Сиреневый ветер (СИ) - Lillita Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Lillita
- Страниц: 74
- Добавлено: 2023-12-08 21:30:09
Сиреневый ветер (СИ) - Lillita краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сиреневый ветер (СИ) - Lillita» бесплатно полную версию:Во время прогулки в сирингарии бард-демон застал редкое явление — рождение феи. Он предложил ей составить компанию в пути, а она, долго не думая, согласилась, потому как ничего не знала об этом мире.
Здесь демон — свободолюбивый весельчак, ведь демоны совсем необязательно должны быть злыми пафосными и замотанными в чёрное. А фея — попаданка, считающая людьми всех, независимо от вида. Она с восторгом смотрит на новый мир и очень доверяет своему спутнику. Но это не значит, что она слаба и наивна. Хотя её взгляды могут показаться весьма забавными или странными.
Однако в путешествии, что началось так легко и беззаботно, могут возникнуть проблемы. Ведь прошлое так просто не отпустит, а сказка способна обернуться кошмаром.
Сиреневый ветер (СИ) - Lillita читать онлайн бесплатно
Глава 2. Семь печатей Шелианны
В первый день ярмарки Сильена смотрела на всё с восхищением и любопытством ребёнка. Не только и не столько всевозможные товары привлекали её внимание, сколько представители самых разных видов, о которых доводилось только слышать и читать. Даже если большинство без подсказок Феба она всё равно принимала за людей, были и те, кто сильно выделялся внешностью. Полуживотные, человекоподобные животные, люди-птицы и люди-ящеры. Голова шла кругом от увиденного. Ведь, на самом деле, даже обычные люди были для Сильены чем-то новым и необычным.
Найдя книготорговца, Феб надолго завис, внимательно изучая товар. Сильена присоединилась к нему, ведь книги этого мира тоже представляли для неё интерес. Некоторые оказались знакомыми, некоторые — очень сложными. Были даже книги, в которых говорилось о феях, и это вызвало лёгкий смешок — даже бегло просмотрев, Сильена поняла, что там много выдумок. Возникло странное, но приятное чувство. Многие, кого встретила Сильена сегодня, стали для неё словно героями, сошедшими со страниц сказок, а для кого-то сказкой была она, когда на самом деле все реальнее некуда.
Феб поманил её и показал на книгу, которую рассматривал с особенным интересом. Книга была страниц, наверное, на триста, среднего размера и непримечательного оформления. «Семь печатей Шелианны», — значилось на обложке. Сильене это название ничего не сказало, и она вопросительно посмотрела на Феба.
— Печати, придуманные Шелианной, являются довольно интересной магией, которая доступна не всем видам. Поэтому книги по ним встречаются не так часто. Очень занятная находка.
— Раз ты так ими заинтересовался, получается, они доступны демонам? — уточнила Сильена.
— Да, доступны, но не мне, — покачал головой Феб. — Я хорош в теории, но практический маг из меня очень и очень посредственный. Для овладения печатями моих сил не хватит.
— Тогда что тебя так заинтересовало? Ты хочешь взять книгу ради теории?
— Нет. Я хотел бы предложить тебе освоить печати. Насколько я знаю, вам они тоже доступны. Как ты на это смотришь? Я помогу.
— Если ты считаешь, что это будет полезно, то я согласна.
Феб удовлетворённо кивнул и купил книгу. В другой лавке он приобрёл толстую записную книжку и зачарованное перо — изображение печатей надо было где-то отрабатывать. Сильене эти траты казались излишними, но она доверяла выбору Феба, а его просто радовала возможность приблизиться к интересной магии, пусть даже через чужое обучение.
Хотя для Сильены очень многое из увиденного было в новинку, на самом деле на ярмарке не происходило ничего особенного. Феб очень уверенно ориентировался в толпе, находил среди торговцев самых интересных персонажей и заводил с ними речь о том, что в мире происходит. Чтобы не потерять Сильену в толпе, он, спросив разрешение, взял её за руку. Сильена обрадовалась этому жесту, потому что постеснялась бы проявить инициативу, а потеряться боялась.
Она тоже прислушивалась к рассказам торговцев. Так Сильена узнала, что на юге нашли новое месторождение звёздных камней, что сильно облегчило работу и ювелирам, и зачарователям. Алхимики Бишельского леса обнаружили перья птицы зорь, что являлось хорошим знаком — это очень редкая птица, перья которой высоко ценились в лечении болезней глаз, в изготовлении особых чернил для ритуалов и зелья скрытности. А вот у западного хребта всё оказалось не так хорошо: из-за всплеска магической активности, причину которого до сих пор не удалось выяснить, завалило одну из основных торговых переправ, так что добраться в Тавонир смогли только те, кто вышел заранее и успел пересечь место обвала.
У сатиров из Лунной равнины (как ни странно, но так назывался город) внезапно испортились отношения с нимфами из ближайших лесов, и всё бы ничего, но взвинченные нимфы несколько раз нападали из-за этого на травников, а в Лунной равнине вообще стало сложно иметь с кем-то дело. На западе в знатной семье случился очередной конфликт из-за подменыша, хотя к этому уже даже начали привыкать, на этот раз даже никого не казнили. Восточные ювелиры наконец смогли договориться с кентаврами о поставках «слёз солнца», так что сейчас украшения с этими камнями стали куда разнообразнее и немного доступнее.
Когда стало заметно, что Сильену утомила ходьба, Феб отвёл её к краю ярмарки. Опустившись на скамейку, она довольно зажмурилась и вытянула ноги. Ох и непросто, оказывается, быть человеком. Однако Сильена всё равно выглядела очень довольной.
— Я и не думала, что в этом мире столько всего происходит! — сказала восхищённо. — У нас всё гораздо... Размереннее?
— Этим мир и прекрасен. Всегда есть множество новостей, историй. Казалось бы, посещаешь одни и те же места, но они меняются. И можно заново открывать то, что, казалось, хорошо знаешь.
У Феба тоже было отличное настроение, в том числе из-за радостной спутницы. Счастливо улыбавшаяся Сильена делала этот день ещё прекраснее. Она так мило болтала ногами, делясь тем, что её особенно поразило на контрасте с родным миром, что оставалось только широко улыбаться и согласно кивать. Поднявшийся ветер с новой силой окутал его ароматом сирени. Кажется, впредь запах этих цветов будет вызывать очень тёплые чувства.
Незаметно достав из сумки заколку, Феб украсил ею волосы Сильены. Изящный цветок сверкал, словно капли росы. Или звёзды. Да, он был выполнен из тех самых звёздных камней, а сердцевина — из слёз солнца, которые мерцали золотистыми лучиками. Сильена удивлённо ощупала подарок и узнала его — видела на прилавке. Она смущённо потупила взгляд и тихо поблагодарила.
— Ты слишком добр ко мне, Феб, — добавила с ещё большим смущением.
— Милая Сильена, — также тихо начал он, чуть приблизившись, — это ведь я предложил составить мне компанию. И я хочу, чтобы об этом путешествии у тебя остались хорошие воспоминания.
Феб отодвинулся, игриво подмигнул и взял лютню. Душа желала петь, а Феб не привык отказывать ей в этих порывах. Для того ведь он и стал бардом — чтобы свободно творить магию словом и музыкой. Петь о чудесах мира или рассказывать о ярких событиях. И о чувствах, которые всё это вызывало.
Первую песню Сильена слышала впервые, а потому только чутко вслушивалась, представляя вечер на берегу южного моря, заставший искателей сокровищ. Даже если вживую она не видела ни моря, ни искателей, образы всплывали очень ясно перед закрытыми глазами. А вот вторую песню Сильена знала. Не удержавшись, она начала подпевать. Сначала несмело, но встретившись с озорными синими глазами, уловив согласный кивок, запела увереннее, наравне с Фебом.
Конечно, их дуэт привлекал ещё больше внимания, конечно, у них появились слушатели. Сиреневая дева и бард-демон вместе смотрелись необычно и, в то же время, чарующе хорошо. Между ними чувствовалась тонкая связь, проявлявшаяся во взглядах, в едва заметных жестах.
Сильена ощущала внимание и понимала, что ей это нравится. Волнительно и приятно было ловить на себе взгляды слушателей. И замечать, осознавать, что им нравится, что поэтому они и обратили внимание, остались. Сильена смотрела по сторонам и чувствовала себя ещё лучше, когда замечала, что слушатели разделяли её чувства. Ведь для того и существует искусство?
Всё же к вечеру Сильена утомилась — не привыкла к такой активности, многолюдности и долгому пребыванию на ногах; а вот у Феба энергии хоть отбавляй, так что в таверне он влился за ужином в очередную компанию, тогда как Сильена, забрав книгу, ушла в комнату. Ей хотелось хотя бы немного ознакомиться с тем, что предстояло изучать. О магии печатей в целом очень поверхностные знания имелись, но вот о печатях Шелианны она сегодня услышала впервые.
Сильена с облегчением скинула башмачки и устроилась у окна. Настало время просвещения. Много лет назад талантливая волшебница по имени Шелианна составила семь печатей: Луны, Сна, Зеркала, Слова, Крови, Радуги и Плача. У каждой печати имелось полное и схематичное изображение, потому как при достаточном опыте можно не наносить печать на поверхность, а обходиться жестами. Также применение печатей требовало чётко составленных требований и условий: о цели и особенностях колдовства, о времени действия, если не оговорить которое, печать будет вытягивать из мага силы до полного истощения. Также печати можно сочетать, тем самым изменяя эффект, что гораздо интереснее и многообразнее одиночного применения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.