, продвигаясь полубегом-полуползком по мокрой траве, то и дело оглядываясь назад в страхе, что Слуга Черепа может в любое мгновение подняться из рощи и заметить его. Сзади бежал Шиа. Низко пригнувшись к земле, он зигзагами мчался по открытому лугу. Братья благополучно добрались до кустов, и только тогда Шиа вспомнил, что они забыли свои мешки. Крылатая тварь ни за что не пропустит их и тут же поймет, куда направились беглецы, — охота закончится. Сердце Шиа сжалось. Как они могли так сглупить? Он в отчаянии ухватился за плечо Флика, но тот уже и сам все понял и тяжело опустился на землю. Шиа знал, что надо обязательно вернуться — мешки выдадут их. Даже если его увидят, другого выбора просто не было. Но когда он в замешательстве встал на ноги, черная тень охотника снова зависла в постепенно светлеющем небе. Долинец упустил возможность.
И снова их спас рассвет. Солнечный свет ударился о тело ночной твари. Ее время вышло; с пронзительным криком она резко взмыла в небо, описывая над землей все расширяющиеся круги. Крик чудовища был подобен возгласу самой смерти, исполненный такой леденящей ненависти, что на мгновение стихли все нежные звуки утра; потом чудовище повернуло на север и быстро скрылось из виду. Не веря своему счастью, долинцы еще долго смотрели в далекое пустое небо.
Глава 5
Ближе к вечеру долинцы добрались до Лии. Сейчас они с искренней радостью смотрели на надменную стену, окружавшую город, хотя разогретый за день тускло-серый камень стен и казался неприветливым. Замкнутое пространство городов всегда удручающе действовало на долинцев, привыкших к вольным лесам и широким просторам, но теперь Лия была для них долгожданным приютом, куда они так стремились. Шиа с Фликом, не колеблясь, вошли через западные ворота и направились по узким улочкам к дворцу, где жил Менион, — величественному старому замку, окруженному высокими деревьями, аккуратно подстриженными газонами и благоухающими садами. Улицы были полны народу, особенно много людей собралось здесь, у городской стены, где расположились лавки и маленькие базарчики. Жителям Тенистого Дола Лия казалась огромным городом, почти столицей, хотя на самом деле это был маленький городок. Лия существовала как бы отдельно от всего остального мира, и путешественники редко проходили через ее ворота. Это был независимый, самостоятельный город-королевство, и жители его прежде всего заботились о собственных нуждах. Род королей, что властвовали в этом государстве, был самым древним во всей Южной Земле. Здесь правили по своим законам, да жители Лии и не нуждались в других. Горцы были довольны своей жизнью и своим королем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.