Татьяна Зингер - Чтица Слов Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Татьяна Зингер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-12 15:50:48
Татьяна Зингер - Чтица Слов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Зингер - Чтица Слов» бесплатно полную версию:Фэнтези. Приключения. Любовный роман. Их свела друг с другом сама судьба. Столкнула лбами, заставила сотрудничать. Тая выращена в Затопленном городе. Иттан — граф в десятом поколении. Откуда ему знать, как тяжело неделями не видеть солнца? Разве сможет она стать частью его мира? Но Тая — Чтица, и ей подвластно перестраивать Слова. Что остается Иттану? Разумеется, оберегать Чтицу.
Татьяна Зингер - Чтица Слов читать онлайн бесплатно
В это время Арно осматривал болезненное лицо Рейка и задавал один вопрос за другим:
— Дружище, как же ты так? Как тебя угораздило? Мы с Локком всё обыскали, когда ты сгинул. А ты тут? Это тебя завесные гады, да?
Но Рейк, проигнорировав все вопросы, подавшись вперед и болезненно морщась, обратился к Иттану:
— Эй, граф Берк младший, так? Я помню тебя, — от изнурения он задохнулся и долго пытался совладать с речью. — Ты же декан светлого факультета. — На этих его словах Тая выпучилась, но промолчала. — Друг Сольд Рене, да?
И почему-то Рейк расплакался. Черными от земли пальцами потер глаза, подогнул здоровую ногу. Рыдал он беззвучно, но горячо. Арно подавился очередным вопросом, коротышка Локк, не принимавший участия в беседы, поднялся на цыпочки и уточнил у товарища:
— Чего это с ним?
— Откуда ты знаешь Сольд?! — Иттан присмотрелся к магу, пытаясь припомнить того. Что-то отдаленно знакомое было в его внешности: в жидких волосенках, в блеклых рыбьих глазах, в заостренном подбородке и пухлых губах. Он обучался в академии? Занимал какой-то министерский пост? Кто он такой?
— Я её брат, — ответил Рейк, раскачиваясь взад-вперед. — Я так виноват… Это боги меня наказали, клянусь, боги… Извинись перед ней, скажи, что я принял свою участь… я готов умереть…
Он всё говорил и говорил, и слова его то становились неразличимыми, то прерывались рыданиями, то мешались в кучу. Тая переводила взгляд с него на Иттана и обратно, Арно и Локк даже не пытались понять смысла бессвязных речей.
А Иттан вспоминал. Он видел брата Сольд давным-давно, на одном из скучных светских приемов. Да, наверное, что-то было схожее в чертах того пацаненка, одетого с иголочки, и оборванца, что завывал раненой лисицей посреди леса.
Вроде как год назад, аккурат после того, как в Янг прибыла Сольд (и всполошила всех и вся своим прибытием), её братец подался в солдаты. Да, точно! Он отбыл служить в гарнизон, но в какой и куда — Иттан не интересовался. Только, помнится, удивился: с чего это любимцу матушки уходить незнамо куда, когда перед ним маячила новая должность при министерстве.
Возможно, он и не врет. В академию Рейка не приняли из-за недостатка сил, но, по всей видимости, для гарнизона маг-недоучка вполне сгодился.
— За что ей извинять тебя? — Иттан отвел руку, которую до сих пор держал над почерневшей ногой, напитывая ту обезболивающими чарами.
— Это я продал её, понимаешь? Она не простила…
В рабство, что ли? Иттан изогнул бровь, но решил, что расспросит Рейка позднее. Если тот выживет. Пока же ему нужен покой и хоть какое-то подобие лечения, предоставляемое храмовниками.
— Не волнуйся, тебе необходим покой. Пообщаемся позже, — подытожил Иттан. — Его нужно доставить в гарнизон и срочно показать лекарю. Арно, Локк, сможете?
— Так точно. — Арно примерился, как лучше подхватить Рейка. — Маг-командующий, ты разберешься, куда идти?
— Мне поможет Тая. Она прекрасно ориентируется в лесу, я чувствую присутствие завесы. Справимся.
Девушка, до сих пор задумчивая и даже погрустневшая (да что с ней такое?), приободрилась.
— Справимся, — эхом отозвалась она.
— А если нападет кто? — вдруг забеспокоился Локк.
Возможно, найти общий язык с поисковым отрядом будет не так уж и сложно. По крайней мере, с двумя его членами — точно.
— Мы выйдем к нашим ребятам, потому, думаю, сумеем отразить нападение. А вот ему нужна помощь. Поспешите.
К реке шли в гнетущем молчании. Тая о чем-то думала так громко, что, казалось, ещё чуть-чуть, и её мысли будут слышны всему окружающему миру. Иногда она замирала, прислушиваясь, но после махала рукой — путь свободен. Им не встретилось ни диких зверей, ни уж точно врагов. И вскоре Иттан с Таей поравнялись с подозрительной троицей, рассевшейся у берега. Молчун посасывал травинку, Рей лежал, закинув руки за голову. Кай сосредоточенно всматривался в нить горизонта, покрытую молочным туманом.
— Ну что? — спросил он, обернувшись на звук шагов.
— Рейк ранен, но будет жить, — сказал Иттан, ступая на илистый берег. Закатав рукава, он зачерпнул гость ледяной воды, обмыл руки. — Как так получилось, что вы потеряли его в предыдущем походе?
— Он ушел, — скучающе ответил Рей.
— И вы его не остановили? — вмешалась Тая, тоже заподозрившая неладное.
— Мы были заняты. — Невидящий глаз Кая дернулся.
— Чем-то настолько важным, что позабыли про командующего?
Капли стекали по локтям, заползали под рубаху. Правый ботинок увяз в иле и песке. Словно предчувствуя беду, задул ветер, пробирающий до костей. Водная гладь пошла рябью, и небо ожило — тучи потянулись похоронной вереницей на юга.
Рей встал, со вкусом потянулся, хрустнув позвонками. И с ухмылкой, растянувшейся по губам, вытянул кинжал. Примерился, точно собираясь метнуть тот. Кай обнажил меч.
— Господин маг, ты чем-то недоволен?
— Просто намерен узнать правду.
— А зачем она тебе, а? — Кай выставил меч перед собой, и острие того было направлено на Иттана.
— Иттан! — завопила Тая и кинулась вперед, но, зацепившись за выступающий корень, рухнула навзничь.
Он отвлекся на неё, и в эту секунду за спиной оказался Рей. Молчун с сожалением сплюнул травинку, поднялся.
Завеса, рожденная где-то невдалеке, обволакивала энергией, теплой, струящейся, и Иттану почудилось, что он может выудить из неё боевую магию. Он потянул за нить, хрупкую, ломкую, почти неосязаемую, но ничего не почувствовал.
Спину оттягивал меч. Иттан нащупал рукоять. Вытащил медленно, краем глаза наблюдая, как подходит Кай, лопатками чувствуя приближение Рея.
Молчун подошел к Каю, похлопав того по плечу. Парень со шрамом криво усмехнулся:
— Моли богов о спасении, маг.
В следующий миг пальцы молчуна сомкнулись на его горле. Мощная шея переломалась как тонкая косточка.
Иттан задавать лишних вопросов не стал. Развернувшись на пятках — ил заскрипел под сапогами, — он атаковал Рея. Тот, опешив от неожиданной перестановки сил, не успел сориентироваться, за что чуть не лишился руки. Лезвие мазнуло по груди, ткнулось в ребро. Бородатый осел, но Иттан не спешил убивать его.
— Что вы сделали с Рейком? — Кончиком лезвия он поднял подбородок Рея, заставив смотреть на себя.
Поисковик зажимал кровоточащий бок.
— Бросили в завесу, — сплюнул он. — Не знаю, как это неугодное богам чудовище выжило.
Молчун встал позади Рея, поигрывая раздобытым у мертвого Кая кинжалом. Секундное размышление, и тот вошел по рукоять под левую лопатку бородатого. Рей задергался, застонал. Молчун прокрутил кинжал, вытащив его, воткнул вновь. И так до тех пор, пока Рей не рухнул лицом в песок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.