Мэл Одом - Неестественный отбор Страница 3

Тут можно читать бесплатно Мэл Одом - Неестественный отбор. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэл Одом - Неестественный отбор

Мэл Одом - Неестественный отбор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэл Одом - Неестественный отбор» бесплатно полную версию:
Аннотация:

Чудовище, оказавшееся на месте похищенного ребенка, начинает преследовать и терроризировать Иву. Баффи и ее отряд вскоре устанавливают связь между ужасным подкидышем и странным артефактом, который Джайлс обнаружил на местных археологических раскопках. Существо, изводящее Иву, оказалось в ловушке под землей. Замурованное там, оно готовит натворить больших бед.

Мэл Одом - Неестественный отбор читать онлайн бесплатно

Мэл Одом - Неестественный отбор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэл Одом

— Нет.

На самом деле Ива воспрянула духом, когда ее позвали посидеть с ребенком Кэмпбеллов из-за болезни постоянной няни. Она и в самом деле хотела воспользоваться шансом пролоббировать мистера Кзмпбелла против предлагаемой перепланировки Визерли-парка.

Корди так и сделала бы, будь у нее возможность.

— Он очень спешил, — объяснила она.

— Не опускай руки, может, еще получится, — ободрил ее Оз.

— Не буду. Для меня и для других ребят с Визерли-парком связано много воспоминаний. И я не хочу, чтобы его выкорчевывали. Даже ради новой площадки для увеселений. Ее можно построить где угодно, а Визерли-парк у нас один.

На том конце провода кто-то окликнул Оза.

— Сейчас, минутку, — ответил он.

— Вы куда-нибудь собираетесь? — спросила Ива, надеясь, что Оз ответит нет.

— Думали заглотнуть где-нибудь по пицце, потом вернуться и еще пару часов поработать, — ответил он. — Если только тебе не нужно что-нибудь.

— Да нет. — Стук не повторялся. Ива все так же ходила по комнате. Я не стану его просить, разве что буду точно уверена, что здесь творится что-то странное. Она глянула на интерком, что-то ее беспокоило, но что именно, она понять не могла, и это ее злило. — Я думаю… я думаю, что просто хотела услышать твой голос.

И это тоже правда.

— Твой мне всегда приятно слышать, — ответил Оз. Ива улыбнулась, и вдруг страх, который стучался у нее внутри, стал далеким-далеким. Так случалось всегда после разговора с Озом.

— Ладно, иди и ешь пиццу, а потом мы еще поговорим.

— Ты точно не хочешь, чтобы я приехал?

— Абсолютно.

Ива попрощалась и отключила трубку. Она стояла у окна, глядя в сад. Луна еле-еле разгоняла темноту.

Баффи там, в темноте, и делает свою работу. Самое большее, что я могу, — спокойно сидеть с ребенком и потом попытаться пролоббировать наше дело.

Она обхватила себя руками, ощутив внезапный холод, хотя" на ней был мохнатый свитер.

Она вернулась к дивану и снова попыталась читать. Не получилось. Ее знаменитое умение сосредоточиваться ей отказало.

Страх — главная причина дислексии.

И снова ее внимание вернулось и интеркому. Что-то ее тревожило. Она щелкнула кнопкой, установив связь с детской.

И ничего не услышала.

Отключив канал, она попыталась взять себя в руки. И, отпивая очередной глоток диет-соды, она вдруг поняла, что ее тревожит. Она снова щелкнула интеркомом.

Не слышно ничего. А это не очень приятно… Не слышно, как сопит младенец Тед. На том конце — ни одного звука. Холодный шар страха подкатил к горлу, и она, схватив трубку телефона, побежала к лестнице на второй этаж.

Она уже представляла разбитое окно возле кроватки ребенка. Что, если это стучали створки окна, бьющегося о стену? Господи, только не это!

Ива быстро набрала номер Оза. Когда она добежала до лестницы, послышался гудок. Но не успела она подняться и на пол-этажа, как всюду в доме погас свет и Иву охватила тьма.

Глава 2

Баффи перезарядила арбалет на ходу. Вот это и называется искусность! Обернувшись через плечо, она увидела, что за ней гонятся не менее шести вампиров. Не гонятся — догоняют…

— Куда? — спросил задыхавшийся Джайлс.

Сделав рывок в сторону, Баффи глянула вперед и увидела поляну, занятую желтыми чудовищами землеройными машинами. Там были бульдозеры, канавокопатели и другая техника, предназначенная для взрывания, копания и перетаскивания земли.

— Попробуем укрыться там, — сказал Джайлс и побежал к ближайшему бульдозеру.

«Мне не надо было его брать сюда, — упрекнула себя Баффи. — Я же знала, что в лесу полно этих типов».

Вчера они с Ксандром зашли в таверну Вилли и узнали о сборе вампиров в лесу.

Джайлс нырнул под бульдозер и крикнул:

— Баффи, давай сюда!

— Можете сделать мне одолжение? — спросила Баффи. — Посидите там минутку и не мешайте.

Она не хотела его обидеть — они оба знали, что такие вещи она умеет делать лучше. Именно поэтому он был Куратором, или Смотрителем, а она — Истребителем. Истребители истребляют, а смотрители смотрят.

Не сбиваясь с шага, Баффи подбросила себя в воздух. Сделав полное сальто, она приземлилась на капот бульдозера и посмотрела туда, откуда они пришли.

Передовой вампир был до своей смерти и возврата старой женщиной. Седые волосы развевались у него за спиной, сверкали желтые клыки, и серебристые пузырьки жадной слюны блестели на губах.

Баффи навела арбалет и пронзила его сердце стрелой. Вампир замер и рассыпался дождем пепла, а бегущие сзади двое вампиров проскочили через него без остановки.

Бросив арбалет, Баффи достала из рюкзака пару деревянных кольев. Крутанув их в руках, она приготовилась встретить двух молодых вампиров, прыгнувших на бульдозер.

Один из них приземлился перед ней, а второй упал на крышу кабины над сиденьем водителя.

— Колья? — спросил тот, что был впереди.

— А что? — сказала Баффи. — Я уже пронзила несколько сердец стрелами, так что попробуем теперь что-нибудь другое.

Она сделала ложный выпад, потом нырнула влево, заставляя стоящего перед ней вампира сменить позицию.

Он бросился на нее, выставив когти и метя ей в лицо. Баффи уклонилась от удара, встав у него за спиной. Обостренные чувства Истребителя подсказали ей, что второй вампир собирается прыгнуть на нее, и она обернулась.

Локтем ударив по руке первого вампира, она бросила его навстречу тому, что был в прыжке. Они столкнулись с глухим стуком, как два футболиста на поле. Раньше, чем они успели расцепиться, она проткнула колом того, которого сбила.

Он рассыпался в пепел у ее ног.

— Ух ты! — выдохнул второй вампир, пятясь назад и пытаясь опять вспрыгнуть на крышу.

Баффи бросилась на него и схватила свободной рукой за ворот рубашки. Они свалились на землю. От удара у Баффи на миг помутнело в глазах, но она быстро пришла в себя. Она уже замахнулась колом на противника, когда заметила, что еще один вампир пытается вытащить Джайлса из-под бульдозера.

Библиотекарь отбивался руками и ногами, но его удары на державшую его тварь не действовали. Вампир ухмылялся, обнажая большие собачьи клыки.

— Джайлс! — окликнула его Баффи. Он обернулся, и она бросила ему кол.

Джайлс ухватил кол и замахнулся на вампира. Тот зашипел и отскочил.

— Спасибо, — сказал Куратор через плечо. — Я сейчас вернусь.

Он ухватил кол поудобнее и погнался за вампиром.

Внимание Баффи снова переключилась на того вампира, что был перед ней.

— Осталась без зубочистки? — издевательски сказал он, вставая, и пошел к ней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.