Джо Аберкромби - Полмира Страница 22

Тут можно читать бесплатно Джо Аберкромби - Полмира. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джо Аберкромби - Полмира

Джо Аберкромби - Полмира краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Аберкромби - Полмира» бесплатно полную версию:
Бывают девушки, осененные дланью Матери Войны.

Колючка из таких. Отчаявшись отомстить за смерть отца, она живет только чтобы воевать. Даже те, кто учил ее сражаться, считают ее убийцей.

Бывает, женщина становится воином.

Она втянута в затею отца Ярви, искусного в интригах министра Гетланда. Пересекая полмира в поисках союзников против безжалостного Верховного Короля, она познает суровые уроки крови и обмана.

Бывает, воин сам становится оружием.

В пути ее сопровождает Бренд, молодой воин, который ненавидит убивать. Неудачник для всех, но у него будет шанс это исправить.

Оружие создают с единственной целью.

Всегда ли будет Колючка пешкой в руках сильных мира сего, или прорубит свой собственный путь?

«Полмира» — второй роман британского писателя Джо Аберкромби, продолжение трилогии о Расшатанном море.

Джо Аберкромби - Полмира читать онлайн бесплатно

Джо Аберкромби - Полмира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Аберкромби

— Сильнее многих на тренировочной площадке, но… — Скифр лениво махнула рукой в сторону Бренда. — В чем заключается урок?

Колючка сплюнула на доски, вытерла каплю слюны с подбородка и сердито молчала.

— Тебе настолько нравится соль, что ты хочешь испытать его еще раз? — Скифр подошла к Бренду и сжала его руками. — Посмотри на его шею. На его плечи. В чем заключается урок?

— Что он сильнее. — Фрор стоял, свесив руки с тряпкой и скребком через перила Южного Ветра. Кажется, это был первый раз, когда Бренд слышал, как он говорит.

— Совершено верно! — вскричала Скифр. — Я сказала бы, что этот молчаливый ванстер знает толк в битве. Как ты получил этот шрам, мой голубок?

— Доил олениху, и она на меня упала, — сказал Фрор. — Она после так сожалела, но урон уже был нанесен. — И Бренду показалось, что он подмигнул изувеченным глазом.

— Тогда это по-настоящему геройская отметина, — проворчала Колючка, скривив губу.

Фрор пожал плечами.

— Кто-то должен приносить молоко.

— А кто-то должен подержать мою куртку. — Скифр скинула свою накидку из лохмотьев и бросила ему.

Она была тощей, как хлыст, с осиной талией, обернутой полосками тряпок, увитая ремнями и ремешками, ощетинившаяся ножами и крючьями, мешочками, отмычками, удавками, палочками, бумагами и устройствами, назначение которых Бренд не мог угадать.

— Никогда не видел бабушку без накидки? — она достала из-за спины топор с древком из темного дерева и тонким зазубренным лезвием. Прекрасное оружие, змейки загадочных букв были выгравированы на яркой стали. Она вытянула вторую руку, согнув большой палец и сжав остальные. — Вот мой меч. Подходящий клинок для песен, а? Сбрось меня в море, мальчик, если сможешь.

Скифр начала двигаться. Это было загадочное представление. Она шаталась, как пьяница, гибко как кукла, и качала тем топором вперед-назад, задевая доски, из которых летели щепки. Бренд наблюдал за ней из-за кромки своего щита, пытаясь понять логику ее движений, но у него не было ни малейшего понятия, куда она сделает следующий шаг. Так что он подождал, пока топор качнется сильней, и нацелил на нее осторожный удар.

Ему с трудом верилось в то, как быстро она двигается. Его деревянный клинок промахнулся по ней на волос, когда она бросилась вперед. Она попала своим крючковатым топором в его щит, оттащила его, проскользнула мимо его руки, держащей меч, и сильно ударила его в грудь кончиками пальцев, отчего он захрипел и отшатнулся на пятках.

— Ты мертв, — сказала она.

Топор блеснул, и Бренд дернул щитом, чтобы встретить его. Но удара не последовало. Вместо этого он вздрогнул, когда пальцы Скифр ударили его в пах, и, глянув вниз, увидел ее ухмыляющееся лицо под нижним краем своего щита.

— Ты дважды мертв.

Он попытался оттолкнуть ее, но с тем же успехом он мог бы отталкивать ветер. Каким-то образом она проскользнула мимо него, ее пальцы ударили его под ухом, отчего запульсировал весь его бок.

— Мертв.

Когда он попытался повернуться, она краем ладони рубанула его по почкам.

— Мертв.

Он крутанулся, сжав зубы, меч мелькнул на уровне шеи, но она уже исчезла. Что-то схватило его лодыжку, обратив его боевой клич в потрясенное бульканье, и он продолжил крутиться, потеряв равновесие, кренясь за край пристани…

И остановился, задохнувшись от того, как что-то схватило его за шею.

— Ты самый мертвый мальчик в Ройстоке.

Скифр стояла одной ногой на его сапоге, зазубренный клинок ее топора цеплялся за его воротник, удерживая от падения, и немного отклонялась, чтобы уравновесить его вес. Он беспомощно покачивался над холодным морем. Толпа зевак притихла, онемев почти как Бренд от представления Скифр.

— Тебе не победить силой сильного мужчину, так же, как мне не победить тебя молодостью, — прошипела Скифр Колючке. — Ты должна быть быстрее, чтобы ударить, и быстрее, когда бьют по тебе. Ты должна быть жестче и умнее, всегда должна искать, куда атаковать, и ты должна сражаться без чести, без совести, без жалости. Ты поняла?

Колючка медленно кивнула. Она больше всех на тренировочной площадке ненавидела, когда ее учат. Но училась быстрее всех.

— Что тут произошло? — Досдувой подошел и уставился на то, как Бренд болтался над плещущейся водой.

— Они тренировались, — крикнул Колл, который отклонился от мачты, чтобы проворно подбрасывать над костяшками пальцев медную монетку. — Почему вы вернулись так скоро?

— Я ужасно проигрался в кости. — Он мрачно потер предплечье, откуда исчезла пара серебряных колец. — Жуткая неудача.

Скифр зашипела с отвращением.

— Те, кому недостает удачи, должны хотя бы уравновешивать это наличием здравого смысла. — Она повернула запястье. Лезвие топора прорезало воротник рубашки Бренда, и настала его очередь нырнуть, молотя руками, в холодную воду. Его очередь карабкаться по лестнице. Его очередь стоять и обтекать под презрительными взглядами толпы.

Он обнаружил, что его очередь нравится ему даже меньше, чем Колючкина.

Ванстер бросил оборванную накидку обратно Скифр.

— Впечатляющее представление.

— Словно магия! — Колл высоко подбросил свою монетку, но не сумел поймать, и она, мерцая, полетела в сторону моря.

— Магия? — Пожилая женщина дернула рукой, чтобы выхватить монетку Колла из воздуха большим и указательным пальцем. — Это была тренировка, опыт и дисциплина. Возможно я покажу тебе магию в другой раз, но лучше всем нам надеяться, что мне не придется этого делать. — Она щелчком отправила монетку обратно в воздух, и Колл засмеялся, поймав ее. — У магии есть цена, и вам не захочется платить.

Скифр с хлопком ткани набросила накидку на плечи.

— Этот стиль сражения, которому ты научилась, — сказала она Колючке, — нужен, чтобы стоять в ряду со щитом, в кольчуге и с тяжелым клинком. Тебе он не подходит. Он не предназначен для тебя. — Она вырвала у Колючки щит и со стуком бросила его среди сундуков на Южный Ветер. — Ты будешь сражаться более легким, быстрым оружием. Ты будешь сражаться в более легких доспехах.

— Как я выстою в стене щитов без щита?

— Выстоишь? — Глаза Скифр стали большими, как блюдца. — Ты убийца, девочка! Ты как буря, все время в движении! Ты летишь к врагу, или обманываешь его, и на основании своего выбора, ты его убиваешь, так, как выберешь сама.

— Мой отец был знаменитым воином, он всегда говорил, что…

— Где сейчас твой отец?

На секунду Колючка нахмурилась с полуоткрытым ртом, затем коснулась комка под своей мокрой рубашкой, затем закрыла рот.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.