Анна Китаева - Перстень без камня Страница 29

Тут можно читать бесплатно Анна Китаева - Перстень без камня. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Китаева - Перстень без камня

Анна Китаева - Перстень без камня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Китаева - Перстень без камня» бесплатно полную версию:
Введите сюда краткую аннотацию

Анна Китаева - Перстень без камня читать онлайн бесплатно

Анна Китаева - Перстень без камня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Китаева

— По самое не могу, — буркнул южанин. — Когда появится магическое поле и этот браслет заработает, ты в него уже пальцем не ткнешь. Ну, что стоишь над душой? Интересуешься чем-то еще?

Хунд почесал в затылке.

— Где тут у монахов напильники?

* * *

В кабинете Орвеля они собрались вчетвером — сам король, блистательная Кристеана дор Зеельмайн, великолепный Мбо Ун Бхе и главный королевский почтальон Йемителми. Дверь заперли изнутри. Орвель поежился от холода, хотел было закрыть и окно, но почтальон остановил его.

— Ваше величество, погодите. Значит ли это, что когда вы покинули помещение, окно оставалось открытым?

— Нет, — раздраженно сказал король. — Тогда была открыта только форточка. Я открыл окно уже потом — чтобы посмотреть, нет ли кого под ним. Не забегайте вперед, Йеми!

— Угу, — южанин сделал пометку в блокноте.

— Усаживайтесь, блистательная сударыня и великолепный сударь, — предложил Орвель. — И вы тоже, Йеми. Я просил вас о встрече ввиду чрезвычайного события. Разговор будет личный, конфиденциальный, без протокола. Вы согласны?

— Да, — сухо кивнула дор Зеельмайн.

Северянка устроилась в кресле под окном, в самом дальнем углу от двери.

— Ладно, — проворчал Ун Бхе, занявший кресло рядом с Орвелем поблизости от двери.

Йемителми, прикинув что-то свое, взял стул и поставил его по другую сторону письменного стола от короля и Мбо, практически посредине комнаты. Орвель обвел всех взглядом и невольно задержал дыхание, как перед прыжком в ледяную воду.

— Нынче утром вы, сударыня дор Зеельмайн, и вы, сударь Ун Бхе, каждый по отдельности просили меня отдать перстень без камня, — сказал он. — Я вынужден сообщить вам, что не могу этого сделать. Королевский перстень исчез.

Несколько секунд присутствующие молчали.

— Гетцельшойзе! — выругалась Кристеана.

Мбо прорычал нечто неразборчивое.

— Я исхожу из предположения, что никто из вас не имеет касательства к пропаже перстня, — сухо сказал Орвель. — Прошу извинить мой вопрос… Это так?

— Да, — буркнул южанин.

— Это так, — подтвердила северянка.

— Значит, мы на одном корабле, — вздохнул дор Тарсинг, — и этот корабль грозит пойти ко дну через… сколько осталось до праздника, Йем?

— До того момента, как вам надлежит вставить камень в перстень, — пунктуально уточнил почтальон, — четыре часа, ваше величество.

— Я бы хотел услышать, кому был нужен перстень, — мрачно сказал король Трех ветров. — От кого вы хотели его уберечь, когда просили отдать вам? Заговорщики с севера, заговорщики с юга… Континенты, как обычно, привезли на архипелаг свои проблемы. Какая-то из них стала нашей общей. Какая?

— Чтобы найти артефакт, надо знать, кого искать, — поддакнул Йемителми.

— А ты молчи! — неожиданно рявкнул Мбо Ун Бхе. — Куда годятся твои почтальоны, если главная ценность украдена? А сам ты где был в это время?

— Выполнял мое поручение, — вмешался Орвель. — И попрошу без личных выпадов, у нас нет на них времени. Мы с вами все постарались в создании ситуации. Итак?

— Я не могу обсуждать внутренние дела Севера без повеления императора, — подала голос Кристеана. — Кроме того, мне просто нечего вам сказать. Меня поставили в известность о факте заговора, но не сообщили деталей. Я должна была забрать перстень на время праздника. Камень был бы своевременно вставлен в оправу, затем в надлежащий момент вынут, и вы бы получили артефакт обратно.

— Заговорщики хотели продлить действие магии? — быстро спросил Йемителми.

— Не знаю, — недовольно ответила дор Зеельмайн. — Возможно.

— Глупое дело, — сказал Мбо Ун Бхе, морща нос, словно ему хотелось чихнуть. — Я тоже почти ничего не знаю. Проклятье! Императрица велела мне проследить, чтобы перстень был собран и разобран в нужное время. Мне больше ничего добавить. Только то, что история дурно пахнет! Нас кто-то оставил в дураках. И когда я выясню, кто это сделал, ему не поздоровится!

Йемителми кашлянул.

— Значит, мы не знаем, кто это сделал и кого искать, — подытожил король. — Отлично. Как вы говорите, блистательная кузина, кошачье дерьмо! Что ж, будем просто искать вора.

— Мои люди уже ищут, — сказал королевский почтальон.

— Через четыре часа мы сможем использовать магические методы поисков, — заметила дор Зеельмайн.

Снежная дева выглядела еще более замороженной, чем обычно, однако на щеках ее проступили пятна румянца. Кажется, сударыня военный советник Севера была запредельно зла.

— Это если воры соберут перстень, и магия начнет действовать, — сдержанно сказал Орвель.

— О! — Кристеана запнулась. — Хм… Ну да, для начала они могут не включить магическое поле в срок…

— А могут и наоборот, включить раньше времени, — подхватил Йемителми. — Или, что больше похоже на правду, включить вовремя, но не выключить его через сутки. Поскольку мы не знаем, кто они и каковы их цели, давайте не строить предположений, пока не получим больше данных.

— Акулий клык! — не выдержал Орвель. — А что я скажу собравшейся публике? Появлюсь без перстня… Кстати! Вы ведь должны были заготовить подделки?

— Держи.

Военачальник Юга протянул Орвелю перстень. Синий опалесцирующий камень плотно сидел в оправе из темного металла. На первый взгляд перстень не отличался от подлинного.

Кристеана дор Зеельмайн бледно усмехнулась.

— Ловите, кузен!

Орвель подставил сложенные ладони, и второй перстень несильно стукнулся об первый. Перстни были одинаковые. Копии талантливо повторяли внешность оригинала. Во всяком случае, издалека любой из них будет смотреться убедительно.

— Прекрасная работа, — сказал Тарсинг. — И чудесные камни. Опалы, надо полагать?

Дор Зеельмайн кивнула. Ун Бхе прорычал нечто утвердительное.

— Какая-то магия в них заряжена? — деловито спросил король.

— Только заклятие отторжения, — ответил южанин. — Чтобы перстень не ускользнул вместе с твоей одеждой, Орви, когда ты превратишься в свою родовую зверюгу.

— Ничего существенного, — откликнулась северянка. — Заклятие отторжения, само собой. И еще… в магическом поле у камня будет чуть больше блеска.

— Я выберу наугад, — решил король. — Второй отправится в тайник.

Он положил перстни на стол перед собой. Голубые опалы таинственно мерцали. Тускло поблескивал темный металл. Каких-нибудь пару часов назад на этом самом месте лежал подлинник. Орвель испытывал странные чувства. Королевский перстень украден… Он все еще не мог в это поверить. Как такое могло произойти? Однако произошло. Тарсинг поменял поддельные перстни местами — раз, и еще раз, и еще, чувствуя себя дешевым фокусником.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.