Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая Страница 24

Тут можно читать бесплатно Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая

Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая» бесплатно полную версию:
Главная героиня цивилизованная современная барышня — бизнес-леди — переносится в cредневековый сказочный мир вместе с частью современного здания. От природы сообразительная, по жизни удачливая, Анна готова сражаться за место под солнцем и в этом мире. Для начала стоит придумать для себя легенду и обрести друзей. А затем… обнаружить, что не имеет способностей к магии, влюбить в себя капитана ночной стражи, отказаться от замужества и объявить кровную вендетту жениху подруги — единственному наследнику трона… Если вы верите, что настоящее счастье лишь в ваших руках — вам сюда.

Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая читать онлайн бесплатно

Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Frost

Соль завороженно глядела на пляшущие по струнам ловкие тонкие пальцы музыканта. Аня же удовлетворенно прищурила глаза — талант! Однозначно, молодой человек талантлив.

— Ну, вот, а вы говорили — бездарность. Да у вас талантище, господин Пэйон, да такой, что вы через месяц всех всемирно известных композиторов за пояс заткнете. — Аня льстила, но господину музыканту было приятно, как и всем падким на лесть. — Кстати, эта песня поется в два голоса. Начинайте играть.

Гитара запела основной мотив, Аня подхватила вторым голосом. Со второго круга певцы из труппы тоже начали подпевать. И это ничего, что слов никто не понимал. Главное то, что услышанное не шло ни в какое сравнение с песнями прошлого. То, что пела Аня было действительно волшебно и вся труппа прониклась идеей.

— Леди Сольвейг, вас ищет матушка. — Волшебство момента разбилось вдребезги об гору обыденности, которую принес с собой слуга.

— Я знаю, чего вам не хватает, Пэйон. Жители этого города погрязли в быту, заблудились в повседневности. Они уже перестали замечать чудеса, которые творятся вокруг. Давайте пригласим их в сказку. Нарисуем декорации на зависть царскому театру, пошьем костюмы невиданные доселе, сочиним музыку и пригласим талантливых музыкантов. Давайте сказку сделаем былью. — Анины глаза горели, когда она переводила взгляд то на Соль, то на музыканта, то на слугу.

— Одна проблема, леди Анна, это — деньги.

— Забудьте. У вас уже нет проблем. Пишите сценарий. Завтра с утра мы у вас.

Отпустив слугу и нарушая покой зеленого лабиринта мерными шагами, девушки перешептывались:

— Соль, завтра нам придется отправиться в одно интересное место.

— Куда?

— Когда ты увидишь, у тебя появится еще больше вопросов.

— А что там?

— Там есть грим для актеров, есть парики, есть куча всего полезного. Тебе понравится. Только надо будет нанять охрану.

— Зачем?

— А мы поедем в лес.

— А что там?

Аня остановилась и захлопала глазами.

— Не получилось, — пробурчала Соль себе под нос и снова зашагала в сторону замка.

Глава 10

— Что не получилось? — Земная поспешила за кузиной.

— Не получилось выудить у тебя информацию, — Сольвейг ускоряла шаг, отчего подол платья развивался и постоянно цеплялся вышивкой за ветки кустов.

У Ани от быстрой ходьбы слетала накидка, приходилось ежесекундно поправлять ее.

— А куда ты так летишь, Соль?

— Матушка звала, значит что-то интересное. Хочу поскорее узнать.

У Ани предательски заныло сердце: неужто кто-то проговорился про их неудачную прогулку к ведьме, или еще хуже, кто-то донес информацию про родственницу-самозванку? Ведь леди Юдора вовсе не так глупа, как могло показаться на первый взгляд. Да и встречаются они не часто: за завтраком да иногда за обедом.

До сегодняшнего дня Аня не давала повода усомниться в своих добрых намерениях, и судя по одобрительному киванию во время разговоров о будущих планах, леди Юдора довольна благотворным влиянием кузины на собственную дочь: та остепенилась, все чаще говорит о замужестве, не пререкается, учится, одевается так славно, что многие дамы высшего сословия отвешивают комплименты и спрашивают, где леди Сольвейг откапала такого талантливого портного.

"Все хорошо, все в порядке", — уговаривала себя Аня, поднимаясь по ступеням.

Леди Юдора ожидала дочь в библиотеке. Гостья замка каждый божий день клялась заглянуть на огонек к пыльным книжным полкам, но каждый божий день находились неотложные и очень важные дела — книги продолжали скучать.

— Доброй ночи, леди Юдора, — Аня присела в легком реверансе, здороваясь и прощаясь одновременно.

— Нет, нет, леди Анна, прошу вас остаться. Сольвейг, ты знаешь, скоро прибудет твой отец. — Соль кивнула, — и знаешь, по какому поводу?

Сольвейг стояла напротив сидящей матери, спиной к кузине, а потому вместо ответа повернулась к Ане и скорбно взглянула не нее. И в этом взгляде было столько безнадеги, столько отчаяния, что Земная дернулась было жалеть несчастную, но ее остановила старшая леди:

— У меня день рождения, Соль, — расстройство дочери, конечно же, не ускользнуло от внимания матери: она поднялась и порывисто обняла свое чадо.

Соль прижалась к матери и расплакалась. Аня кинулась было за водой, но уже в дверях сообразила, что до сих пор не знает, где здесь кухня. Пришлось звать слуг на помощь. Воду принесли, когда девушка уже совсем успокоилась.

— Милая, любимая моя Сольвейг. Прошу тебя, не расстраивайся. Давай лучше ты пошьешь мне новое платье, да такое, чтобы я была всех краше на балу, что мы устроим в мою честь.

Услышать такую просьбу от родной матери было для Сольвейг лучшей из наград, наипервейшим признанием ее таланта.

— Мама, обещаю, ты будешь самая красивая!

Не вдаваясь в подробности, леди Юдора объяснила, что планирует праздновать день рождения в имении семьи на том берегу озера, что будет приглашено очень много гостей, возможно даже, что его императорское сиятельство почтит прием своим присутствием.

Затем настало время прощаться. Однако, перед тем как лечь спать, Аня быстро набросала пару строк и отправила записку Касперу Керберосу — вот удивится он!

Утро началось не с перезвона птиц, что уже стало традиционным, а с перестука в дверь.

— Аня, ты проспала! Ты все проспала! Поднимайся! — как всегда, не дождавшись приглашения войти, Сольвейг ворвалась ураганом, подлетела к тяжелым портьерам и рывком открыла путь ярким солнечным стрелам. Затем улетела вновь в гостиную комнату, а уже оттуда Аня слышала приглушенный одеждами голос, наверняка из гардеробной:

— В гостевой комнате нас ждет господин главный страж Кастор Керберос, с ним же в нетерпении ожидает господин музыкант Пэйон Поликапрос. Сегодня первое число кветения месяца, а ты предаешься лени, несмотря на огромную кучу дел.

Ане действительно было наплевать на огромную кучу дел, хотелось лениться и валяться в постели, не вставать, кушать и спать, кушать и спать…

— Черт! Какое число, говоришь, сегодня?

— Первое кветения. — Соль стояла с ворохом одежды в дверях опочивальни, позади маячила служанка, пришедшая в очередной раз поработать водопроводом и поиздеваться над Аниной шевелюрой.

Брюнетка лениво потянулась и поудобнее устроилась на боку, за что была одарена гневным и красноречивым взглядом блондинки, бросившей одежду прямо на пол и в развороте пригрозившей:

— Если через десять минут тебя не будет в гостиной, я приведу их сюда! — и вышла, хлопнув дверью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.