Роберт Сальваторе - Стражи Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Роберт Сальваторе
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-14 04:50:54
Роберт Сальваторе - Стражи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Сальваторе - Стражи» бесплатно полную версию:После поединка с драконом и демоном, Мэймун понял, что должен уничтожить камень, из-за которого он всю жизнь в бегах. Вопрос в том, как это сделать. Вместе с Джоэн Мэймун направляется в Башню Сумерек к прославленному волшебнику Малкору Гарпеллу. Но помощь Гарпелла обойдется в черезмерную цену…
Друзья становятся врагами. Утраченные тайны разъясняются. И глубоко в тени ждут стражи, собираясь заполучить Камень — даже если кто-то должен будет погибнуть.
Роберт Сальваторе - Стражи читать онлайн бесплатно
— Нет, — отрезал я низким и спокойным голосом. — Мы не станем.
Она посмотрела на меня с недоверием.
— Ты хочешь взять его с собой?
— Я хочу, чтобы он показал нам дорогу к башне. Вот и все, — я посмотрел на пирата и сказал:
— Если ты не служил Эсбилу и не сообщал о нас Кругу, то кто этот таинственный незнакомец, который так заинтересован в том, чтобы я нашел мага?
Пират улыбнулся мне так, словно думал, будто я должен знать ответ на свой вопрос.
— Элбис, — сказал я прежде, чем я понял, что думал о женщине, вырастившей меня, как своего ребенка.
— Милая леди, — хихикнул пират. — Не так ли?
— Ой, ты ему веришь? — спросила меня Джоэн. По голосу девушки было понятно, что она не доверяла пирату ни на йоту.
— Не знаю, — ответил я. — Но мне нужно найти Малчора Харпелла. Так что он мне нужен.
Она сердито посмотрела на меня.
— А что, если я скажу тебе выбирать между ним и мною?
— Я выберу тебя, — сказал я, не колеблясь. — Но я умоляю, прошу, не надо. Я знаю, что это может оказаться ловушкой. Я знаю, что от Малчора Харпелла мы можем не дождаться никакой помощи. Я знаю, что этот пират может завести нас боги знают куда. Но мне нужно узнать правду, и я не найду её в этой деревне одного мула, — я обернулся на Тэссу и сказал, пожимая плечами: — Простите.
— Не волнуйся, мальчик, — ответила старушка. — У нас действительно только один мул, а от твоего прихода здесь волнений больше, чем принес тот дракон, что пролетал над нами в Год Кровососа.
Я взглянул на Хрисаора, а потом перевел взгляд на Джоэн.
— Ну, что?
Сейчас девушка выглядела чуть менее хмурой. Через несколько мгновений, она кивнула, соглашаясь.
— Договорились, — добродушно сказал Хрисаор. — Нам нужно выдвигаться сразу, если у вас нет других планов.
— Веди, — сказала Джоэн, совершенно не выглядя радостной.
Глава восьмая
— Ну, замечательно, м? — сказала Джоэн, перекрикивая потрескивание огня и вой ветра. Она даже не пыталась скрыть сарказм.
Мы разбили лагерь посреди небольшой сосновой рощи, которая укрывали нас от ветра, все еще задувавшего с севера. Мы оказались на краю Леса Невервинтер спустя полторы десятидневки пути от деревни Тэссы. И мы, наконец, добрались до Башни Сумерек.
Вернее, мы пришли к небольшому пруду, окаймленному сосновым лесом, с крошечным, пустынным островом. Здесь зима еще не до конца ослабила свою хватку, и по всей территории то тут, то там встречались пятна снега. Дорога была тяжелой. Земля под ногами состояла из смеси грязи и снега, холодный ветер обжигал кожу. Однако небо было чистым, облаков над головой — мало, а несколько дней нашего пути и вовсе были теплыми.
Мы путешествовали медленнее, чем я к тому привык, отчасти потому, что Хрисаор шел впереди — по настоянию Джоэн, вынудившей его держаться далеко впереди — но отчасти потому, что Дымка все еще была слаба. Мы разбивали лагерь с наступлением ночи и выдвигались с рассветом. Я говорил, что это из-за холодных и темных весенних ночей, во время которых лучше останавливаться на отдых, но на самом деле мне просто хотелось, чтобы Дымка отдохнула. Меня сильно волновало то, как сильно уменьшилась выносливость лошади, и я боялся, что магия, которая позволяла ей бегать столь быстро, даже по воде, обошлась большей ценой.
Ночи не были холодными, но Тэсса дала нам несколько теплых одеял перед отъездом — они принадлежали её сыну, так что женщина больше не нуждалась в них. В благодарность, она попросила, чтобы мы снова посетили её, если когда-нибудь окажемся неподалеку, на что мы с Джоэн с радостью согласились.
Но сегодняшний рассвет был холодным, и день не обещал тепла. Облака повисли низко над землей, а ветер яростно набрасывался на нас. Едва минул полдень, когда Хрисаор остановился и приказал нам разбить лагерь в этих деревьях. Когда он сказал, что мы пришли, я начал было смеяться — в отличие от Джоэн, которая просто нахмурилась. Но теперь, спустя несколько часов, я понял, что синекожий пират говорил серьезно.
— Полагаю, его дружки запаздывают, — сказала Джоэн.
— Угу. Или он сошел с ума, — ответил я.
— Ой, он никогда не собирался.
Я рассмеялся. Легкие снежинки кружили на ветру — начиналась поздняя зимняя метель. Солнце, которое пряталось за облаками, коснулось западного горизонта.
— Ничего не поделаешь, — сказал я. — Уже поздно, идет снег, а это место ничем не хуже другого.
— Нет, — сказал Хрисаор, приближаясь к огню. Свет причудливо отражался на его синей коже, окрашивая её в темно-фиолетовый цвет. — Не хуже любого другого под открытым небом. Но я вас заверяю — сегодня вы будете спать в кровати. Пройдет не так много времени.
— И когда же, м? — спросила Джоэн. — Когда твои дружки выскочат, чтобы убить нас?
Хрисаор покачал головой.
— Терпение — добродетель, которой тебе стоит поучиться, маленькая леди, — сказал он с кривой усмешкой.
— Назови меня "маленькой леди" еще раз, — прорычала Джоэн, — и я подрежу тебя так, что ты сможешь забрать это прозвище себе.
Мне потребовалось время, чтобы понять, о чем идет речь. Но стоило мне разобраться, я обнаружил, что отодвинулся подальше от неё, скрещивая ноги.
— И как ты предпочитаешь именоваться? — спросил Хрисаор. — Я называл тебя "ребенок" и это тоже тебя не удовлетворяло.
— Я предпочитаю с тобой вообще не разговаривать.
Пират кивнул, низко поклонился и направился к пруду.
Или, вернее, к мерцающим отражениям, которые плавали на водной глади.
По мере того, как солнце уходило за горизонт, последний луч света скользил к строению, башне, стоявшей на маленьком острове. Её одинаковые шпили уносились ввысь, пронзая ночное небо. Каждый кусочек строения переливался звездным светом. Башня была изумрудно-зеленой, блестящей, словно глаза Джоэн.
Луч зеленого света, идущий от основания башни, проходил через пруд к близкому берегу, образуя нечто вроде светового моста. Я подошел ближе, Джоэн и Дымка шли следом. Хрисаор не двигался.
— Я не пойду дальше, — сказал он. — Я показал вам башню, но мне здесь не место.
— Почему? — спросил я, немного удивленный.
— Ой, не спрашивай его, — сказала Джоэн. — Он может передумать.
— Нет, ребенок, я не передумаю, — сказал Хрисаор. — Это не моя задача.
— Твоя задача — следовать за мной, — напомнил я. — Но ты не пойдешь за мной внутрь?
— Не волнуйся, — со смехом сказал Хрисаор. — Мне будет хорошо без тебя, — он низко поклонился, снимая шляпу. — Прощай. И удачи тебе.
Синий пират, человек, дважды пытавшийся похитить меня, развернулся и пошел прочь, исчезая в сосновой роще.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.