Альфред Аттанасио - Пожиратель тени Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Альфред Аттанасио
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-015291-4
- Издательство: АСТ
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-23 00:08:34
Альфред Аттанасио - Пожиратель тени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Аттанасио - Пожиратель тени» бесплатно полную версию:Сказано — в цепи творения первым рожден мир Ирт, что вращается под лучами Извечной Звезды, источника магии, источника жизни. Ирт, на дальнем Темном Берегу, которого родился юноша-герой, спасший мир от полчищ змеедемонов. Герой, коему предстоит теперь совершить и вовсе невозможное. Потому что НЕВОЗМОЖНО — пли почти невозможно? — помочь богине Света, чей не рожденный еще ребенок уже искалечен темной магией. Невозможно — или почти невозможно? — противостоять мощи таинственного Властителя, способного разрушить не только Ирт, но и ВСЕ существующие миры…
Альфред Аттанасио - Пожиратель тени читать онлайн бесплатно
— Пойдем, кобольд, — позвал эльф. — Мой клан уже недалеко.
Рик быстро повернулся и пошел за эльфом среди папоротников, но перед глазами стоял образ красавицы-ведьмы. И ее слова тревожили. «У меня есть миссия, которую надо выполнить, — такая же, как у тебя…»
— Что она хотела сказать? — спросил Рик у эльфа. — Миссия, такая же, как у меня?
Бройдо упорно рубил заросли орляка, прорубая тропу для обоих.
— Откуда мне знать? Она ведьма. — Он пожимал плечами и ухал от силы наносимых ударов. — Но одно ясно: она спустилась из Извечной Звезды и рисковала гибелью в зеленом огне у Врат Подземного Мира не из прихоти. У нее какая-то колдовская цель.
— Не какая-то, Бройдо, — настойчиво возразил кобольд. — Подумай об этом как советник, которым ты и являешься. Она сказала: «такая же, как у тебя». Такая же.
— Она послана с миссией в Светлые Миры, — предположил Бройдо. — Очевидно, ищет кого-то.
— Тогда почему просто не сказать «так же, как и у тебя»? Зачем говорить «такая же»? Тебе не кажется, что это что-то значит?
— И что же именно, кобольд? — Бройдо прорубился сквозь стену папоротников к широкой поляне посреди леса и остановился.
— А ты не думаешь… — Рик почесал лысину, жалея, что не может по привычке сжать шапку. — Может ли это быть?
— Чего? — спросил Бройдо нетерпеливо. — Что может ли быть?
— Может быть, я не один послан со своей миссией? Может быть, Безымянные послали и еще кого-то?
— Еще один искатель? Да, чтобы удостовериться, что ты свою миссию выполнил. — Эльф задумчиво покивал. — Может быть. И это объясняет, почему она искала нас в Лабиринте Нежити. Но теперь уже не узнать — ее нет.
— Если только мы не встретимся снова, как она сказала. — Кобольд пожал плечами и потрогал торчащую из туловища стрелу. — Что бы ни случилось, а эта стрела будет указывать путь.
Бройдо рискнул засмеяться, и Рик подхватил его смех. Они пошли дальше мимо переплетенных деревьев, весело болтая и радуясь, что ушли из мрачной пустыни и снова оказались среди бушующей зеленой жизни.
Немного времени спустя из дупел деревьев и коридоров подлеска выглянули темнокожие лица с ледяными глазами и зелеными волосами. Бройдо испустил пронзительный эльфийский клич, и наблюдатели поверили, что он не призрак рядом с мертвоходящим кобольдом, и только тогда высыпали из укрытий.
Они выкрикивали приветствия, смеялись, и наросты бородавок спадали с лиц, рассыпаясь как пепел. Чармоносное присутствие Ожерелья Душ исцеляло уродства, не успевали эльфы подойти к путникам на расстояние вытянутой руки. Когда Бройдо чуть не задушили в объятиях и подняли на плечи, весь его клан был уже исцелен.
Но никто не осмелился коснуться Рика Старого. Пронзенный зазубренной стрелой и при этом легко шагающий через лес, он внушал эльфам страх. И пока сама Смидди Tea не выступила вперед, никто не решался обратиться к нему.
— Не подобру-поздорову приходишь ты к нам, Рик Старый, — грустно произнесла она, хотя ее изгрызенное лицо избавилось от похожих на рак наростов, и Чарм уже исцелял раны и бугры у нее на коже.
— Я мертвоходец, Смидди Tea, — признал Рик, угрюмо кивнув — а потом широко улыбнулся. — Но я сейчас сильнее и ловчее, чем был в свои молодые годы.
— Увы, ты самую свою жизнь пожертвовал, чтобы принести нам спасение, — сказала Смидди Tea, шагнув вперед и положив темные гладкие ладони на плечи Рика. Лицо ее, хотя и осталось старым, избавилось от уродства и сияло царственной красотой. — Наш клан — все мы — задолжали тебе жизнь, Рик Старый, кобольд с Неморы.
— Мне придется получить этот долг как-нибудь в другой раз, эльфийская госпожа, — ответил кобольд с куртуазным поклоном. — Меня преследуют гномы. Они хотят вернуть свое Ожерелье, и я намеревался вернуть его им — однако они нанизали мою жизнь на эту стрелу, которую ты видишь. Теперь им придется ждать, пока я завершу свою работу в Светлых Мирах. Но я не смею здесь мешкать, вы можете стать объектом их гнева.
— Гномы днем не передвигаются. — Смидди Tea знала это. — Останься праздновать с нами, Рик Старый.
Бройдо поддержал ее с мальчишеским воплем и взмахнул мечом змея.
— Не бойся, кобольд! Пусть только гном покажет здесь свою уродливую морду, он тут же погибнет под моим мечом.
Рик Старый согласился. Пока что путешествие было изматывающим — не физически, конечно: Ожерелье Душ дало ему бесконечные силы. Но душа Рика, его чувствующая сущность страдала от всего, что случилось на Краю Мира, и он был бы рад счастливой передышке.
Вслед за эльфами он вошел в пустое дерево и спустился под песни и выкрики в грот со светящимся мхом. Сразу зазвучала праздничная музыка, и начался парад деликатесов из кладовых. Сначала подали ягоды и сладкие стебли, а повара тем временем готовили настоящий праздник.
— Ты собираешься вернуть Ожерелье Душ, когда окончится твоя миссия? — спросила Смидди Tea, с интересом разглядывая зазубренное острие стрелы.
— Да, эльфийская госпожа, — ответил Рик Старый между двумя кусками мятного яблока. Перед ним на папоротниковой скатерти стояли медовые клубни и плоды снежноягодника. Еда ему не нужна была, но он ел из вежливости. — Кобольды — не воры. Как, я уверен, и эльфы.
— Эльфы, конечно же, не воры, — согласилась старуха, — но нам не зазорно сохранить то, что завоевано ценой крови.
— Да. — Рик Старый вытер рот салфеткой из прессованного мха. — Но моя кровь стара.
Смидди Tea половником плеснула одуванчикового меда в кубок из синего дерева.
— Когда ты вернешь Ожерелье — умрешь.
— Всех, кого я любил, давно уже нет на свете. — Кобольд вежливо склонил голову, принимая кубок. — Когда закончится моя трудная работа, я буду рад соединиться с ними.
— Ты благороден почти до абсурда, Рик Старый, — печально кивнула Смидди Tea. — He удивляюсь, что Безымянные именно тебя выбрали для своего поручения.
Пока они разговаривали, чармоделы собрались вокруг Бройдо, изучая невероятное искусство Синего Типу. Эльф гордо улыбался, будто сделал меч собственными руками. Но когда он передал чармоделам меч, то тут же свалился. Долгий, полный лишений путь оставил его совсем без сил, если не считать тех, что давал ему Чарм меча.
9. БИТВА ГНОМОВ С ЭЛЬФАМИ
Бройдо отнесли в задние комнаты отдыхать, а клан сгрудился возле Рика послушать рассказ о пути через Лабиринт Нежити к Вратам Подземного Мира. Он подробно поведал обо всем, что случилось по дороге, и когда он дошел до того, как Азофель уничтожил демона, Смидди Tea пожелала узнать:
— Кто это существо из света, которое приходит на твой зов?
— Азофель не служит мне, — уточнил Рик. — Он — Лучезарный, страж, один из четырех, поставленных у входов сада, чтобы охранять владычицу и ее нерожденное дитя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.