ksomm814 - Опека полуночника Страница 3

Тут можно читать бесплатно ksomm814 - Опека полуночника. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
ksomm814 - Опека полуночника

ksomm814 - Опека полуночника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «ksomm814 - Опека полуночника» бесплатно полную версию:
Третий год. До чего может довести Вернона Дурсли простой телефонный звонок, после которого все поменяется? Правда будет раскрыта, но во что поверит Гарри Поттер? Прошлое откроется перед ним…

ksomm814 - Опека полуночника читать онлайн бесплатно

ksomm814 - Опека полуночника - читать книгу онлайн бесплатно, автор ksomm814

Гарри сдался через два дня под умоляющим взглядом "щенячьих глаз" и провел пса в свою комнату. С тех пор Полуночник спал у него в ногах. Гарри не мог объяснить, но рядом с большой черной собакой он чувствовал себя защищенным, хотя за её безопасность ему приходилось беспокоиться постоянно — день и ночь. Он помнил, что сказал псу, когда только встретил его. Он сможет вытерпеть любое наказание, но не перенесет, если кто‑нибудь другой пострадает из‑за него.

Список хозяйственных работ с каждым днем продолжал увеличиваться, и становилось уже невыносимо. Для Гарри уже вошло в привычку дремать на ходу и просыпаться лишь после того, как Полуночник лизнет его руку. Его мышцы всегда болели, он чувствовал постоянную слабость. К тому же, с раздражающим постоянством его бросало то в холод, то в жар. Смотря каждое утро в зеркало, Гарри понимал, что серьезно заболел. Главная проблема была в том, что дяде было на это плевать, и он продолжал требовать своевременного выполнения всего списка дел.

В пятницу вечером спавший как убитый Гарри даже не почувствовал, как зашаталась кровать, когда с неё спрыгнул Полуночник. Он был слишком утомлен, чтобы замечать что‑либо. У Гарри была лихорадка, он лежал, весь дрожа. Временами сломанные ребра отдавались болью, и мальчик вздрагивал сильнее. Кусая губы, он тихонько хныкал. Годы унижения и жизненный опыт прочно засели у него в голове и сейчас твердили: только не кричать, только не показывать слабость. Это только разозлит дядю Вернона. Жалости ждать не стоит.

Нежная рука вновь коснулась лица Гарри ― так было уже которую ночь. Она была холодной в сравнении с горящим лицом мальчика. Тот улыбнулся, а рука принялась гладить его по голове.. Если бы Гарри проснулся, то испугался бы, увидев незнакомца у себя в комнате, но еще больше он ужаснулся бы виду незнакомца.

Мужчина, одетый в изодранный черный плащ поверх лохмотьев, в которых угадывалось что‑то наподобие полосатой робы, виновато глядел на забитого подростка. Он ужасно разозлился, услышав, какая жизнь была у мальчика. Жить в семье, которая ненавидит тебя, не знать почти ничего о своих родителях, дважды встретиться с Волдемортом за свою короткую жизнь и даже убить василиска — дети не должны этого испытывать. Незнакомец отчаянно хотел забрать мальчика к себе, спрятать его, защитить, но знал, что это невозможно. Он не мог сейчас даже похитить его, несмотря на то что это был бы выход.

У мальчика были сломаны нога и как минимум несколько ребер, тело покрывали многочисленные синяки, все мышцы ныли от каждодневного рабского труда по дому. А он еще удивлялся, когда впервые увидел юношу: тот был намного меньше и худее, чем многие его сверстники. Но, услышав парочку «историй», мужчина понял, что мальчика постоянно унижали физически и морально, относились к нему как к пустому месту. И как же он разозлился, когда сам услышал одно из таких оскорблений в отношении ребенка, особенно этого ребенка!

Гарри Поттер был добрым и отзывчивым мальчиком, который нуждался в ком‑то, кто любил бы его. Почему никто не замечает этого? Почему никто даже не проверил состояние мальчика, не посмотрел, как ему здесь живется? Любой, кто знал Лили Поттер, был наслышан о ненависти Петуньи Дурсль ко всему, что связано с волшебством. Почему этот самый «любой» оставил Гарри здесь?

— Не волнуйся, малыш, — тихо произнес мужчина. — Я обо всем позабочусь. Обещаю.

Глава 2. Спасенный Полуночником.

— ПОТТЕР! НЕМЕДЛЕННО ПОДНИМАЙСЯ!

Паника переполнила мысли Гарри, он быстро соскочил с кровати, игнорируя пронзившую тело боль и головокружение. Он проспал! Осмотрев комнату, он не заметил Полуночника и облегченно выдохнул. По крайней мере пес в безопасности.

Быстро, как только мог, Гарри переоделся и вылетел из комнаты. Слетев по лестнице, он поспешил на кухню, чтобы успеть приготовить завтрак. Мальчик пробормотал извинения тете, которая лишь кивнула в ответ. Гарри выглядел ужасно, но он не обращал внимания на свой вид. Он знал, что у него осталось пятнадцать минут до того, как спустится дядя и начнет требовать свой завтрак.

Вертясь на кухне, Гарри все время сдерживал крики боли, вспыхивавшей в ноге и ребрах. Новых побоев сегодня он не выдержит, так что придется терпеть. У юноши урчало в животе, его подташнивало, и голова просто плыла — все это сказывалось на его координации. Если он выглядел даже в половину того, как себя чувствовал, то дядя Вернон обязан был это заметить.

К счастью, Гарри успел приготовить завтрак как раз к тому времени, когда дядя и Дадли зашли на кухню. Сев за стол, они принялись за еду и были слишком увлечены поглощением пищи, чтобы заметить, что их "повар" едва стоит на ногах. Зная, что лучше никого не беспокоить, мальчик тихо вышел и сел на первую ступеньку лестницы.

— Чем сегодня будет заниматься мальчишка, Петунья? — раздался резкий голос дяди Вернона. — Мы не можем позволить ему находить время для своих выходок. Если он будет постоянно занят, неприятностей не случится.

Гарри прислушался к разговору. Он должен был догадаться, что о нем будут говорить, едва он выйдет. "Они ведь знают, что мне запрещено колдовать, — подумал он. — Чего они боятся?"

— Ты хотя бы видел его сегодня? — спросила тетя Петунья. — Он болен, Вернон. Думаю, мы должны дать ему отдохнуть денек. Я не хочу, чтобы те люди задавали нам вопросы. Он и так уже много сделал.

Понимая, что за подслушивание у него будут неприятности, Гарри медленно встал и тихо, чтобы его не услышали, поднялся к себе в комнату. Чтобы выглядеть занятым, мальчик начал медленно заправлять постель и убираться в комнате. Услышав стук в дверь, Гарри дернулся и задохнулся от резкой боли.

Обернувшись, Гарри увидел тетю Петунью, стоявшую в проходе.

— Сегодня ты свободен, — сказала она кратко. — Воспользуйся этим и не вынуждай Вернона пожалеть о его великодушии.

Гарри не сдержал вздоха облегчения и промямлил:

— Хорошо, тетя Петунья.

Мальчик стоял, почти не двигаясь, пока тетя не ушла, затем просто повалился на кровать, даже не пытаясь переодеться обратно в пижаму. Он был слишком утомлен.

Укрывшись с головой, Гарри сначала думал только о сне, но тут он вспомнил о Полуночнике. Мальчик не имел понятия, куда запропастился пес, и очень волновался. Гарри, конечно, понимал, что Полуночник очень даже умная собака, но глупо было ждать, что пес будет избегать дяди Вернона, тети Петуньи или Дадли.

Уже засыпая, мальчик внезапно почувствовал, как что‑то мокрое ткнулось в ладонь его левой руки, соскользнувшей с кровати. Испуганный и не понимающий в чем дело, Гарри медленно засунул руку под кровать и нащупал мохнатую морду Полуночника. Мальчик облегченно вздохнул, поняв, что пес никуда не уходил все это время.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.