Сердце шипов - Мерседес Лэки Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Мерседес Лэки
- Страниц: 80
- Добавлено: 2023-02-01 16:11:21
Сердце шипов - Мерседес Лэки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сердце шипов - Мерседес Лэки» бесплатно полную версию:Мириам – дочь королевы Алетии из Тиренделла, но трона ей не видать. Ее мать стала королевой уже после ее рождения. Но Мириам не расстраивается, она никогда не хотела править королевством. Поэтому, когда рождается Аврора, законная наследница престола, Мириам приходит в восторг. Она обожает малышку, та кажется ей идеальной.
Но спокойствие нарушается, когда на крестины Авроры приходит темный Фейри, чтобы проклясть принцессу. Пытаясь защитить сестру, Мириам узнает, что обладает невероятной силой.
Она становится главной защитницей сестры, но опасность все ближе. Силы Мириам может оказаться недостаточно, чтобы спасти всех, кого она любит, не говоря уже о ней самой…
Сердце шипов - Мерседес Лэки читать онлайн бесплатно
Наверху я никогда не бывала, но догадывалась, что именно там Джеррольд спит. А вот вдоль всех стен нижнего этажа тянулись полки. Где-то стояли книги, где-то – банки, склянки и коробочки с ингредиентами, а где-то просто лежали всякие интересные вещицы. Даже папа не настолько стар, чтобы помнить волшебника, что был до Джеррольда; рассказывали, что в его комнатах были куда более жуткие штуки – он любил сохранять животных, целиком и по частям, в банках и не только. И они были повсюду. На полках, на полу, даже с потолка свисали.
Джеррольд же предпочитал животных целыми и невредимыми. У него были ручной хорек, черепаха, три кошки, еж, сова, ворона и древний ворон, который почти не шевелился, разве что иногда он посматривал на гостя одним глазом, оценивал и, явно находя его скучным, вновь засыпал.
Я, как обычно, огляделась в поисках свободного стула и в итоге уселась на выбранную наугад стопку книг. Стоило мне положить меч на колени, как на него тут же запрыгнула и улеглась трехцветная кошка.
– Кошка всегда найдет самый важный предмет в комнате и займет именно его, – усмехнулся волшебник, снимая со своего кресла другую кошку и усаживаясь напротив меня у холодного очага. – Итак, прежде чем я взгляну на клинок, поведай мне все, хорошо?
Я быстро пересказала случившееся, и пока Джеррольд обдумывал услышанное, расслабилась и огляделась, потому что в его башне всегда было что-то интересное.
Все окна были открыты, а свечи прикрыты от сквозняка стеклянными щитками, но легкий ветерок ничуть не мешал царящему в комнате уюту. Никто никогда не говорил мне, сколько Джеррольду лет, но волшебники, как правило, живут дольше большинства людей, так что ему определенно было не меньше семидесяти. Его волосы были серебристо-седыми, немного неаккуратно подстриженные под горшок. Джеррольд предпочитал носить удобные туники и свободные штаны таких расцветок, на которых не видно пятен и подпалин, и если не знать, кто он такой, скорее всего примешь его за верного слугу семьи или слегка чудаковатого старого дядюшку кого-нибудь из придворных. Желая произвести впечатление, он наряжался в причудливые бархатные одежды со множеством золотых и серебряных символов, значения которых никто не знал, но я думаю, что большую часть времени он предпочитал быть незаметным. А еще Джеррольд редко надевал остроконечную шляпу. Он ее ненавидел, хотя все ведь знают, что волшебники всегда носят остроконечную шляпу.
Сказать, какого цвета у него глаза, было невозможно. При одном освещении они казались серыми, при другом – дымчато-карими, а при третьем – зеленоватыми. Он волшебник. Он весь соткан из тайн.
– Интересно, – произнес Джеррольд, пристально глядя на лежащий у меня на коленях меч, – означает ли невосприимчивость к магии фей, что ты не сможешь ее использовать, когда его носишь?
– Хм, это было бы неудобно. Попробовать? – спросила я.
Мне нравилась эта черта Джеррольда, он сразу переходил к практической стороне дела. Я часто слышала, как речи волшебников называли «туманными», а их самих – «темными лошадками». К Джеррольду ни то, ни другое не относилось.
– Что-нибудь безобидное, пожалуйста, – кивнул он и улыбнулся; в уголках его глаз появились морщинки. – Мы же не хотим напугать кошек. Или птиц. Или сразу всех животных в доме.
Я сделала самое невинное, что смогла придумать: зажгла крошечный огонек на кончике пальца. Джеррольд заставил меня повторить это, но с обнаженным мечом. И снова у меня легко получилось – хотя я отчетливо чувствовала, что если попытаюсь направить магию фей в руку на клинке, то ничего не выйдет.
– Превосходно. Думаю, Мири, мы вполне можем считать, что ты способна творить и человеческую магию, – заключил Джеррольд. – Понимаю, ты пока не представляешь, как это делается. Как только ты в достаточной мере освоишь магию фей, я возьму тебя в ученицы. – Он помолчал, задумчиво глядя на меня. – Хотя… есть несколько простых вещей, которые пригодятся и сейчас, так что, возможно, придется начать занятия раньше – например, после ужина.
Я сдержала стон, что стоило немалых усилий. К концу дня я и так выжата как лимон, а Джеррольд мне еще уроков добавить хочет. Он серьезно?
– Могу я пока осмотреть клинок? – спросил волшебник, но не протянул ладони, пока я не подала ему меч рукоятью вперед. Джеррольд был исключительно вежлив.
– Волшебник Стюард не упоминал сей клинок ни в одной своей записи, – произнес он, водружая на нос пару стеклянных линз, оправленных металлической нитью, и пристально вглядываясь в эфес. – Иначе, разумеется, его тайна оказалась бы раскрыта, верно?
Вопрос был явно риторический, поэтому я молча погладила мурлыкающую кошку. По комнате поплыл слабый аромат бальзама с ноткой тепла – вероятно, он исходил от свечей. Джеррольд снова экспериментировал с ароматическим воском, и я надеялась, что он поделится новым рецептом с дворцовым свечником.
– Однако я не могу поверить, что Стюард нигде не оставил формулу его создания. Что, в конце концов, если клинок утратят или уничтожат? Кто-то должен будет сделать новый, ты так не думаешь?
Еще один риторический вопрос. Теперь Джеррольд склонился над сталью.
– Итак, если Стюард не раскрыл его тайну в своих записях, где же тогда он…
Волшебник осекся, словно что-то заметил. И быстро вывел какие-то символы – по крайней мере, мне так показалось – указательным пальцем в воздухе. Сделав паузу, Джеррольд набросал еще несколько знаков. А потом, снова после паузы, добавил заключительный пасс.
И по всей длине клинка вспыхнули строчки крошечных светящихся слов. Джеррольд ничего не сказал. Он просто удовлетворенно улыбнулся.
Волшебник провел рукой по мечу, будто вытирая лезвие, и надпись вмиг исчезла.
– Вот как сделать еще один меч! – воскликнула я. – Он написал указания на этом! Чтобы следующий волшебник, его увидевший, мог на всякий случай их запомнить!
– Именно так. Взгляну на него еще раз, когда буду готов запечатлеть их в памяти, а пока, думаю, верну тебе сей прекрасный клинок и отпущу тебя отдыхать.
Я очень постаралась сдержаться, но все равно зевнула.
Джеррольд хмыкнул.
– В чем ты, очевидно, нуждаешься, а мой день только начинается. – Он встал и проводил меня к лестнице – настоящий джентльмен. – Сегодня был важный и чрезвычайно насыщенный день.
– Верно. Доброй ночи, волшебник Джеррольд, – попрощалась я, спускаясь по лестнице и придерживая подол платья обеими руками. Было бы довольно глупо с моей стороны зайти так далеко и сломать шею на ступеньках, потому что не придержала подол!
– Доброй ночи, оруженосец Мири, – донеслось из квадрата света надо мной.
Оруженосец Мири. Звучало очень приятно.
Выражение лица Белинды на следующее утро, когда я вытащила из постели меч, было поистине бесценным. То,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.