Ирина Эльба - Продолжение сказки. Маша и МЕДВЕДИ-2 Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ирина Эльба
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-699-91761 -7
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-10 16:47:23
Ирина Эльба - Продолжение сказки. Маша и МЕДВЕДИ-2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Эльба - Продолжение сказки. Маша и МЕДВЕДИ-2» бесплатно полную версию:Устроившись на работу в брачное агентство «МЕДВЕДИ», я и представить себе не могла, как изменится моя жизнь. Помимо основной задачи — поиска истинных половинок для фантастических существ — на меня повесили организацию свадеб. И не абы кого, а собственных работодателей! А в результате один из братьев-начальников, отмеченный непонятным проклятием, достался в женихи… мне! И теперь на горизонте маячит необходимость пройти Испытание невест. Но самое страшное — предстоящее знакомство с родителями Потаповых! В общем, сказка продолжается…
Ирина Эльба - Продолжение сказки. Маша и МЕДВЕДИ-2 читать онлайн бесплатно
Проводя в сокровищнице по нескольку часов, я постепенно изучал каждый магический предмет, раскладывая его свойства по полочкам. Это было интересно и весьма познавательно, но… время стремительно летело вперед, а моя вера в лучшее таяла.
И в очередной день, уставший от игры в прятки, я пришел в сокровищницу, чтобы застукать там… воровку. О-о-о, эта встреча была неописуема! У меня до сих пор синяки с тела не сошли! Но суть в другом — мы смогли договориться с этой чертовкой, и она согласилась вывести меня из серали в обмен на ответную услугу.
Дело, в общем-то, оказалось пустяковым — найти предмет с определенным магическим фоном. И я нашел его.
На что такая штука воровке, я узнать так и не смог, — у нее стоял блок на чтение мыслей, но оно и к лучшему. Как говорится — меньше знаешь, меньше огребаешь!
Свое слово девушка сдержала, и я все-таки вырвался на свободу. Как же это было прекрасно! За забором серали даже воздух был другим. И я радовался каждому мгновению, неотступно следуя за спасительницей.
В благодарность за помощь или из доброты душевной, уж не знаю, она обещала показать мне один занятный артефакт и пригласила к себе в дом на завтрак…
— Ага, — скептически проворчала я, — это теперь так называется.
Неожиданно оказавшийся рядом Дарий навис надо мной дамокловым мечом, отчего мясо с его глаза съехало и неаппетитно свесилось с подбородка. Ой, подумаешь! Тоже мне ревнулька нашлась…
— Вот там-то я и рассмотрел в подробностях, что еще с собой прихватила воровка. — Катэ никак не отреагировал на наши с мужем копошения, продолжая рассказ. — Никогда не думал, что в лифчик помещается столько добра! Прям черная дыра какая-то! А сверху все эти богатства накрыла та самая вещица, которую я помог отыскать — блуза с короткими рукавами из тончайшего кружева полосатой расцветки — белая полоска и синяя, потом опять белая и опять синяя…
Я прямо-таки умилилась нежному выражению лица клыкастика. Нет, я не поняла — это что еще такое?
— А потом она показала мне обещанный предмет — Лунную призму, дающую силу! Артефакт, превращающий обычного эльфа практически в Супермена!
На этом месте моя и без того буйная фантазия пошла вразнос. Почему-то вспомнился Жрец из Лунного храма, и я представила, как он под покровом ночи взбирается на крону священного сооружения, скидывает плащ, под которым оказывается облегающее трико а-ля Супермен с бессменными труселями и ковшом вместо буквы S на груди. Поднимает вверх навстречу Луне левую руку, а в ней зажата светящаяся КЛИЗМА. И, вытянувшись стрелой навстречу своей покровительнице, он произносит «Лунная клизма — дай мне силу!» — и взмывает над миром.
Гомерический хохот сотряс нашу обитель. Дарий и Катэйр ржали, как кони, требующие жрачки. Вот уж не думала, что найдется что-либо, способное их примирить… Один Демьян сидел и недоуменно хлопал глазками.
— Эй, мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? С чего вдруг такое веселье в наши непростые будни? — наконец не выдержал он.
Пока Дар пересказывал брату, что именно они подсмотрели у меня в голове, я обратилась к Катэйру:
— Кстати, ты так и не сказал, как зовут твою спасительницу. Или вы даже познакомиться не успели?
— Ну почему же, успели. Пока нас этапировали, мы много о чем успели поговорить. Ее зовут Кара МакКой. Родители дали ей имя в честь какой-то великой женщины, прославившейся экспроприацией у экспроприаторов. — Увидев наши вытянувшиеся лица, Катэ решил пояснить: — Ну, она отнимала сбережения у богатых и раздавала их бедным. Машуля, не надо смеяться! На ее далекой родине о ней даже слагали видеолегенды и аудиосказки. В общем, Кара решила пойти по ее стопам, но начать, как вы понимаете, ей пришлось с самого низа — в смысле воровкой стать.
— Ну, допустим, — продолжала я веселиться над этим Робин Гудом в юбке, или нет — лучше в трико. — А зачем ей все эти полосатые тельняшки и лунные клизмы?
— Призма, Машенька! Приз-ма! Ну как ты не понимаешь, имея все эти артефакты, она надеялась повысить уровень своего мастерства и наконец-то начать экс… эскпрс… экспропри…
— Воровать по-крупному, короче, — перебила я. — Вот недаром меня мучили плохие предчувствия на твой счет! Связался с дурной компанией!
— Ладно, это все весело и интересно, но нисколько не объясняет, как ты оказался в нашей спальне, да еще и в таком виде? — строго спросил Дарий.
— В МОЕЙ спальне, — поправила я его.
— Да, в моей спальне ты как оказался? — невозмутимо исправился муж, а я аж воздухом подавилась и закашлялась от такой наглости.
— Вы постоянно мешаете мне рассказывать! — заявил клыкастик, подавая мне стакан воды.
— Спасибо! — откашлявшись, поблагодарила я. — А…
— Так во что тебя втянула эта Робингудша? — заинтересовался Дарий. — Если бы я не знал, что Чудовище — единственный ребенок в семье, решил бы, что ты познакомился с ее сестричкой.
Услышав это заявление, я сразу прицелилась локтем в бок любимого супружника, но окончание фразы вынудило меня мимикрировать под диван. Вон и Демьян закашлялся. С учетом отсутствия биологического папки неожиданные родственники очень даже могли всплыть.
— Чего это вы все раскашлялись? — спросил Катэ, подавая теперь Шапочке стакан с водой. — У вас тут точно никаких бацилл нет? А то подхвачу неизвестно что, а мне сейчас болеть никак нельзя.
— Кроме тебя, тут другой заразы не водится, — парировал Дарий и зачем-то кинул в Катэ уже порядком заветрившийся кусок мяса. — Ты от темы не увиливай — кто и куда вас этапировал?
— Ох, тут так глупо все получилось. Увлекшись изучением артефактов, я потихоньку начал читать Каре лекцию о том, что воровство — это плохо. У нас развернулась нешуточная такая дискуссия. И в пылу спора мы совершенно не заметили, как налетели вакхароги и повязали нас.
— Кто налетел?
— Вакхароги. По-вашему, Машенька, — это полиция. Так что взяли нас тепленькими со всеми артефактами, не разбираясь, кто их воровал. И повезли в тюрьму — Крематорию.[5] В общем, по ходу дела нам пояснили, что Лунные эльфы заявили о краже у них священного артефакта — Лунной призмы — и подали запрос на задержание подозреваемой, Кары то бишь. Но так как вакхароги напрямую Лунным не подчиняются, а в нюансы дела вникать не стали, то нас задержали до выяснения всех обстоятельств.
Мы с братьями сидели и ошарашенно переглядывались. Таких совпадений не бывает. Просто не может быть! Катэ сидел именно в той тюрьме, где обитал родитель Демьяна. А клыкастик тем временем, как-то по-своему растолковав наши гляделки, решил сворачивать рассказ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.