Михаил Белов - Царица воинов Страница 30

Тут можно читать бесплатно Михаил Белов - Царица воинов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Белов - Царица воинов

Михаил Белов - Царица воинов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Белов - Царица воинов» бесплатно полную версию:

Михаил Белов - Царица воинов читать онлайн бесплатно

Михаил Белов - Царица воинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Белов

Ночь была свежей, излилась лёгким дождём, что не доставил никому особого неудобства, к утру же облака ушли, оставив затерявшихся в одичавшем мире людей наедине с весной. На рассвете отряд не торопился в путь, Гекатей выразил общее мнение, сказав, что люди не тронутся с места, пока не позавтракают как следует, нужно было кормить и лошадей, Зена понимала, что иначе нельзя, поэтому и уступила. Габриэль пользовалась возможностью поваляться на свежей траве, скатившись со своего тюфяка, на время отступили все её заботы, и преследовать никого не хотелось. Она молила Зену побыть рядом с ней, ибо в походе та уделяла мало времени для нежности, воительница поддалась на уговоры, видя, что в лагере всё и так идёт своим чередом. Скоро к ним присоединился и Александр, которому друзья готовили завтрак, сам он держал в руках свитки каких-то книг.

- Что это ты читаешь? - спросила его девушка, кроша старые лепёшки себе в похлёбку.

- Изучаю военную тактику, а то я забросил это дело одно время, теперь же есть повод возобновить, - ответил тот. - Аполлоний очень хорошо пишет. Ты читала?

- Аполлоний из Эфеса? Я мало интересуюсь сочинениями по тактике, - сказала Габриэль, Зена же только фыркнула на занятие юноши.

- Ты не веришь в то, что можно научиться военному делу по трудам знающих людей? - слегка обиделся юноша.

- Нет, научиться можно многому, но нужна иная основа. Я начала читать труды по тактике, когда командовала на практике уже больше десяти лет, именно это и помогло мне понять, что лишь немногие писатели оставили на эту тему что-то полезное, как правило, те, которые сами имели отношение к военному делу. Большинство же полностью подходят под слова Ганнибала, когда он, как пишет Полибий, назвал одного такого писателя сумасшедшим стариком.

- Ты читала Полибия? - удивился Александр, которому как раз принесли завтрак.

- Почему бы мне и не почитать? А ты читал?

- У нас все читали Полибия, он же считается благодетелем городов, что входили когда-то в Ахейский союз, хотя, он был на стороне римлян, и это мне не нравится.

- Раньше я бы назвала его предателем, - Зена взяла свою дымящуюся миску и ложку, показывая этим, что время на разговоры закончилось, - но теперь могу его оценить.

Только сейчас вспомнили о пленном противнике, воительница велела притащить его, чтобы коротко допросить перед выступлением, однако Гекатей сказал, что тот ночью отошёл к Аиду, ибо кто-то из отряда был очень нетерпелив в своей мести. Зена выбранила аргивянина за плохую охрану пленного, но убийцу искать не приказала, понимая, что сходные желания преследуют многих, и что сама обещала людям отмщение.

Они выступили уже скоро после её слов, ещё до полудня достигли Клеон, городишки малого, где не было даже постоялого двора, однако им было не до отдыха. Жители сказали, что разбойники прошли мимо очень спешно, лишь схватив несколько коз, да свиней, и путь они держали далее по дороге к мёртвому городу-призраку, к Коринфу. За ними двинулся и отряд, земли вокруг стали ещё безлюднее, лишь пастухи держали коз белыми и чёрными пятнами на дальних склонах, они опасались находиться близ дороги, напуганные слухами о демонице с огненными волосами. Впрочем, красота возрождающейся природы скрашивала чувство опустошения, рощи деревьев были свежи, усердно взбирались на малые горы, по левую руку же рос мощный горный массив, контрастируя своим обнажённым камнем. День был ещё в разгаре, когда горы отступили назад, и полноводная сейчас речка с серебряной водой легла поперёк дороги, за мостом предчувствие мёртвого города усилилось многократно.

Глава 6. Мёртвый город.

От пастухов отряд узнал, что Каллисто ведёт своих людей по заброшенной ныне дороге к Коринфу, словно собирается продвигаться в Аттику, ситуация с продовольствием начала ухудшаться, взять же его здесь было негде. Не смотря на то, что еды осталось на два-три дня, Зена всё же велела продолжать преследование, надеясь или вступить в решительное сражение, или добраться за это время до значительных городов. Чувствовалось, что враг затаился где-то рядом, спросить больше было не у кого, поэтому отряд двигался медленно, и всадники не отрывались от пехоты. Габриэль ехала одной из первых, всматриваясь в растущие вокруг зелёные высоты, ибо Зена сказала, что противник может прибегнуть к засадам, ещё дальше впереди ехали отчаянно храбрившиеся Александр с Персеем, что вызвались быть передовыми, теперь же жарко спорили друг с другом о чём-то. Дорога уходила к востоку, она была широка, и часто обставлена столбиками по обочинам, однако это лишь усиливало ощущение пустоты, ибо встретить на ней кого-нибудь было очень сложно. Через короткое время юноши соскучились по Габриэль, на дороге же ничего не происходило, поэтому они остановились подождать её, пустив вперёд нескольких конных аргивян. Когда девушка поравнялась с ними, Александр спросил:

- Мне давно было интересно, откуда у тебя такое странное имя? Скажи нам.

- Мало ли имён сейчас можно встретить в Элладе? - ответила Габриэль. - Моё связано с Востоком, как вы уже поняли. Отец мой в былые годы странствовал по торговым делам гораздо больше, бывал и в Сирии, где произошла с ним одна история - житель маленького городка, его гостеприимец, спас его от разбойников. Этого человека звали Габриэлем, и отец воспринял это как знак судьбы, ибо имя это означает "уповающий на бога", "обретающий силу в боге", словно само божество обратило на него взор. Когда он вернулся из этого путешествия домой, то узнал, что родилась я, и мать ещё не дала мне никакого имени, вот он, помня о случившемся, и решил назвать меня Габриэль, как бы благодаря божество за помощь и надеясь, что благодеяние распространится и на меня.

- Интересная история, я так и знал, что имя твоё имеет восточное происхождение, - заметил Александр. - Так помогает оно тебе? Впрочем, не отвечай, по прежним разговорам с тобой я уже сам вижу, что путь твой тянется в верном направлении.

- Мы подходим к Коринфу, - указал вперёд Персей. - Я бывал тут один раз, и место это очень тоскливое, есть в нём что-то зловещее, будто тени умерших остались в городе навсегда.

Впереди высилась мрачная гора Акрокоринфа, на ней и вокруг неё лежал поверженный великан, протянувшийся гаванями до залива, огромное пространство руин и почти целых домов, храмов, участков стен, пьедесталы статуй, куски мозаик, остовы садов, лестницы; слепок памяти последнего дня. Отряд вступил в сам город, ибо не знал, куда двигаться дальше, воду здесь можно было найти, но полноценная трапеза, к которой велела приступить Зена, была последней, дальше еды оставалось лишь на поддержание жизни. Воительница решила взять два десятка всадников и разведать все окрестности, остальной отряд должен был расположиться в городе, поддерживая боевой порядок. Габриэль осталась за старшую, ибо Зена не доверяла ни горячности Александра, ни излишней осторожности и скрытности Гекатея.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.