Александр Курников - Холодное лето Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Курников
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 9785447499341
- Издательство: Издательские решения
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-25 09:43:27
Александр Курников - Холодное лето краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Курников - Холодное лето» бесплатно полную версию:Александр Курников - Холодное лето читать онлайн бесплатно
— Что за твою мать? — Страж обернулся и нос к носу столкнулся с мордой коня на котором сидел цверг.
— Ты не поверишь, вот так каждый раз. Ну вот не нравятся ей стражи и всё тут. — Развёл Сандэр ручищами. — Может быть потому, что я её у контрабандистов купил? Ты как думаешь почтенный? — Спросил он у вислоусого.
— Чего? — Страж уставился на Сандэра, а коварная кобыла тихонько подкравшись сзади смачно хряпнула его за ляжку. — Ай-яй-яй-яй! — А лошадь злорадно заржав, ломанулась в ворота.
— Росс! Догони её! — Вопил Сандэр.
— Держиии тварррь! — Вопил укушенный, однако двое его собратьев умирали со смеху подле ворот. Росс не стал ждать новой команды и припустил за скрывшейся кобылой.
— Ох, боюсь, парнишка с ней не справится, а эта бестия ещё чью-нибудь палатку разорит, плати потом. — Сандэр сунул что-то в руку стражнику и с воплями "держи гадину", помчался за Россом. Страж разжал кулак и увидев две медные гитрифи в сердцах жахнул их о землю.
— Ну попадись мне ещё курвин сын! — Крикнул он ему в спину.
Росс отчего-то испугался потерять Муху, так звали вьючную кобылу, хотя его пожитков на ней и не было, он всё же нахлёстывал коня, не давая ей оторваться. Он успевал в последний момент заметить то её копыто скрывающееся за углом, то хвост, то целый круп, но догнать почему-то никак не получалось. При этом Муха выбирала не самые широки, и прямые улицы для побега, и Россу приходилось уварачиваться от бельевых верёвок, низких балконов и редких вывесок. Особенно ему запомнился чугунный литой сапог висящий на здоровенных цепях, который чуть не вывихнул ему плёчо. Позади раздался свист и Росс обернулся, его нагонял Сандэр.
— Чего ты её пугаешь!? — Заорал он.
— Я!?
— Ну не я же!? — Цверг замысловато свистнул, и из-за поворота осторожно высунулась лошадиная голова. — Иди сюда моя малютка.
— Что это вообще за фокусы были? И когда вы их разучить успели?
— Да это не я, это Волтой, его же кобыла. — Он ласково потрепал её по холке и скормил солёную ржаную корочку.
— Нафига такие фокусы нужны? — Росс тронул коня собираясь выехать на улицу пошире и понять где они находятся.
— Как, нафига? А если облава какая, а у тебя в перемётных сумах что-нибудь незаконное? Полезные навыки.
— А что у тебя в сумах незаконного?
— Ничего.
— Тогда зачем всё это?
— А чего я ему должен, целый талер отдавать!?
— Так это всё из-за жалкого талера!? — не поверил Росс.
— Ни хрена себе жалкого! Ах да, у тебя же сто восемьдесят эргов на кармане, ты же богатый.
— Сто шестьдесят.
— Да какая разница! Ты хоть знаешь как они достаются!?
— Не вешай мне лапшу на уши цверг. — В голосе молодого Ханди было что-то такое, что заставило Сандэра прислушаться, а не разевать варежку. Вот только Ханди не стал продолжать, а Сандэр предпочёл не развивать эту тему. Минут десять они петляли кривым улочкам, пока Росс не выехал на более-менее людную "магистраль", шириной никак не меньше десяти шагов.
— Знаешь что, я хотел сначала заехать к сестре, но если мы уж тут оказались, то думаю, можем посетить одного старого отцовского знакомого.
— Это кто?
— Мэтр Бем.
— Какие дела их связывали?
— Отец продавал ему Орхусы.
— Что прости? — Сандэр натянул поводья и остановил лошадь.
— Чего ты не понял?
— Ты сказал, что этот Бем торговал орхусами.
— Нет, отец продавал ему орхусы, или он торговал от нашего имени, ну в общем как-то так.
— Ты хочешь сказать, что человек торгующий орхусами живёт в этом вонючем районе? Ты хоть раз видел, как живут торговцы орхусами?
— Как мы?
— М — да. Ну, почти, только не в глуши, а в собственном особняке на графской горе. — И он ткнул пальцем в левобережную часть города.
— Я как-то не думал об этом, должно быть мэтр Бем очень скромный человек.
— Это точно. ОЧЕНЬ скромный. Слушай, а ты случайно не знаешь куда твой покойный батюшка деньги тратил?
— Что-то Полю в столицу, что-то на хозяйство, охрана опять же.
— Пять, семь тысяч в год? Сомнительно, что-то тут не так Росс.
— Похоже, а вот его дом. — Росс указал на двухэтажную, но давно обветшалую постройку. — В верхнем этаже он живёт, а в нижнем у него контора.
— Не может торговец орхусами здесь жить. — Твёрдо сказал Сандэр. — Давай стучи, а я тут рядышком постою.
Росс соскочил с коня, накинул повод на крюк торчащий из стены дома и, подойдя к двери стукнул в неё пару раз. Дверь тут же открылась, и в неё высунул нос какой-то мерзкий старикан. Был он одет в такие жуткие лохмотья, что того и гляди из какой-нибудь заплесневелой прорехи на его одежде ломанутся тараканы. Росс невольно отшатнулся.
— Могу я видеть мэтра Бема?
— А зачем вам мэтр Бем, молодой господин?
— Позвольте мне самому об этом поговорить с мэтром. — Настаивал Росс.
— Увы, его сейчас нет, но он должен вот-вот подойти. — Поспешно добавил старик. — Так, что вы можете подождать его внутри. — Он пошире распахнул дверь.
— Э-э… Са… — Но тут Росса дёрнули за плечё и в дверь сунулся Сандэр.
— Может заглянем в кабак сэр Ромпи? По моему неплохой вариант и жажду утолим, и Бема дождёмся.
— Если вы с дороги, то можете выпить вина и здесь. — Старик так слащаво улыбнулся, что во рту стало гадко.
— Ну, невелика дорога доехать от каменного моста до квартала менял. Право слово, сэр Ромпи заглянем в кабак, а через часик заглянем снова в эту дыру.
— Э-э, ну давайте. — Росс отвязал повод и вскочил на коня. — Мы заглянем через час.
— А может…
— Не нужно настаивать малопочтенный, но всегда настаивайте на лимонных корочках. — Буркнул Сандэр. Они пустили коней лёгкой рысцой и скрылись за ближайшим поворотом.
— В чём дело Сандэр?
— Не знаю, но что-то тут не то. — Сандэр соскочил с коня и, вернувшись к углу, тихонько выглянул. Не прошло и пол минуты как он вернулся. — Наш старикан куда-то намылился, может, прокатимся за ним?
— А он нас не заметит?
— А мы аккуратно.
Напрягаться особо не пришлось, старикан, выйдя из дома, стрелой понёсся вниз по улице в сторону базара на крестовой площади. Там он юркнул в боковую калитку приземистого дома, а через пару минут вышел в сопровождении шести неплохо вооружённых бойцов, и направился обратно.
— Вот так вот. — Констатировал Сандэр
— Заметил?
— Что?
— У двоих из них пояса с шакалами.
— Точно?
— Точнее не бывает.
— Тогда предлагаю нанести им визит. — Улыбнулся Сандэр.
— Вдвоём против шестерых?
— Семерых.
— Старик? Ну, он не в счёт.
— Почему? Он что, не может ткнуть ножиком? Поставить подножку? Или просто заорать благим матом и выдать нас в самый ответственный момент?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.