Лайон де Камп - Отвергнутая принцесса Страница 18

Тут можно читать бесплатно Лайон де Камп - Отвергнутая принцесса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лайон де Камп - Отвергнутая принцесса

Лайон де Камп - Отвергнутая принцесса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лайон де Камп - Отвергнутая принцесса» бесплатно полную версию:
"— Нам надо спешить, о Роллин, отложим подробности на более подходящее время, — сказал он. — Вкратце, история такова: древнее проклятье вынуждает Короля Логайи Гордиуса отдать Андросфинксу старшую дочь, когда она достигнет совершеннолетия. Поскольку Его Величество всегда был добр к нам, аскетам, я принял решение найти героя, который спасет девушку. Мой выбор пал на тебя, о Роллин. — И он снова сорвался с места, помогая себе посохом.

— По правде говоря, это все очень интересно, — начал Хобарт. — Но послушайте, мистер, у меня нет опыта спасения девушек от чего бы то ни было, не считая случая, когда моя секретарша уронила заколку в мусорное ведро."

Лайон де Камп - Отвергнутая принцесса читать онлайн бесплатно

Лайон де Камп - Отвергнутая принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайон де Камп

— Ты не ранен? — спросил Хобарт.

— Ничуть, — ответил голос Аксиуса. — Однако интересный способ обращения с мирными путешественниками. Я не желаю, чтобы в мою сторону стреляли, пускай даже из пугача. Хочу вернуться назад в красивый, безопасный дворец.

Они вывели лошадей обратно на дорогу. Хобарт обо что-то ушиб мизинец ноги.

— И что бы это могло быть? — пробормотал он, нагнулся и принялся шарить по земле.

Взяв в руки найденный предмет, Хобарт обнаружил, что это мушкет — такой же, какой выдали ему перед охотой.

— Ты брал с собой мушкет, Аксиус? — спросил он.

— Нет. Я их ненавижу.

— Значит, кто-то другой обронил. Надо бы огня.

Аксиус, проклиная задержку, зажег собственную свечу. В двадцати футах от них на дороге, которую выбрал агрессивный незнакомец, в пыли лежал другой мушкет, за ним на границе света и тьмы они разглядели еще один.

— Кому могло понадобиться ехать ночью по этой дороге в повозке, доверху наполненной оружием? — спросил Хобарт.

— Думаю, Валтусу и варварам. Он, конечно, не был замечен ни в чем таком, но других предположений у меня нет, — сказал принц.

— Вот чему он так радовался на банкете! Значит ли это, что Логайе грозят неприятности?

— Видимо, да. Варвары с оружием и мы с пустыми руками — конец можешь придумать сам.

— Я полагаю, когда ты вернешься, то предупредишь отца.

— Чем больше я размышляю, тем меньше мне хочется говорить ему. Если Логайе придется вступить в войну, я предпочту куда-нибудь смыться. Например, в Пситорию, где правит кузен...

— Но тогда тот...

— Не хочу ничего знать, меня это не касается. Если так волнуешься, то иди и предупреждай сам!

— И пойду, — закричал Хобарт. — И ты вместе со мной!

— Но почему... — заблеял Аксиус.

— Для поддержки. Думаешь, мне хочется, чтобы твой старик подумал, будто я тебя где-то убил и сочинил байку в качестве алиби? Черта с два!

Аксиуса трясло от страха, он дико взглянул на Хобарта и неожиданно задул свечу. Он еще только разворачивался, чтобы удрать, когда Роллин прыгнул на него и схватил за накидку. Завязалась потасовка; Аксиус брыкнул Хобарта в голень, тот в ответ съездил ему по физиономии. Принц тут же заплакал и сдался.

— Не бей меня! Только не бей меня! — хныкал он.

— Замолчи, — прикрикнул на него Хобарт. Он зацепил дрожащие руки эстета себе за шею и водрузил его на лошадь. Прихватив найденный мушкет, он сел на своего жеребца и предусмотрительно поджег запал зажигалкой.

— Так, шаг вправо, шаг влево — буду стрелять. Марш домой! — напоследок сказал он.

— Тебе-то какое дело до судьбы Логайи, — продолжая причитать, Аксиус тронулся с места. — Ты вообще собирался сбежать отсюда.

— В общем, никакого, — согласился инженер. — Я просто не такой законченный эгоист, как ты. Хм-м-м, давай лучше придумаем историю о том, как мы узнали про похищение крупной партии оружия и последовали за вором.

— С чего мне подтверждать твою ложь? Может, лучше рассказать отцу, чего ты хотел на самом деле?

— Хорошо, тогда я поведаю ему, как ты помог мне.

Больше Аксиус не возражал.

8

Принц Аксиус предупредил Хобарта, что для отказа короля Гордиуса от ежедневной утренней трубки и газеты нужна причина посерьезнее угрозы вторжения варваров. Пока молодые люди ждали подходящего момента, Хобарт в нетерпении бродил по комнате, а Аксиус покорно сидел на стуле. Затем они спустились в кабинет короля. Краткий рассказ Хобарта о ночном приключении сильно взволновал монарха.

— Ох, помилуйте, дорогие мои! Вы, конечно, правы — Несомненно, существует заговор. Но объясните, кому нужно устраивать заговор против меня? Добрейшего из королей?

— Похоже, ваш оружейник Валтус замешан во всем этом — сказал Хобарт.

— Да-да, согласен. Кто же еще? Надо позвать Измерена.

— Я бы пока не стал, — резко ответил Хобарт.

— Ну, почему же?

— Откуда вы знаете, что он не на стороне заговорщиков?

— Мой канцлер? Абсурд, мой мальчик, полнейший абсурд!

— Не для меня. Насколько изменилась финансовая ситуация в королевстве за время его правления?

— Не вижу связи... Он занял свой пост пять лет назад, у страны тогда был излишек в 43000 талантов. Измерен убедил меня, что королевству нужна большая социальная программа, чтобы занять людей и повысить наш престиж в других странах. Его аргументы соответствовали всем законам логики, уверяю тебя. После того, как мы потратили все запасы, королевство получило огромный заем — на вполне приличных условиях, как объяснил мне Измерен. Он сказал, что нам следует урезать затраты до того, как занимать деньги станет слишком трудно. Из его слов следовало, что если мы разоружимся, то соседи, покоренные нашим благородным примером, немедленно сделают то же самое, и угроза войны навсегда исчезнет.

— И как далеко зашло уничтожение армии?

— Те два полка, которые сложили знамена вчера, были последними; остались только дворцовая стража и часовые на городской стене. Я... я надеюсь, мы не поспешили...

— Если бы я хотел заполучить Логайю и знал, что смогу убедить вас распустить армию, то поступил бы в точности так же. Еще бы я собрал предварительно команду крепких парней и велел им ждать в районе границы, — грустно сказал Хобарт.

Гордиус покачал головой.

— Я ужасно расстроен, Роллин. Аргументы Измерена по-прежнему кажутся мне верными, но если все, как ты говоришь... Послушай, Измерену нет смысла приводить варваров в Логайю, ведь у него нет лидерских качеств, варвары просто не подчинятся ему.

— Я и не утверждал, что он уже это сделал. Только хочу, чтобы вы проявили осторожность.

— Да, да, конечно. Попрошу Воланоса поискать доказательства и начать реформирование войск...

— А насколько вы уверены в Воланосе?

— Он же солдат, мой мальчик, мы можем положиться на его слово.

— А вот мне показалось, что он был излишне весел вчера, прямо как Валтус.

— О мой Разум! Ты — самый недоверчивый молодой человек, Роллин. Что ж, вместо Воланоса я могу попросить Законса...

— Да? А вы уверены...

— Роллин! — вскричал король. — Ты невыносим! Должен же я доверять хоть кому-нибудь. Что ты имеешь против Законса?

— Никаких логично объяснимых причин. Я просто полагаю, что вам не следует никому доверять до тех пор, пока сами не разберетесь в ситуации. — Хобарт встал. — В любом случае, это ваше детище, король, и вы можете распорядиться им так, как посчитаете нужным. Я отбываю.

— Отбываешь? Я не понимаю!

— Поймете.

Хобарт направился к двери. Он решил попробовать простейший вариант побега: вернуться в свою комнату, собрать багаж и выйти из дворца при свете дня. Пусть делают, что хотят.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.