Анна Мистунина - Искупление Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Анна Мистунина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-08-13 14:12:56
Анна Мистунина - Искупление краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Мистунина - Искупление» бесплатно полную версию:Нет дара горше, чем предвидение. Что делать, если тебе суждено полюбить своего врага? Если идет война, и победа твоего народа обозначает гибель твоего любимого, а победа любимого — гибель твоего народа? И как быть, если исход сражения зависит от тебя, и что бы ты ни выбрала, заплатить придется собственной жизнью? Сказка о любви, ставшей смертью и смерти, которая есть любовь.
Анна Мистунина - Искупление читать онлайн бесплатно
Карий, за ним жрец покачали головами.
— Ни в коем случае, — сказал принц. — Тагрия, маги всего в каких-нибудь тридцати милях отсюда, в лесу. Их очень много. Если попадетесь им на глаза… Ты понимаешь, что тогда будет.
Тагрия кивнула. Слишком часто в последнее время она вспоминала, чтобы не понять.
— Здесь, близко?
— Да, — сказал Карий. — Они что-то готовят, очень серьезное. Вся местность от Ферра до Салианы накрыта заклятием. Нашествие готово перерасти в открытую войну, чего не случалось ни разу с тех пор, как мы захватили Долину.
— Но… все говорят, что Нашествию конец, что их почти всех истребили!
— Кто так говорит, Тагрия?
— Ох, — она махнула рукой, — да. Все эти болтуны в замке. Теперь они разучились говорить, зато отлично умеют пускать слюни.
Карий понимающе кивнул:
— Верно. Магов не истребили, хотя их потери велики. Правда, не так велики, как наши, но и нас намного больше. Все эти годы мы балансируем, ни одна сторона не может одержать окончательной победы. Теперь они, видимо, нашли способ изменить положение дел в свою пользу. Об этом мы должны сообщить императору, и как можно скорей.
Он говорил с нею, как с равной, делился тревогой, и Тагрия таяла от радости пополам со страхом — ибо знала уже, что ответит принцу.
— И сообщишь. Обо мне не тревожься, правда. Все будет хорошо.
— С тобой не бывает все хорошо, — вздохнул Карий. — Ладно, ждите меня здесь. Я вернусь, как только смогу. Скоро. Лошадей мы поймаем, но, Тагрия, не вздумай пускаться в путь — разве что не останется иного выхода. Дождись меня, хорошо?
— Да.
— Обещай.
— Да обещаю, обещаю! Только поймай моих лошадей!
Ее прервало фырканье. Тагрия вздрогнула: она опять уже успела забыть про жреца. Обернулась. Жрец Атуан покраснел, надулся, пытаясь удержаться, не смог и брызнул сдавленным смехом. С быстрым «простите меня, принц, госпожа», он выскочил за дверь.
— Лопнул, — сказала Тагрия. — С чего это он?
Карий весело улыбался.
— Не выдержал. Очень уж уверенно ты отдаешь приказы, малышка. Со мной так не говорит даже император.
— Ой… Прости!
— Не за что. Атуан просто не знает, что у тебя есть на это право.
И пока Тагрия соображала, когда это она обзавелась правом приказывать его высочеству и как бы ей получше этим воспользоваться, Карий вышел вслед за жрецом.
Мужчины вдвоем перенесли Бетарана — он не проснулся и даже начал храпеть, — уложили на скамью. С помощью грифона отловили лошадей, Тагрия надежно привязала их поодаль. Потом Карий сказал «подождите», и, ничего не объясняя, отправился куда-то вдоль берега. Атуан беспокойно поглядел вслед. Конечно же, он считал, что принц недостаточно спешит возвратиться к своим важным делам. Тагрия отвернулась от жреца и устроилась ждать в самом удобном месте на свете: между широких, вооруженных страшными когтями грифоньих лап. От Ветра исходило теплое спокойствие, как от затопленной в морозный день печи. Проснуться от кошмарного сна и обнаружить, что за окном сияет солнце, вернуться из долгих безнадежных странствий и вновь увидеть родное лицо — вот на что похожа грифонья дружба.
— Вы отчаянно смелы, госпожа.
Это жрец подошел и остановился на почтительном расстоянии. Тагрии вовсе не хотелось открывать глаза и говорить с ним. Так уютно было сидеть, прижавшись к золотой шерсти на груди зверя, чувствовать его дыхание! Все страхи отступили, словно их и не было. Чего бояться, если рядом Ветер и Карий? С ними весь мир как будто создан для Тагрии. Правда, только пока они рядом, но к чему беспокоится о том, что еще не наступило?
— Смела? Почему? — нехотя спросила она.
— Даже я побаиваюсь приближаться к грифону в отсутствие хозяина, госпожа. И позвольте вас уверить, другие дамы падают в обморок от одного его вида.
— Не хозяина, а друга. Ветер вам не лошадь! А в обморок я падаю от вида жрецов.
Грифон засмеялся. Он не издал ни звука, не взглянул на жреца, просто смеялся — молча, и его смех звенел в Тагрии счастливой музыкой.
Жрец не обиделся.
— Неудивительно, после такого недоразумения. Позвольте мне, госпожа, принести извинения вам и вашему брату, от лица храма и от меня лично.
Теперь уж Тагрии пришлось внимательно на него посмотреть. Что говорят в таких случаях дамы? Но жрец, казалось, и не ждал ответа. Он поклонился:
— Его высочество позабыл нас представить. Атуан, жрец четвертой ступени.
— Четвертой — это высоко?
— Смотря с чем сравнивать, госпожа. Высшая ступень — шестая. На седьмой только Верховный жрец.
— Понятно. Я Тагрия, — жрец ждал, приподняв брови, и ей пришлось закончить: — Баронесса Дилосская. Точнее, была ею. Сейчас я просто Тагрия.
— Мне случалось некогда встречать Мория Дилосского…
— Это мой муж.
— О… примите мое почтение, баронесса. Ваш муж погиб?
— Нет. В Дилоссе тоже заклятие.
— Верно. Но в таком случае, госпожа, вы по-прежнему баронесса Дилосская. И останетесь ею даже в случае его смерти, пока не вступите в новый брак.
«Чтоб ты провалился! Тебе-то какое дело?»
К счастью, жрецы не умеют слышать мысли, а отвечать Тагрии не пришлось — ушедший ниже по реке Карий применил Силу. Совсем немного, но Тагрия почувствовала, почувствовал жрец и, конечно же, грифон. Все трое посмотрели в ту сторону. Жрец осуждающе поджал губы.
— Не любите магию? — поддела его Тагрия.
— Не люблю оставлять следов, когда поблизости враг.
— Ох, и правда! Но тогда мы здесь уже наследили, хуже некуда!
— Это и беспокоит меня, баронесса.
Карий вернулся от реки с парой упитанных серых уток. Обезглавленные тельца болтались в его руках, будто какие-нибудь казненные преступники, оставляя на траве две кровавые дорожки. Сам принц выглядел так, словно только что решил задачу государственной важности, но тут же оказался перед новой.
— На песке следы когтей, — сказал он. — Здесь были грифоны.
— Давно? — спросил жрец.
Карий с сожалением покачал головой.
— Если бы я огляделся прежде, чем пользоваться магией, знал бы. Теперь все перекрыл след моей Силы. Думаю, Тагрия, ты можешь их зажарить, только старайся поменьше дымить. Вам с братом необходимо поесть.
Тагрия без особой радости приняла добычу.
— Нам пора, — сказал Карий. — Тагрия… Мы с Ветром скоро вернемся. Только, прошу тебя, будь осторожна!
— Буду.
Она смотрела в небо, пока грифон не стал чуть заметной черточкой в тонких перистых облаках. Потом в глазах все расплылось, задрожало: «Он опять меня бросил!» Тяжелые утки, которых, между прочим, еще придется ощипывать, оттягивали руки. Где-то поблизости строили свои жуткие планы маги, а рядом в избушке спал здоровым сном спасенный Бетаран. Тагрия бросила на землю уток, вытерла слезы грязным рукавом и отправилась к брату. Спать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.