Мэл Одом - Неестественный отбор Страница 4

Тут можно читать бесплатно Мэл Одом - Неестественный отбор. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэл Одом - Неестественный отбор

Мэл Одом - Неестественный отбор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэл Одом - Неестественный отбор» бесплатно полную версию:
Аннотация:

Чудовище, оказавшееся на месте похищенного ребенка, начинает преследовать и терроризировать Иву. Баффи и ее отряд вскоре устанавливают связь между ужасным подкидышем и странным артефактом, который Джайлс обнаружил на местных археологических раскопках. Существо, изводящее Иву, оказалось в ловушке под землей. Замурованное там, оно готовит натворить больших бед.

Мэл Одом - Неестественный отбор читать онлайн бесплатно

Мэл Одом - Неестественный отбор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэл Одом

— Осталась без зубочистки? — издевательски сказал он, вставая, и пошел к ней.

Баффи, выставив вперед руки, нанесла ему прямой удар в лоб, отчего его голова запрокинулась назад. Баффи отступила в сторону, одновременно нанеся вампиру боковой удар в челюсть. Раздался громкий хруст провалившихся клыков.

— Зубы надо чистить между охотами, — сказала Баффи.

Вампир прижал руку к пасти опустился на землю и завыл.

— Ты мне жубы шломала! Жубы шломала!

Справа к Баффи метнулась тень. Не медля, Баффи подпрыгнула вверх, перевернулась в воздухе и двумя ногами ударила в спину нового вампира.

При жизни этот вампир был девушкой ненамного старше Баффи. Он взвыл от ярости, вытянул вперед свою когтистую лапу и бросился к Баффи.

Баффи снова уклонилась, уже зная, что будет делать. На земле рядом с бульдозером лежало несколько толстых жердей и она подхватила одну из них.

Подняв обломок с зазубренным краем, она ткнула им в нападавшую на нее вампиршу.

На месте, где стоял враг, осталась только горстка пепла.

Вторым обломком Баффи выбила зубы другому вампиру, а потом ударила его в сердце, и он взорвался облаком пепла.

Глянув в сторону Джайлса, Баффи увидела, что библиотекарь сумел проткнуть напавшего на него вампира. Она улыбнулась ему, подбежала к рюкзаку и вынула оттуда еще два кола. Чего стоит Истребитель, который не прихватывает с собой запасное снаряжение?

Вампиры обратились в бегство, пытаясь скрыться в лесу.

— Отлично, — сказал Джайлс. — Это было очень интересно.

Баффи бросила ему кол.

— О нет, мы еще не закончили. И она пустилась в погоню.

В наступившей темноте Ива споткнулась и схватилась за перила. Телефон все гудел и гудел ей в ухо. Наверное, Оз с оркестром уже пошли за пиццей и у телефона никого нет. Она отключила трубку. Оза нет, Баффи нет. Ксандр! Ксандр должен быть! Она набрала номер Ксандра на подсвеченных кнопках телефона. Снова прижав трубку к уху, она пошла вверх по лестнице. Тед там, наверху! Надеюсь.

У Ивы сердце разрывалось при мысли об одиноко и беззащитно лежащем у себя в комнате ребенке. На верхней площадке она нащупала свободной рукой висящий на крючке аккумуляторный фонарь.

Телефон щелкнул.

— Привет, с вами говорит автоответчик Ксандра, — сказал голос Ксандра. — Сейчас Ксандра нет дома. После сигнала назовите свое имя и оставьте номер телефона.

Ива, не дожидаясь сигнала, отключила трубку. Нажала выключатель фонарика, и световой конус расплескался по потолку. Она подкрутила его, направив на детскую. Дверь была закрыта, такой она ее и оставляла.

Спокойно^ Ива, спокойно…

В конце коридора было окно, выходящее на соседние дома. В них горел свет.

«Не нравится мне это, — подумала Ива. — Почему света нет только в нашем доме?» Она огляделась в поисках оружия и тут сообразила, что обе руки у нее заняты. Телефон и фонарь. Она стала красться по гладкому деревянному полу.

У двери она прислушалась, но ничего не услышала. Подумав, что Ксандр может быть у Корделии, она снова набрала номер.

— Алло? — ответила Корделия. — Ваш номер на определителе мне незнаком, так что, если это телефонное хулиганство, я вас выслежу и..

— Корделия! — шепнула Ива. — Это я.

Ей было очень неприятно, что она вынуждена просить Корделию о помощи.

— А, узнаю, — сказала Корделия, явно не узнавая. — Только которая «я» — Смит или Джонс? Я иногда вас путаю.

Ива дрожащей рукой потянулась к двери, ужасаясь воображаемым картинам, встававшим перед ее глазами.

Ну, Ксандр Гаррис, и влетит же тебе за все те фильмы, на которые ты меня водил!

— Корделия, это Ива.

— Ива? Ты говоришь так, будто у тебя насморк.

— Я говорю шепотом, потому что не хочу, чтобы меня слышали.

Ива взялась за ручку двери. Ручка повернулась легко. Это хорошо. А может быть, плохо.

— Если ты не хочешь, чтобы тебя слышали, зачем вообще звонить?

— Здесь, в доме, со мной кто-то есть.

Ива толкнула дверь и заглянула в щелку. Кроватка была едва видна. Окно на том конце комнаты закрыто и цело. Ей стало чуть лучше.

— Кто-то с клыками и злобный?

— Не знаю. Я в доме Кэмпбеллов, сижу с ребенком.

— Няня?

В устах Корделии это звучало как «прокаженная».

— В порядке одолжения.

— А нет ли в комиссии по перепланировке парка человека с фамилией Кэмпбелл? — подозрительно спросила Корделия.

Иву удивила ее осведомленность. Обычно Корделия интересовалась только модами и прическами. И еще — главенством в комитете по подготовке весеннего праздника.

— Да, но…

В голосе Корделии зазвучало отвращение:

— И ты пошла, чтобы поговорить о проектах?

— Нет! Они меня просили посидеть с ребенком. А поговорить я собиралась потом…

— Ива, от тебя я такого не ожидала! Поверить не могу…

— Корделия, заткнись и послушай. — Ива, судорожно вздохнув, вошла в комнату. Ничего не шелохнулось. Господи, пусть окажется, что ребенок спит! Она пошла к кроватке крадучись, колени подгибались. — Я сейчас здесь, и тут что-то происходит. Мне кажется, что кто-то лезет на крышу.

— Кошка, наверное, — сказала Корделия. — У них есть кошка?

— Нет. И свет отключился.

— Перебои с энергией сейчас сплошь и рядом. «Брось ты это, — сказала себе Ива. — От Корди толку не будет».

— Я позвонила узнать, не у тебя ли Ксандр.

— Нет, он в магазине со своим новым приятелем, Ханчем. Они там комиксы раскрашивают или что-то в этом роде. — Судя по голосу, Корделия начинала выходить из себя. — И мне не нравится, как ты себя ведешь. Ты и твои нытики из Гринписа — вы действительно можете сорвать нам весенний праздник. Если «Галливэн индастриз» это все надоест, нас из парка выгонят. Позволь тебе напомнить также, что большинство учеников разделяет мою точку зрения, и это будет куда как не клево.

— Это не перебои с энергией, — сказала Ива. — Отключился только один этот дом. Во всех остальных свет горит.

— Значит, отключился автомат, или сгорел предохранитель. Какая разница? Ты в темноте, так ведь? Я считаю, что это весьма символично.

— Меня волнует то, что находится в этой темноте вместе со мной.

Ива остановилась рядом с кроваткой.

— Это твое воображение, — ответила Корделия. — И оно таится всюду. Ты вымоталась. Тебе надо развеяться. И стоит отложить протесты против «Галливэн индастриз» до конца праздника

— Он будет в пятницу, — автоматически заметила Ива. — Голосование по перепланировке — в четверг. В пятницу уже будет поздно делать что бы то ни было.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.