Галина Бахмайер - Огонь джинна Страница 3

Тут можно читать бесплатно Галина Бахмайер - Огонь джинна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Галина Бахмайер - Огонь джинна

Галина Бахмайер - Огонь джинна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Бахмайер - Огонь джинна» бесплатно полную версию:
Она хочет просто жить и быть счастливой, но волей судьбы ее затягивает в вихри человеческих страстей. Найдется ли сила, способная унять восставшую мощь проклятого древнего рода?

Фанфикшен по мотивам волшебного мира Дж К Роулинг

Галина Бахмайер - Огонь джинна читать онлайн бесплатно

Галина Бахмайер - Огонь джинна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Бахмайер

Мама взяла ее за руку.

— Идем быстрее.

Они миновали огромный вестибюль, толкая перед собой тележки с вещами, и направились в один из крытых наземных тоннелей, ведущих в смежное здание. Халифа заметила таблички-указатели «Буфет», «Почта», «WC» и прочее в этом духе. "Зачем нам сюда? — подумала она. — Мы же торопимся".

Неожиданно вся группа притормозила и свернула направо, к двери с табличкой "Служебное помещение". Быстро оглянувшись — в тоннеле, кроме них, никого не было — все зашли внутрь. Халифа увидела составленную к стене старую мебель, разбитую вывеску, лежащую на полу и несколько швабр. Помещение походило на большой и полупустой чулан. В дальнем углу находилась еще одна дверь — обшарпанная, запертая на тяжелый висячий замок.

— Закрой дверь, — велел Фаруху отец, доставая палочку.

Как только чулана оказался заперт, Мохаммед коснулся палочкой второй дверцы и открыл ее — замок остался на месте, точно нарисованный.

Халифа шагнула сквозь открывшийся проем — и очутилась на улице. Ярко светило солнце, не было гомонящей, разношерстной толпы, наводнившей аэровокзал. Семью Халифы окружили мальчишки, девчонки и провожающие их родители, толкающие тележки с багажом. Прибывающие выходили из точно таких же дверей, расположенных рядышком вдоль стены — а ведь Халифа точно запомнила, что в той странной комнате такая дверь была только одна. Похоже, они попали в магическую часть города.

Ученики и их родители двигались в одном направлении. Халифа перестала крутить головой по сторонам, посмотрела туда, и ахнула.

Прямо по курсу над землей парил, слегка покачиваясь, огромный серебристый дирижабль. Гондола размером с большой самолет стояла на земле, и на ее борту крупными золотыми буквами сияло название: "NUR AL-ANADOULU".

— "Свет Анатолии", — прошептала девочка. Конечно, братья и сестра рассказывали о нем, но увидеть своими глазами… Восхитительно!

Мать погладила ее по голове и растрогавшаяся Халифа уткнулась носом ей куда-то в шею.

— Храни тебя Аллах, хайби. Пришли голубя, завтра же.

— Да, мамочка.

Все быстро распрощались, и четверо ребят направились к дирижаблю.

Фарух вдруг резко обернулся.

— Халифа…

— Что? — девочка вскинула глаза на брата. Он снисходительно улыбнулся, заметив ее растерянность:

— Нет, ничего, неважно…

Поднявшись на борт гондолы, им пришлось разойтись — мальчики и девочки путешествовали порознь. Внутри все было, как в салоне самолета — ряды мягких кресел, откидные столики и багажные полки, гораздо более вместительные, чем казалось на первый взгляд. На женской половине стоял гомон — подруги, встретившись после каникул, без умолку тараторили, перебивая друг друга. Кое-кто уже успел поссориться.

Сарина и Халифа устроились у окна. Сестра сразу же перегнулась через спинку своего кресла и принялась болтать с соседкой. Халифа оглянулась по сторонам. В кресле напротив сидела заплаканная девочка, похоже, тоже первокурсница.

— Привет, я — Халифа Дасэби, — улыбнулась ей Халифа.

Девочка с надеждой взглянула на нее.

— Привет. А я — Лейла Адишани, — негромко отозвалась она.

— Ты одна? — полюбопытствовала неуемная Халифа.

— Да, то есть, я с братом, но он там…

— И я тоже с братьями, и с сестрой. Садись к нам.

Лейла пересела к ним, и спросила:

— А вы откуда?

— Из Эскишехира. Но не из самого — у нас поместье в долине.

— А я из Измира. У нас дом рядом с набережной.

— Из Измира? — обрадовалась Халифа. — Там живет мой дядя, младший брат отца.

— Погоди… Дасэби? Он — член городского магодивана?

— Я не знаю, — простодушно отозвалась Халифа. — Сарина! Дядя Махфуз заседает в Измирском магодиване?

— Что?.. Ага… — рассеянно кивнула сестра и снова повернулась к подружкам.

Лейла расплылась в улыбке.

— Он очень хороший человек. Однажды он помог моему отцу, когда против него выдвинули ложное обвинение в нарушении противомаггловой безопасности.

— Он вообще очень хороший, — подтвердила Халифа. — И раз помог твоему отцу — значит тот точно был не виноват.

Прозвучал сигнал и дирижабль, плавно оторвавшись от земли, начал набирать высоту.

Халифа и Лейла прилипли к окошку.

— Здорово!

— Лучше, чем на ковре.

— Неа, на ковре лучше. Но на нем не поднимешься так высоко — холодно.

Внизу, под облаками, проплывала разноцветная страна. Время за разговорами летело незаметно. Вскоре девочки перезнакомились со всеми сидящими поблизости первокурсницами. Невидимый для магглов дирижабль мчался над Анатолией.

Вдали показался горный хребет Тавр.

— Подлетаем… — раздались голоса, и все принялись торопливо собираться.

Сарина, поставив на откидной столик зеркальце, деловито повязывала хиджаб.

Халифа, которая еще его не носила, просто причесалась и переплела косы.

"Свет Анатолии" начал снижение и девочки заметили спрятанный от любопытных глаз в горной долине гигантский белокаменный дворец.

— Эль-Муфди! — воскликнула Лейла.

— Его так хорошо видно! — удивилась Халифа.

— Конечно, — сказала Сарина. — Только магглы его не видят. А мы видим.

Дирижабль тихонько опустился на площадь перед дворцом. Сначала вышли мальчики.

Девочки смотрели из окон, как старосты увели их внутрь через украшенный цветочными клумбами двор.

— Первокурсницы выходят первыми! — объявила, наконец, староста с седьмого курса.

На выходе они прошли перекличку и их разбили на три алфавитные группы. Адишани и Дасэби оказались в первой. Их отвели во дворец и расселили по спальням.

* * *

Вблизи Эль-Муфди был еще огромнее, чем это казалось с высоты. Трехуровневый дворец имел почти пирамидальную форму. В Южном секторе была расположена женская половина — спальни, обеденный зал, бани, комнаты для упражнений и танцев. В Восточном — их учебные классы. Северный и Западный сектора принадлежали мужской половине. Любое общение между мальчиками и девочками было строго воспрещено. В сообщающихся коридорах стояла мощная магическая защита. Только братьям и сестрам, а также — с позволения родителей — женихам и невестам разрешалось передавать друг другу записки, чем все активно пользовались. Среди дивов даже существовала специальная должность — почтальон, который несколько раз в день курсировал туда-сюда между секторами, собирая записки и доставляя их по назначению.

Внутри дворец был невероятно красив — огромные, светлые залы, украшенные колоннами, высокие витражные окна, щедро льющие солнечный свет, старинные орнаменты и фрески на стенах и потолках. Спальни — помещения почти треугольной формы, расположенные по шесть вокруг центральных нефов с фонтанами — были очень уютными, с ажурными занавесями, мягкими коврами, множеством подушек и подушечек, с курильницами для благовоний по углам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.