Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Аккуратов Иван
- Страниц: 70
- Добавлено: 2022-02-07 20:30:39
Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван» бесплатно полную версию:Мир Песни — суров.
Бескрайнее ледяное море гонит холодные ветра, сотрясая ветви Царь-древ. Бесконечная завеса облаков сыплет дождем, скрывая солнце. А люди ютятся на спинах воздушных богов. Титанов, бороздящих пустой враждебный мир. Чудищ, одним своим видом внушающих страх.
И всё же война, расколовшая восточное королевство надвое, подошла к концу почти десять лет назад. Шаткий мир, между двумя самыми крупными Титанами подарил жителям надежду на спокойствие. Король правит владениями сильной рукой, торговые пути между островами снова открыты, технологии летят вперёд благодаря стараниям великих умов, рождённых в эпоху мира.
Но сколько продлится этот мир? Будут ли мечи вечно убраны в ножны, а корабли загнаны в доки? Или эти годы лишь подготовка к чему-то более серьёзному? Лишь затишье, перед надвигающейся бурей?
Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван читать онлайн бесплатно
— Аллек сказал, что ты лишь делаешь вид, что нашла ответы, и я, пожалуй, с ним соглашусь.
Капитан дёрнулся в хватке слушателей, но не смог вырваться.
— Джервис, что ты творишь? — выкрикнул Аллек. — Не трогайте его!
Никто не обратил на капитана внимания.
— Сейчас, мы находимся в комнате управления, — продолжил механик. — Я никогда не бывал в одной из таких, но Аллек сказал, что их много по всему острову. Здесь можно регулировать подачу воды и пара, менять мощность установленных под городом механизмов. И всё же, эта комната не отмечена ни на одной карте.
Механик увидел огонёк любопытства в глазах Сайнир. Однако меч по-прежнему холодил кожу под его подбородком.
— Длина и регулярность потоков воды, прогоняемых по канализации, изменилась — это не секрет. А значит кто-то заставляет остров вырабатывать больше энергии — в разы больше, раз потребовались место вроде этого и новая аппаратура.
Джервис не без удовольствия проследил, как девушка сперва вздрогнула, а затем немного отступила. Он дотронулся ладонью до шеи, поднёс её к лицу и увидел кровь на своих пальцах. Затем вытер руку о рубашку и вновь взглянул на Сайнир.
— Но вы и сами пришли к такому же выводу, не так ли? Поэтому отправились искать, что именно может требовать таких гигантских затрат энергии. И допросив этих несчастных техников, — Джервис кивнул на тело у двери, — пришли к выводу, что это завод Пехорро. Однако вы до сих пор не знаете, что именно ищите, и где нужно искать.
Девушка отошла на шаг, и в этот момент Аллек вырвался из хватки слушателей. Схватил с пола мушкет, и встал между Джервисом и Сайнир.
— Отойди от него! — прорычал Аллек, закрывая механика грудью, но девушка уже и не думала атаковать. Она стояла, прикусив губу и опустив меч.
— Ты ничем не поможешь… — неуверенно проговорила она, убирая клинок в ножны. — И я не могу верить одному из людей Пехорро.
Джервис пожал плечами.
— Если я вдруг окажусь предателем, тебе не составит труда убить меня. — Механик и сам не знал, откуда возникла эта спокойная уверенность, но говорить с каждой секундой становилось всё легче. Может быть, он просто чувствовал, что поступает правильно. А может быть, окончательно свихнулся. — Скажи нам, что вы узнали, — продолжил он, — и, возможно, я подскажу, куда нужно идти.
Сайнир молча простояла ещё несколько секунд, но Джервис знал, что убедил её. Наконец она покачала головой, вздохнула и бессильно опустила плечи. Затем обернулась к одному из своих людей.
— Ахрам, — приказала она холодно, — карту.
— Сайнир, мне кажется… — заговорил слушатель с хриплым голосом.
— Я не спрашивала твоего мнения, — перебила она. — Карту!
Она решительно подошла к металлическому столу в центре комнаты, смахнула остатки воды рукавом, а затем требовательно вытянула руку ладонью вверх, обращаясь к одному из своих людей. В ней тут же оказался свёрнутый желтоватый лист бумаги, немного порванный по краям.
— Сайнир, мы не должны этого делать, — вновь повторил мужчина за её спиной, но она не обратила внимания. Развернув листок, сложенный минимум в восемь раз, девушка разложила его на столе. Это была карта коммуникаций. Джервис сразу догадался, что чёрным отмечены туннели, в которых они находятся, красные линии являлись цепями проводов, синим и жёлтым цветом обозначались трубы водоснабжения и электроэнергии или пара.
Карта заняла весь стол и даже свисала по краям. Аллек склонился над ней, раскрыв рот от изумления.
— Быть не может… — выдохнул капитан. — Я никогда не видел ничего подобного.
— И не мог видеть, — ответила Сайнир. — Её нарисовал один из моих братьев.
— Потрясающе… — Аллек и не пытался скрыть восторг. — Это должно быть самая полная карта из существующих. Невероятно.
— Не такая полная, как мне бы хотелось. Видите это место?
Девушка ткнула пальцем в край карты, где красные, синие и жёлтые линии сплетались в замысловатый клубок. Однако чёрные туннели огибали край по дуге, двигаясь к центру острова. Сперва Джервис вообще не увидел зазоров в паутине разноцветных обозначений, но теперь заметил и другие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это же… — начал он, но капитан догадался быстрее.
— Завод Пехорро! — воскликнул Аллек.
— Но под ним есть туннели, — неуверенно произнёс Джервис, косясь на Сайнир. — Не только электричество и вода, но и канализация. Я сам видел спуск под землю в одном из цехов. Это был закрытый склад Пехорро, где старик, по всей видимости, хранит всякий хлам. Я был там, и сопровождал рабочих, которые выносили его. Удивился ещё, что часть ящиков поднимали из-под почвы.
Аллек и Сайнир синхронно посмотрели на него. Капитан заговорил первым.
— Джервис, я знаю туннели, как свои пять пальцев — под завод попасть нельзя.
— Это не так, капитан, — не согласилась Сайнир, а затем провела пальцем по карте. — Вот здесь можно перейти в другую цепочку туннелей. Они немного выше, и их не касаются потоки. Вот только теперь, там дежурят солдаты.
Аллек лишь несколько раз изумлённо моргнул.
Сайнир выпрямилась и посмотрела на Джервиса.
— Ты сказал, что из-под земли подняли какие-то ящики? — произнесла она. — Что в них было?
— Я… — замешкался Джервис, напрягая память. Он совершенно не ожидал подобного вопроса. Не вспоминал об этом месте, не придав погрузке значения. — Я не заглядывал внутрь, но по словам Пехорро — простой мусор на продажу. Может быть, какие-то запчасти. Их грузили на корабли, которыми я занимался последний год.
— Хм? — подняла бровь Сайнир.
— Пехорро выкупал старые, списанные в утиль корабли, или запчасти к устаревшим моделям, — пояснил механик. — Искал по всей Песне. А мой отдел занимался их реставрацией. Так как король запрещает иметь флот больше зарегистрированного, я предполагаю, что старик планировал продать суда по мелким островам. Может быть, добавив к ним запчасти в трюме, чтобы увеличить стоимость. Думаю, не стоит описывать, какую ценность может иметь корабль, способный подняться в воздух, и о котором не знает король.
Аллек отстранился от стола, будто его толкнули. Взглянул на механика, с нескрываемым ужасом. Затем потёр пальцами виски. И Джервис, и Сайнир молча ждали его слов.
— Флот… — практически простонал капитан. — Флот мэра Олси! Я удивлялся, что этот человек планировал войну, обладая равной боевой мощью с Иль’Тартом. Предполагал, что он собирается привлечь суда короля и… Джервис, сколько всего незарегистрированных кораблей на заводе?
Механик замер, не веря собственным ушам. Неужели он занимался восстановлением настоящих боевых кораблей? Помогал мэру Олси в подготовке к войне, сам того не зная. Ведь он с самого начала подозревал, что начальство делает их в тайне от короля. Однако посчитал, что до тех пор, пока ему платят, не стоит задавать лишних вопросов.
Боги… Ведь если это правда, то в готовящейся войне есть и его вина.
— Джервис? Сколько?
— Двадцать четыре, — выдавил слова механик так, будто они царапали горло. — Часть восстановить не удалось, но… По меньшей мере двадцать кораблей сейчас стоят в доках и готовы к взлёту. Боги, Аллек, неужели я…
— Бездна… — Аллек с силой ударил кулаком по столу. — С такой боевой мощью мэр сможет воевать с Иль’Тартом даже без помощи королевского флота. Боги, я не уверен, что даже королю будет под силу его остановить без подготовки.
— Нет, — Джервис покачал головой, сам не понимая, кого хочет убедить, себя или капитана. — Нет, слышишь? Этого не может быть. Эти корабли… Это — рухлядь, Аллек. Торговые суда, баржи, пара фрегатов, с забитыми мусором трюмами. У Пехорро есть лишь старые модели, которые не выдержат прямого столкновения с современным флотом даже вдвое меньшим по количеству. Тем более, учитывая время, когда они были созданы, оружие…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Механик замолчал и медленно отошёл от стола. Только теперь всё встало на свои места. Аллек догадался в тот же момент. Сайнир не казалась удивлённой, но, судя по её вопросам, тоже всё поняла.
Ящики, которые проносили по канализации и грузили на корабли, не были мусором или запчастями. Нет — они и были оружием. Причём самым современным и смертоносным. Способным уничтожить целый остров.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.