Питер Бретт - Заступник Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Питер Бретт
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-17-060028-1, 978-5-271-34225-7, 978-5-4215-3127-2
- Издательство: АСТ, Полиграфиздат, Астрель
- Страниц: 139
- Добавлено: 2018-08-15 12:34:26
Питер Бретт - Заступник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Бретт - Заступник» бесплатно полную версию:В этом мире люди боятся темноты. И не зря — с приближением ночи с земли поднимается странный туман. Туман, в котором обитают вечно голодные демоны корелинги.
Эти твари не страшатся человеческого оружия, и ночами люди могут лишь прятаться за закрытыми дверьми и ставнями, сжимать в руках магические амулеты да молиться, чтобы поскорее взошло солнце.
Но юноша Арлен, чью семью когда-то погубили демоны, нашел способ, как бороться со Злом. Отныне для всех людей своего мира он — Заступник, не знающий страха могучий воин.
В нем видят героя, спасителя…
Но кто считает его человеком?
Лишь двое его спутников, столь же почитаемых и отверженных, — красавица знахарка Лиша и калека-скрипач Роджер, чья музыка гипнотизирует всякого, кто ее слышит…
Питер Бретт - Заступник читать онлайн бесплатно
— Арлена не интересует скотина, — отчитала Бени сестру.
Она схватила его за руку и потащила прочь. Бени выше сестры и старше, однако мальчику кажется, что Ренна более симпатичная. Они залезли на сеновал и упали на чистое сено.
— Давайте играть в обереги. — Бени вынула из кармана маленький кожаный кошелек и кинула на пол четыре деревянные кости. Они расписаны символами: огонь, камень, вода, ветер, дерево и охранный знак. Есть много разных способов игры, но по всем правилам надо выбросить три оберега, прежде чем катать другие кости.
Они начинают игру. У Ренны и Бени свои собственные правила, многие из которых, по мнению Арлена, помогают им выигрывать.
— Если выпадают два оберега подряд, они означают три охранных знака, — объявляет Бени после того, как у нее ложатся кости. — Мы выиграли.
Арлен не согласен, однако не видит смысла спорить.
— Так как выигрыш наш, ты должен делать, что мы тебе скажем, — заявляет Бени.
— Не буду.
— Будешь! — настаивает Бени.
Арлен вновь чувствует, что спор ни к чему не приведет.
— Что мне нужно делать? — подозрительно спрашивает он.
— Заставь его играть в поцелуи, — говорит Ренна и хлопает в ладоши.
Бени хлопает сестру по голове.
— Знаю, глупышка.
— Что это за игра? — спрашивает Арлен и, кажется, уже знает ответ на свой вопрос.
— О, ты увидишь, — отвечает Бени, и обе девочки смеются. — Это взрослая игра. Папа иногда играет в нее с Илейн. Тренировка перед брачной жизнью.
— Что-то вроде игры в обещания? — осторожно спрашивает Арлен.
— Нет, глупый. Вот как это делается. — Она обнимает Арлена и прижимает свой рот к его рту.
Арлен никогда еще ни с кем не целовался. Девочка открывает рот, и он делает то же самое. Они стукаются зубами и отстраняются друг от друга.
— Ого! — вскрикивает Арлен.
— Ты слишком крепко целуешься, Бени, — говорит Ренна. — Теперь моя очередь.
Поцелуй Ренны действительно гораздо нежнее. Арлену нравится. Похоже на остывающий жар в печи.
— Ну вот, — говорит Ренна, когда они размыкают губы. — Вот так это делается.
— Ночью мы будем спать вместе, — говорит Бени, — и еще попрактикуемся.
— Спасибо, что уступили кровать моей маме, — обращается к ним Арлен.
— Ничего, — отвечает Ренна. — Мы все спали на одной кровати до смерти мамы. А теперь Илейн спит с папой.
— Почему?
— Нам не разрешают об этом говорить, — шикает Бени.
Ренна, не обращая на сестру внимания, понижает голос:
— Илейн говорит, после смерти матери папа заявил, что ее долг — доставлять ему удовольствие, которое дает мужу жена.
— Она должна готовить еду и шить одежду? — спрашивает Арлен.
— Нет, они играют в игру наподобие поцелуев, — объясняет Бени. — Она тянет его за штаны. — Если ты покажешь нам свою штучку, мы тебя научим.
— Я вам ее не покажу! — говорит Арлен, отстраняясь от девочек.
— Но почему? — удивляется Ренна. — Бени показала Ласику Боггину свою, и теперь он постоянно хочет играть в эту игру.
— Папа и отец Ласика говорят, что мы обещаны друг другу, — хвастает Бени. — Так что все в порядке. Ты обещан Ренне и можешь спокойно показать ей свою штучку.
Ренна кусает палец и отворачивается, однако краем глаза смотрит на мальчика.
— Неправда! — возражает Арлен. — Я никому не обещан!
— А как ты считаешь, о чем беседуют старшие в доме, дурачок? — спрашивает Бени.
— Не об этом! — упорствует Арлен.
— Иди послушай! — предлагает Бени.
Арлен бросает взгляд на девочек, затем спускается по лестнице и потихоньку проникает в дом. Слышит голоса, стоя за занавеской, и подкрадывается ближе.
— Мне сразу понравился Ласик, — говорит Харл, — но Ферман хочет, чтобы он заготавливал корм скоту на следующий год. Без еще одной пары рук нам тяжело выживать, особенно после того, как куры перестали нести яйца, а у одной коровы скисло молоко.
— Мы заберем Ренну на обратном пути от Мэй, — обещает Джеф.
— Ты хочешь сообщить им, что они обещаны друг другу? — спрашивает Харл.
Арлен затаивает дыхание.
— У меня нет причины скрывать это, — отвечает Джеф.
Харл согласно ухмыляется.
— Думаю, следует подождать до утра. Скажешь, когда будете в пути. Мальчики иногда устраивают сцены, услышав о таком решении взрослых. Да и девочки расстраиваются.
— Ты прав, — соглашается Джеф.
Арлен готов заплакать.
— Знаю, — говорит Харл. — Доверяй человеку, у которого есть дочери; они противоречат всему, чему учат их взрослые, не так ли, Илейн? — Слышится шлепок, и девушка взвизгивает. — Тем не менее, — продолжает Харл, — нет большой беды в том, если они поплачут пару часиков.
Последовало долгое молчание, и Арлен начал передвигаться к двери амбара.
— Я иду спать, — пробурчал Харл. Арлен замер. — Сильви проведет ночь в твоей кровати, Илейн, — продолжал он, — а ты можешь лечь со мной, после того как почистишь посуду и уложишь девочек.
Арлен спрятался за скамьей и оставался там, пока Харл ходил в уборную, а потом отправился в свою комнату. Мальчик уже собирался перебраться назад в амбар, когда заговорила Илейн.
— Я тоже хочу уехать, — выпалила она, как только дверь за отцом закрылась.
— Что? — спросил Джеф.
Арлен видел их ноги под занавеской. Илейн обошла стол и села рядом с отцом.
— Возьми меня с собой, — просила она. — Пожалуйста. Бени будет хорошо здесь с Ласиком, а мне надо покинуть ферму.
— Почему? — недоумевал Джеф. — У вас тут хватает еды на троих.
— Дело не в этом, — сказала Илейн. — Не важно, почему я хочу уехать. Я скажу папе, что иду в поле, когда вы приедете за Ренной, а сама побегу к дороге и встречу вас там. Когда отец поймет, куда я делась, наступит ночь. Он не будет догонять меня.
— Не уверен…
— Ваша ферма далеко отсюда, — умоляла Илейн. Арлен видел, как она положила руку на колено отца. — Я умею хорошо работать и не стану вам обузой.
— Я не могу вот так похитить тебя у Харла, — произнес Джеф. — Не хочу с ним ссориться.
Илейн сплюнула.
— Старый негодяй дал тебе понять, будто я иду спать к нему из-за Сильви, — сказала она, понизив голос. — Только он бьет меня, если я не ложусь с ним каждую ночь, после того как Ренна и Бени засыпают.
Джеф надолго умолк.
— Понятно, — заговорил он наконец. Сжал руки в кулаки и начал вставать.
— Пожалуйста, не надо, — просила его Илейн. — Ты его не знаешь. Он может убить тебя.
— Что ж мне, наблюдать такое бесчестие и ничего не предпринимать? — спросил Джеф.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.