Галина Бахмайер - Огонь джинна Страница 2

Тут можно читать бесплатно Галина Бахмайер - Огонь джинна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Галина Бахмайер - Огонь джинна

Галина Бахмайер - Огонь джинна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Бахмайер - Огонь джинна» бесплатно полную версию:
Она хочет просто жить и быть счастливой, но волей судьбы ее затягивает в вихри человеческих страстей. Найдется ли сила, способная унять восставшую мощь проклятого древнего рода?

Фанфикшен по мотивам волшебного мира Дж К Роулинг

Галина Бахмайер - Огонь джинна читать онлайн бесплатно

Галина Бахмайер - Огонь джинна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Бахмайер

— Похвально. Однако не забывай, хайби, алхимия — это еще не все. Тебя ждет масса трудностей.

— Угу… — задумчиво отозвалась Халифа, уже уткнувшись в список учебников и принадлежностей. — О, ну наконец-то мне купят волшебную палочку! Давно пора.

Мохаммед улыбнулся своим мыслям, потом посерьезнел.

— Постоянно нося при себе палочку, тебе придется стать более сдержанной в эмоциях. Мне бы не хотелось каждые несколько месяцев получать голубей из Эль-Муфди со списками того, что им пришлось из-за тебя реставрировать.

Халифа наморщила носик.

— Я постараюсь. Интересно, мне позволят взять с собой Зуми?

Зуми был удавом, которого ей подарили шесть лет назад совсем крохой. Теперь он вымахал в двухметровое «бревнышко», и тихо обожал свою хозяйку. Ел, спал рядом и понимал с полуслова.

— Боюсь, им придется позволить. Он тут просто зачахнет без тебя.

— Пойду-ка я и его обрадую!

* * *

Над опустевшей площадкой качались тихонько мерцающие фонарики. Праздник давно закончился, и надвигающаяся ночь медленно укрывала землю. На берегу пруда стояла одинокая тоненькая фигурка.

Глядя на неподвижную воду, Халифа все еще слышала тихо тающие отзвуки музыки, ноги ныли от непрерывных танцев. А на душе почему-то скребли кошки.

Легкий шорох вывел ее из задумчивости. Подле ее ног засветились два желтых глаза.

Неразличимый в сумраке див терпеливо ждал, чтобы проводить девочку в спальню.

— Кур, ты умеешь гадать? Я знаю, дивы гадают по воде. Погадай мне.

Див печально покачал головой.

— Ну, пожалуйста.

Слуга не ответил.

— Я приказываю! — Халифа топнула ножкой.

— Моя маленькая ханым не устала танцевать? — в скрипучем голоске дива послышалась ирония.

Халифа удивилась.

— Ты не хочешь гадать? Почему?

— Ты можешь услышать совсем не то, что ожидаешь.

— А, так ты уже гадал мне? Ну-ка, говори!

Див отступил к воде. Потом поманил ее.

— Ты увидишь сама. Посмотри вниз.

Девочка послушно наклонилась. Водяное зеркало было абсолютно черным. Див коснулся лапкой неподвижной, как стекло, поверхности, и по ней побежали круги — первый, второй… десятый… двадцатый… — не затихая и не останавливаясь.

Халифа удивилась, но тут в центре, колеблясь, стали возникать смутные образы.

Лица… Огни… Тени… И вдруг замелькало со страшной скоростью… девочке стало страшно и она отскочила назад.

— Еще не все. Ты испугалась?

— Да. Что это было? Я ничего не поняла.

Горящие глазки дива насмешливо прищурились.

— Маленькая ханым нетерпелива. Она не хочет смотреть сердцем. Она хочет услышать ту слащавую чепуху, которой забивают головы девушек бродячие цыганки.

— Перестань так говорить со мной!

— Твое будущее тебе не открылось. Только страх овладел сердцем.

— Кур, я… буду несчастна?

Див помолчал.

— Все будет, — наконец, еле слышно изрек он. — И радости, и горести…

— Так всегда говорят. Это у всех есть. Говори по делу.

— А что ты хочешь знать? — див фыркнул. — Имя жениха?

Девочка засмеялась. Нашел, чем удивить! Халифа Дасэби с самого рождения была помолвлена с Селимом Баранди, отпрыском еще одного древнего колдовского рода.

Вообще-то они были дальними-предальними родственниками, но Халифа еще ни разу не видела своего жениха, который был старше ее всего на три месяца. Ее порадовала новость, что он тоже будет учиться в Эль-Муфди и, возможно, ей даже удастся посмотреть на него до свадьбы.

— Это я и так знаю, глупый.

Слуга усмехнулся.

— Ты уверена?

— Кур, хватит. Давай, говори серьезно.

Див внимательно посмотрел в большие темные глаза девочки, и монотонно забубнил:

— Жизнь твоя будет спокойной, последовательной и невозмутимой в течение пяти лет.

Ты будешь постигать мудрость. Потом придет в твой дом беда…

— Беда? — ахнула Халифа.

— Злой человек… Он принесет с собой страх. Ты будешь прятаться, но он все равно найдет тебя.

Девочка притихла.

— Он причинит много зла. Будут слезы, много слез… Ты увидишь смерть.

Халифа охнула.

— Интриги и козни ждут тебя… Обманутые надежды и разочарования… — бормотал див. — Печаль и одиночество…

— О, Аллах! За что мне это?

— Глаза… глаза… Злые глаза в темноте… Жадные в сумраке…

— Хватит! — не выдержала Халифа. — Ты накликаешь беду!

— Мне не дано изменить твою судьбу больше, чем мне предначертано, — терпеливо возразил див. — Но трудности закалят твой дух. Ночь не вечна, и в судьбе моей маленькой ханым взойдет солнце.

— Да, да, говори! — обрадовано поторопила его девочка.

— Ты увидишь свет. И под ним — свое счастье.

— Какой еще свет? — нетерпеливо воскликнула она.

— Ты увидишь свет, — повторил он. — Ты все сама увидишь. И с того момента твое счастье будет в твоих руках. Появятся новые силы, и ты сама изменишь свою жизнь.

— Говори конкретнее!

— Конкретнее некуда, — ворчливо отозвался слуга. — Не отвернись от света.

— Глупый див! — Халифа сердито топнула ножкой.

Тот хитро оскалился:

— Старый Кур все видит. Кур не доживет до счастья маленькой ханым, но он видит его на одной из дорог.

Халифа замерла, распахнув глаза.

— Кур…

— Не бойся, маленькая ханым, я покину тебя еще не скоро. Пять лет живи без печали. Постигай мудрость…

Девочка обняла старого дива и прижала к себе, точно куклу.

— Не печалься, — эхом звучал его голос. — Все предначертано…

Глава 2

Утром первого сентября во дворце Дасэби царила суматоха. Сегодня в Эль-Муфди отправлялись сразу четверо: Фарух — на седьмой курс, Сарина — на третий, Халдун, старший сын Зухры, второй жены Мохаммеда — на четвертый, и Халифа — на первый.

Собранные сундуки и чемоданы погрузили на большие ковры и наступил черед прощания с домашними, последних напутствий, украдкой вытираемых слез, традиционных причитаний дивов… и вот молодежь уже летит в пасмурном небе высоко над землей, внутри наколдованного облака. Добираться маггловским транспортом такой толпой и с таким количеством багажа было весьма хлопотно.

Сарина, например, взяла почти весь свой гардероб. Одних только разноцветных хиджабов два чемодана.

— Ты что, собираешься переодеваться по три раза на дню? — засмеялась Халифа.

— Подожди, — многозначительно кивая, ответила Сарина. — Еще увидишь.

Оказавшись в Анкаре, они взяли сразу три такси и поехали в аэропорт. От волнения Халифа не видела почти ничего вокруг. Город мелькал за окном, одновременно знакомый и чужой. Грохочущий аэровокзал совершенно сбил девочку с толку, и она обрадовалась, что не одна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.