Лина Тимофеева - Заговор против младших Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лина Тимофеева
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-93556-483-1
- Издательство: Армада, Альфа-книга
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-08-19 18:48:29
Лина Тимофеева - Заговор против младших краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лина Тимофеева - Заговор против младших» бесплатно полную версию:Почти пятьсот лет империя Младших познала ни войн, ни мора, ни голода. Но золотые времена проходят — коварные врага плетут затворы с одной-единственной целью: уничтожить магические племена, населяющие страну. Это будет война на выживание, и противник не остановится ни перед чем, чтобы осуществить свою зловещую цель. Великому канцлеру Хельви предстоит проявить все свои таланты, чтобы у Младших появился шанс победить. Но правильно ли вычислен противник? Действительно ли родной брат Хельви, король Синих озер Омас, так сильно ненавидит Младших? Или он только игрушка в руках магов, которые преследуют, как обычно, свои цели, недоступные пониманию людей.
Лина Тимофеева - Заговор против младших читать онлайн бесплатно
— Эль, поди-ка, малыш, покарауль за дверью, чтобы лишних ушей вокруг не было, — негромко сказал он свельфу, который тут же заскрипел по направлению к дверям. — Благоразумная осторожность не помешает. Объясни мне, Базл, я ничего не понимаю. Какая война? Кто может воевать с нами? За время правления великого канцлера Хельви мы заключили больше мирных договоров, чем за всю историю империи. Даже гриффоны, и те пьют с нами мировую чашу. Водяные, сваны, свельфы — все числятся нашими закадычными друзьями, даже драконы не слишком докучают. А что до нечисти, то ее за последние годы побили столько, что вестал, говорят, на севере вообще не осталось.
— Ты прав, Нырок, — устало ответил Базл. — В самом деле, нам удалось многого добиться за последние годы. Императрица и великий канцлер стремились подарить своим подданным мирную и процветающую жизнь. Не их вина, что среди тех, кого мы называли союзниками, на самом деле всё это время зрел заговор против Горы девяти драконов.
— Предатели! Кто же посмел? Я не верю своим ушам, Базл.
— Увы, да. Доказательства появились у нас этой ночью, и они неопровержимы. Люди из Города драконоборцев объединились с соплеменниками из королевства Синих озер и готовятся в самое ближайшее время напасть на нас. Официально они говорят о том, что хотели бы вернуть себе земли на юге, которые принадлежат им по праву наследования предков.
— Никогда не доверял людям, — горячо сказал Нырок, забывая, что великий канцлер империи тоже относится к этой расе.
— Это еще не всё. С берегов Хмурой реки сегодня прискакал гонец. Сваны исчезли. Никаких следов. Нам пока неизвестно, связаны ли они с нашими противниками, но, учитывая время их неожиданного отбытия, а также кровавое преступление, которое совершено ими напоследок, думаю, в будущей войне они еще сыграют свою злую роль.
— Какое еще кровавое преступление? — вытер лоб тыльной стороной ладони градоначальник.
— Княжич Хокийо убит, — коротко сказал Базл.
После этой новости Нырок уже не мог сидеть в кресле. Он вскочил, забыв про больную голову, и забегал по приемной, натыкаясь на столы и лавки. Базл потер пальцами воспаленные после бессонницы глаза.
— Но это же катастрофа! — заговорил, останавливаясь, Нырок. — Неужели водяные откажутся от своих союзнических обязательств?
— Княжич убит с особой жестокостью, — устало сказал Базл. — После убийства его труп был обезображен и подвешен за ноги на дереве. Для водяных нет страшнее оскорбления, чем глумление над их покойником. А вокруг места убийства, представь себе, были разбросаны несколько ножей работы альвов, с клеймом императрицы, испачканных в крови водяника.
— Боги прогневались на нас, — охнул Нырок. — Проклятые сваны решили напоследок рассорить нас с водяными. Значит, они действительно наши враги. С кем же мы будем воевать против людей? С гриф, фонами и свельфами?
— Империя сильна и богата и может позволить себе сейчас непродолжительную войну. Кроме того, в Западном крае под командованием Вепря созданы новые крепости и подготовлено немало воинов. Положение осложнится тем, что нам придется вести войну на двух направлениях — с юга и востока. Это раздробит армию. Кроме того, люди — это серьезные противники. А что до наших союзников, то как раз по этому вопросу я и послан к тебе великим канцлером. Он полагает, что не стоит спускать на тормоза убийство княжича Хокийо. Улик против альвов у водяных более чем достаточно, и это должно навести их на мысль о том, что тут нечисто. Князь Остайя не дурак. Хельви хочет предложить ему провести совместное расследование этого преступления и просит тебя представлять империю в этом деле.
— Я должен поехать на берега Хмурой и выведать, что же случилось с княжичем? — догадался Нырок.
— Да. Ты волен взять с собой столько воинов из городского гарнизона, сколько сочтешь нужным. Твои приятели гриффоны тоже будут сопровождать тебя. Твоя задача — убедить водяного князя в том, что Младшие не имеют никакого отношения к гибели наследника. Водяные должны будут прийти на помощь империи и выполнить свой союзнический долг.
На словах о «приятелях гриффонах» Нырок поморщился, но его лицо тут же приняло озабоченное выражение. Возвращаться на берега Хмурой реки спустя десять лет, в те места, где погибли многие товарищи, очень не хотелось, но бывший воин понимал, что выбора ни у него, ни у Хельви просто нет. Нырок не только прекрасно знал дельту Хмурой еще со времен походов в дозорном отряде. Он был лично знаком с водяником и мог рассчитывать на его доверие.
— А что, если княжича действительно того...
— Чего того? — не понял Базл.
— Ну, наши его прикончили, — шепотом закончил мысль Нырок. — А сваны увидели такое дело, поняли, что водяные начнут сейчас со всех башку срывать, и сбежали от беды подальше. В этом случае, кстати, я могу ехать туда в гордом одиночестве, без воинов и без гриффонов, потому что с ними ли, без них ли, но голову мне всё равно оторвут.
— Риск для твоей головы есть, и он большой, — согласился Базл. — Но альвы не могли убить княжича. Посуди сам — дозорных отрядов в тех местах не было уже сколько лет. А если какие-то бродяги и появились на необитаемых берегах, то откуда у них ножи с клеймом императрицы? Это западня, дорогой градоначальник, причем весьма грубо устроенная. Ты и сам знаешь, что возле Хмурой реки живет только нечисть и с некоторых времен — сваны. Кроме того, я никогда не слышал о гарудах или гарпиях, которые резали бы свои жертвы ножами, а потом подвешивали на деревья. Значит, местная нечисть тоже ни при чем.
— Может, это весталы? — предположил Нырок, почесывая голову. — Когти у них, что твои ножи, и селятся они в гнездах. Напали на княжича, убили, тело отнесли к себе, чтобы закусить на ужин.
— Ты когда-нибудь слышал о весталах, которые втаскивают свою добычу на деревья?
— Нет, не слышал, — мрачно ответил альв. — Дракон мне в печенку, как же не хочется туда возвращаться, Базл. Ладно, я понял, что поручение это срочное. Передай великому канцлеру, что я отправлюсь к князю Остайи нынче же. Всё равно мне гриффонов провожать. С ними и уеду. Надеюсь, они не слопают меня то того момента, пока я не доберусь до подземной реки.
— Хельви сказал, что не сомневается в твоем решении. Императрица велела передать тебе, что после выполнения этого опаснейшего для жизни и важнейшего для нашего государства поручения тебе будет дарована герцогская корона, новый герб и право основать собственный клан, Нырок. Они желает тебе удачи и скорейшего возвращения.
Как ни потрясен был градоначальник Горы девяти драконов последними новостями, он низко поклонился в ответ на слова вице-канцлера. Милость, оказанная ему императрицей Сури, была поистине королевской. Впрочем, Нырок понимал, что для того, чтобы получить все эти награды, нужно еще вернуться с берегов Хмурой реки в столицу, причем выполнить возложенное на него деликатное поручение. Трезво оценивая свои шансы, он понимал, что выполнить это задание ему, скорее всего, не удастся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.