Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1 Страница 29

Тут можно читать бесплатно Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1

Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1» бесплатно полную версию:
Подготовка к интеллектуальному Турниру в Академии Магических искусств идет полным ходом, наши герои готовятся блеснуть своими знаниями, но параллельно приходиться сражаться за свою жизнь, расследовать старые тайны, шаг за шагом, получая помощь, откуда ее просто не могло быть и жить обычной человеческой жизнью - дружить, любить и переживать.

Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1 читать онлайн бесплатно

Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Рэйн

- Добрый вечер, я рада приветствовать поклонников своего творчества в этом удивительном книжном царстве деревни Фоксвиллидж, - спокойный голос леди завораживал с первых мгновений, - я готова ответить на любые ваши вопросы и раскрыть любые тайны, связанные с творчеством. Рассказать о своих задумках на будущее, а в конце нашей встречи раздать автографы.

- Леди Вальпургия, - руку тянула вверх шестикурсница, - а Вы не задумывались об издании всего собрания сочинений Ваших произведений?

- Юная леди, мне кажется это преждевременно, - улыбнулась леди, удобно расположившись в кресле, на стол положили несколько стопок с новыми книгами, - об этом задумываются чаще всего к концу своего литературного творчества.

- Ну отчего же преждевременно? - раздался из конца комнаты старческий голос, я посмотрела туда, пожилой гном поднялся со стула, - это никогда не поздно, леди Вальпургия. Лично я очень жалею, что леди Стефания из Королевства Водяных Лилий не успела отредактировать свое собрание сочинений, и потому мы имеем то, что имеем. Литературоведы каждый на свой лад толкуют ее произведения, как им хочется.

- Ну знаете, от разных толкований не спасет и собрание сочинений, отредактированное лично, - развела руками леди, - в нашей литературной среде, как и в любой другой, чего только не бывает. И тексты воруют, и идеи прописанные не четко присваивают и выдают за свои собственные. Расскажу историю, она случилась несколько лет назад, имен участников, не называю по морально-этическим соображениям. Несколько лет назад ко мне обратилось издательство с просьбой разрешить серьезный конфликт. Суть его была в следующем, некая леди прислала письмо с требованием изъять из одной книги несколько сказок, на том основании, что это ее творчество, и она никогда не давала разрешения на их публикацию. Издательство прислало мне сказки, из-за которых возник спор и что выяснилось, в империи на сегодняшний день не существует древнего оригинала этого сборника, а на руках леди имеется книга возраст которой триста лет и в той книге этих сказок нет, а вот в наше время они появились, потому что их каким-то образом у нее выкрали. Издательству грозил огромный штраф и потеря репутации, к счастью удалось найти оригинальный экземпляр книги, в частной коллекции, чей возраст приближается к семистам годам и там эти сказки там были.

- Скажите леди, - адептка Тримеер поднялась со стула, - речь идет о сказках Империи под Черной Луной, не так ли?

- Да, а как Вы догадались? - она внимательно смотрела на меня, а в глазах притаилась теплая улыбка, - Вам известно, кто был первым составителем и издателем этих удивительных, волшебных сказок?

- Аллиан Тримеер, если я не ошибаюсь.

- Не ошибаетесь юная леди, именно этой леди дети и взрослые империи под Черной Луной должны быть благодарны за такой труд. Видите ли, она не просто собрала и составила сборник сказок, но и дополнила его примерно на треть сказками собственного сочинения. Это произведение, которое нужно читать в течение жизни и сказки будут раскрываться перед читателем каждый раз по новому, - пояснила она, - вот Ваша, какая самая любимая сказка?

- Сложно выделить какую-то одну, у меня их несколько, - отвечаю и понимаю, что в зале стоит полная тишина, адепты затаили дыхание, но вот почему это делают взрослые, вопрос.

- Прекрасно, уверена, что все сказки о любви среди них, - улыбнулась леди, и я поняла, мне сейчас, вот только что дали совет. Адептка Тримеер опустилась на стул, и обернувшись назад взяла сестру за руку, читать будем вместе.

- Леди Вальпургия, - я увидела, как поднялся Тебей, - можно рассказать о книгах леди Варги, как Вы обмолвились, что они оказали огромное влияние на Ваше творчество.

- Это правда, - подтвердила леди, - понимаете, я научилась читать именно по книгам Варги.

Встреча продолжалась, вопросы сыпались как из рога изобилия. Леди отвечала с удовольствием, шутила и смеялась вместе со всеми. На незатейливый вопрос, каково быть знаменитой писательницей, улыбнулась, пожала плечами и ответила, что вставать каждое утро и садиться за стол для работы, приходится так же, как и много лет назад.

Наши преподаватели, коих на встрече оказалось совсем немало задавали вопросы только о творчестве, а вот адептки заинтересовались личной жизнью писательницы.

- Леди, а как супруг относится к Вашему творчеству? Не ревнует Вас к тому, что много времени проводите за письменным столом? - мило улыбаясь спросила старшекурсница, - моя подруга просила задать Вам этот вопрос, сама она к большому сожалению не смогла сегодня присутствовать на встрече.

Эти слова неожиданно вызвали в памяти образ Киры Мурель, а ведь скорее всего она должна была присутствовать здесь, не арестуй адептку накануне Альбер Тримеер.

- Нет, мой муж не ревнует к письменному столу, - спокойно улыбнулась леди, - он сам творческая личность и много времени проводит в своих занятиях.

- А чем если не секрет он занимается? - любопытствовала адептка.

- Милая девушка, вообще-то личная жизнь потому и называется личной, чтобы о ней не распространялись, - ответила леди и поднялась, - спасибо большое за вопросы, наше время истекло, и я предлагаю подписать книги для желающих.

Желающих оказалось немало, все подходили кто-то со своими томиками, кто-то приобретал здесь же у стола, и леди расписывалась на книгах.

- Не спешите, - спокойно сказал лорд Гален, - сейчас большая часть поклонников пройдет, и мы подойдем. Видана, обязательно возьми книгу и получи автограф, только при всех не читай, сделаешь это в своей комнате.

Когда к леди подходила наша группа в комнате почти никого не осталось. Элиза получила автограф первой, взглянув на нее, леди улыбнулась и что-то написала, закрыв книгу, протянула сестренке и погладив ее по голове, прошептала: "На счастье". Далее автографы получили Алистер, Гвен, Шерлос и следом я. Сосредоточенно рассматривая оставшихся леди открыла книгу, черкнула пару слов и отдавая мне, сказала лорду Галену, стоявшему позади меня:

- Я потрясена, Фоксвиллидж устроил мне такой прием, столичные магазины отдыхают.

- Мы рады, что Вам понравилось леди, - ответил он и пошел вслед за нами, вниз.

Пока мы одевались, я наблюдала за происходящим наверху, после нас автографы получили два профессора нашей Академии и леди попрощавшись, исчезла в потайной двери, после чего свет на верхнем ярусе погас.

На улице темнота разгонялась светом из домов, подступающих к магазину.

- Ну что, в Академию? - спросил Гвен, готовый создать переход.

- Вы довольны, адепты? - лорд Гален смотрел на нас, обняв дочь за плечи, - Малыш попрощайся, ребята в Академию, а мы с тобой отправляемся домой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.