Ярослав Хабаров - Королева умертвий Страница 24

Тут можно читать бесплатно Ярослав Хабаров - Королева умертвий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ярослав Хабаров - Королева умертвий

Ярослав Хабаров - Королева умертвий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ярослав Хабаров - Королева умертвий» бесплатно полную версию:
Добро пожаловать во вселенную магических битв, построенную на основе популярной настольной и онлайн-игры «Берсерк»! На темной стороне Лаара собираются зловещие силы. Армия Тьмы, возглавляемая Духом Адрелиана, похищенного и обращенного в призрака короля Тугарда, готовится атаковать Тугард. Войска Тугарда обречены: с одной стороны на них движутся несметные полчища чудищ из Урангрунда, с другой — умертвия Кианны, новой темной силы, набирающей мощь на Лааре… Тайна чумных туманов раскрыта инквизицией, однако сам Серый орден сотрясают катаклизмы. Новая ересь зародилась в недрах ордена, и некоторые поддались лжеучению и добровольно вошли в чумные туманы. Между тем Королева умертвий становится одной из тех, от кого зависит, победит ли Кианна и как будут развиваться события в мире Лаара в тот роковой час, когда армия Тьмы ступила на равнины Туграда…

Ярослав Хабаров - Королева умертвий читать онлайн бесплатно

Ярослав Хабаров - Королева умертвий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Хабаров

С идиотской ухмылкой Хейт взял сапоги в зубы и подполз к Эгертону. Тот отобрал у него ношу и переобулся.

— Я был недостаточно хорошим? — испугался Хейт. — О прекрасный господин, доставь мне наслаждение, накажи меня! Я умоляю тебя — избей меня! Отхлещи меня плетью! Где-то тут у нас была замечательная плеточка, такая — со свинцовыми шариками… Истекая кровью, я буду благословлять тебя!..

Он схватил руку Эгертона и поцеловал. Затем перевел глаза на его лицо.

— Я могу поцеловать тебя в любое другое место, куда захочешь, — прошептал он. — Ты прекрасен всеми своими частями… О мой великий господин! О желанный, вожделенный господин!

— Не смей меня целовать! — заорал Эгертон, выдергивая руку и отшатываясь. — Иди ты под лед со своей плеточкой!

Да, похоже, он действительно перестарался. Впрочем, «клиенту» нравилось — Вербовщик хохотал, запрокинув назад голову.

Халеда сдвинула брови.

— Ты отдал этому приблудному магу свои сапоги? — медленно спросила она.

— Это мой господин! — взвизгнул Хейт, — Тот, кого я…

— Молчать! — рявкнул Эгертон.

— Я был недостаточно плохим! — Хейт казался безутешным. Он заламывал руки и метался по всей таверне, роняя посуду и опрокидывая мебель. — Я был недостаточно плох, и мой господин не хочет отхлестать меня!

Халеда беспокойно заворочала головой на толстой короткой шее. До нее стало доходить. Особенно ее впечатлило то обстоятельство, что дорогой племянник вдруг ни с того ни с сего решился расстаться с такой чудесной обувью. Более чем эксцентричное поведение Хейта пока что не производило на Халеду впечатления. Племяннику случалось и не такое отмачивать.

— Уф-ф! — выдохнул Вербовщик. — Ну ты и шутник!

— Я не… — Эгертон был весь красный.

— Ладно, надеюсь, с солдатами ты будешь управляться ловчее. — Вербовщик хохотнул в последний раз и вытер лицо. Его усы встопорщились. — Что-нибудь еще ты можешь, маг?

— Я могу вызывать огонь, — заявил Эгертон.

Хейт следил за ним преданными глазами, как будто боялся упустить хоть слово.

— Не слишком мощное умение, не находишь? — Вербовщик поморщился. — Ладно, твое дело — получать приказания от Шаггона и передавать их солдатам. Сумеешь управиться с полусотней? Кристаллы для тебя я добуду. У нас имеются хорошие поставщики.

— Полагаю, да, справлюсь. Проверим. — Эгертон расправил плечи.

— Иногда после таких проверочек, знаешь ли, от проверяющего не остается даже косточек, — сказал Вербовщик. — Слыхал про такое?

— Слыхал, — не стал отпираться Эгертон. — Но я почему-то не боюсь. Кроме того, моя огненная магия… Ты можешь не верить, но зачастую ее оказывается вполне достаточно, чтобы охладить чей-нибудь пыл.

Хейт зашелся в приступе верноподданнического смеха, показывая, что оценил юмор своего господина. Огненная магия охлаждает пыл! Надо будет запомнить и внести в какие-нибудь летописи. Чтобы и потомки имели возможность по достоинству оценить Эгертоново остроумие.

Халеда пророкотала:

— Ну все, хватит! Кажется, нас тут дурачат!..

— Когда перед врагами вырастает огненная стена, они поневоле отступают, — сказал Эгертон, косясь на хозяйку таверны. Если Халеда сейчас набросится на него, то Эгертону придется выпрашивать у Вербовщика новую горсть кристаллов и прибегать ко второй демонстрации, а это может иметь куда более серьезные последствия, нежели безумно влюбленный в него Хейт, умоляющий отхлестать его плетью. Но хуже всего ему придется, если у Вербовщика больше нет кристаллов. Халеда просто сожрет незадачливого мага живьем.

— О, — промолвил Вербовщик, — огненная стена? В самом деле? Если так, то ты — очень серьезный парень. И шутки твои мне тоже нравятся.

Эгертон медленным движением соединил ладони. Саламандры закопошились у него под кожей.

— Ты целиком и полностью убежден в том, что желаешь увидеть, на какие я еще дела способен? — поинтересовался Эгертон. — Просто потом может быть поздно.

— Оставь в покое моего прекрасного господина! — Хейт умоляюще посмотрел на Вербовщика. — Не надо дразнить его. Он так велик, так могуществен! Мы все сгорим в лучах его великолепия…

— Да что тут, хвост химеры, творится?! — зарычала Халеда. — Вы чем тут, грязные вы ошметки, занимаетесь? Клянусь задницей кваггера, вы еще хуже чем то, что оттуда вываливается! Какое «великолепие»?! О чем ты лепечешь, Хейт? Опомнись! Ты подобрал этот кусок блевотины на улице и притащил сюда, потому что он знал кое-какие заклятия. А теперь ты отдаешь ему сапоги, и…

Эгертон развел ладони, выбрасывая наружу саламандр. Пламя вырвалось на волю огромными клубами. Огонь развернулся во всю ширь, и посреди таверны встала оранжевая стена. Мгновенно занялась крыша, а затем один из языков пламени лизнул Халеду Жировую Гору. Чудовищная женщина закричала, жир начал плавиться и вытекать из нее, заливая все вокруг. Огонь радостно трещал, подпрыгивая на жировых лужах: это было истинное пиршество для пламени.

Хейт бросился к выходу, но пламя настигло и его, и живой факел с диким воем метался по комнате, а затем споткнулся и затих на полу.

Вторая половина таверны оставалась в неприкосновенности, и там находились Эгертон и Вербовщик (а также служанка Кэгги, которая быстро сообразила, на чьей стороне удача, и перебралась ближе к Эгертону еще во время его спора с Вербовщиком).

Эгертон подождал еще немного, затем щелкнул пальцами, и огонь погас.

— Впечатляет, — проговорил Вербовщик и допил кровь из кувшина.

Глава пятая

Эсайас Новер, рыцарь Сеггера, уже в который раз оглядывал свое воинство. Эсайас ехал на коне впереди отряда, который редел с каждым днем. С самого начала, отправляя солдат в трясины Исхара, адепты Алого ордена предупреждали: поход будет опасным, практически безнадежным, но не выступить нельзя. Иногда мужество обреченных все же одерживает верх над обстоятельствами.

Эсайас вызвался добровольно. Для него это был единственный и самый серьезный шанс оправдать свое существование. Ведь смысл жизни рыцаря — подвиги. Младший сын знатного рода, он имел право носить на своих знаменах символ Тугарда — красного орла в круге; его плащ был благородного красного цвета, так что солдаты видели своего командира издалека. Эсайас был человеком гордым. Его угнетала необходимость оставаться «младшеньким» в родительском гнезде. Старший брат давно уже занимал высокие посты в армии, средний все время болел и подумывал о том, чтобы уйти в монастырь, где он мог бы служить Сеггеру, переписывая книги. Все это никоим образом не подходило Эсайасу. Ни земель, ни другого имущества ему не унаследовать. Да еще имелось одно обстоятельство…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.