akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов Страница 31

Тут можно читать бесплатно akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов» бесплатно полную версию:
Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов читать онлайн бесплатно

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko\_san1

— Рики, дорогой! — приветствовала его миссис Дуглас, распахивая парадную дверь.

Нахмурившись, парень поставил чемодан. Обычно экономка выражала свою радость гораздо сдержаннее, и крайне редко ее лицо при этом так сияло. Решив, что это должно быть, последствия того, что все решили быть с ним как можно мягче, Рики вздохнул и приготовился разыграть свою часть сцены, предполагающую, что всякие сюсюканья для него вещь сама собой разумеющаяся.

— Здравствуйте, — улыбнулся он и специально развернулся посмотреть, как мистер Уизли уедет.

— Как прошла поездка? — экономка продолжала хлопотать вокруг него и тогда, когда он, падая в кресло, отказался от чая, сока, кофе и минеральной воды.

— Великолепно, — признался Рики. — Миссис Дуглас, можно я…

— Да, конечно, тебе надо отдохнуть, я понимаю! Потом расскажешь. Для тебя приятный сюрприз! — объявила она.

Это уж было чересчур.

— Миссис Дуглас, я что, похож на слабоумного? — бросил он ей в спину, когда экономка куда‑то помчалась.

— А? — она развернулась с невероятным для ее возраста проворством.

— Зачем меня так опекать?

— Я не опекаю, — как будто искренне растерялась она. — Я просто так рада. Сейчас, подожди.

Миссис Дуглас вернулась с пергаментом в руках.

— Знаю, тебе не понравится, что я вскрыла твою почту, — заговорила она неожиданно сурово, — но, возможно, ты поймешь, просто не могла удержаться. Все‑таки результаты СОВ.

Рики встрепенулся, потом вновь осел в кресле.

— Хорошие результаты? — спросил он с интересом скорее вежливым, чем подлинным.

— Превосходные, дорогой! — вновь засияла миссис Дуглас и сунула список ему под нос.

Это и в самом деле оказалось уже распечатанное, без конверта, письмо из Отдела образовательных стандартов.

«Результаты Стандартных Отметок Волшебника.

Проходные оценки: Великолепно (В) Сверх Ожидания (С) Допустимо (Д)

Непроходные оценки: Плохо (П) Ужасно (У) Тролль (Т)

Ричард Макарони получил:

Астрономия В

Гербология В

Заклинания В

Защита от Темных Искусств В

История Магии Д

Зельеварение В

Маггловедение С

Прорицания С

Трансфигурация В

Уход за магическими существами С».

Завершали документ министерская печать, с фамилией действующего министра, и несколько подписей. Высшие оценки были аккуратно подчеркнуты. Это сделала, скорее всего, сама миссис Дуглас.

— Никогда не видела таких результатов по СОВам, — сказала она. — Удивляюсь, как можно с шестью «Великолепно» получить «Допустимо» по истории магии.

— Желаете отчитать меня? — Рики пожал плечами, про себя отметив, что, если бы сдавал экзамены после того, как вспомнил Волдеморта, то получил бы по этому предмету более чем «Великолепно», ведь Том Реддл в свое время здорово увлекался историей магии. — На самом деле история…

— Да, знаю, Биннз — очень своеобразный преподаватель, но ты должен был постараться, — не отступила миссис Дуглас, и в этом она стала похожа, наконец, на саму себя.

Рики вновь потянулся к пергаменту, но уже с большим интересом.

— «Сверх ожиданий» по маггловедению, — перечитал он. — Интересно, этого достаточно, чтобы пройти на ЖАБА?

— Думаю, да, — ответила экономка. — Но ты можешь спросить об этом у профессора Снейпа.

Встречи с завучем пока не предвиделось. Но зато вечером из камина вылетела записка от дядюшки Гарри, в которой Рики было категорично приказано позвонить Дан и пригласить ее завтра на прогулку в ближайший парк. «Мы хотим выяснить, следят за тобой или нет», — вот чем порадовал юношу крестный отец.

— Им сейчас позарез нужно кого‑нибудь поймать, — без сочувствия, но с пониманием пояснила миссис Дуглас.

Погода назавтра весьма располагала к пешим прогулкам и задушевным разговорам. Мистер Франкенштейн радостно резвился, проявляя куда более здоровое отношение к жизни, чем глупые люди вроде Рики. Неприятность того, что Даниэла теперь была посвящена в его тайну, заключалась в невозможности забыть о магических затруднениях даже в ее присутствии. Она с умеренно вежливой завистью выслушала его рассказ о путешествии, после чего полюбопытствовала, как к этому отнесся Назойлик.

— Он выключился, — сказал Рики. — Забавно, он хотел познакомиться с тобой. Куда он делся, хотел бы я знать? — добавил он с тревогой.

Он слишком хорошо помнил, как разрасталось в нем мучительное давление, и темнота заполняла сознание.

Дан обратила внимание на изменение интонации.

— Только не говори, что ты по нему скучаешь, — она нарочито закатила глаза, выражая тем самым, что это было бы нелепо.

— Ты знаешь, а ведь последний раз он разговаривал со мной тогда… ну, когда я чуть не купил травку, — припомнил Рики.

— Ты признаешь, что собирался ее купить, — ровно произнесла Дан. — Это подвиг, надо заметить. Фу, мистер Франкенштейн!

Ее внимание переключилось на то, чтобы оттащить пса от урны, к которой тот проявил слишком неопрятный интерес.

— Не цепляйся! — попросил Рики. — Но я, в самом деле, не слышал его с тех пор. Он еще разозлился, и испугался так, что начал теснить меня. Вопил, что я не смею портить его тело и все такое. Странно, но перед самым твоим появлением мне казалось, что он вот–вот уничтожит меня.

— Ничего странного. Ты попытался совершить акт саморазрушения, поэтому Лорд, который в данном случае выступил, как ни удивительно, как положительная сила, чуть не вытеснил тебя, — просто и ясно изложила свое видение Даниэла.

— А потом мои положительные чувства, обращенные к тебе и несвойственные Волдеморту, который и так включился в полную силу, задавили его, — подхватил Рики. — Все это замечательно, но почему я его не слышу и не чувствую? Возможно…

— Что? — прокурорским тоном произнесла Даниэла, когда пауза стала очевидной.

Рики не хотел отвечать. Но он знал, что она так просто не отстанет, и будет еще хуже, если он упрется. Даниэла умела хранить его тайны, но он сам разъяснил ей, насколько серьезна ситуация. Она вполне могла рассказать Питу, что Рики что‑то скрывает от них. И, главное, сам Рики понимал, что, не произнося вслух своих опасений, скрывая их, только придает им большую значимость и усиливает собственную нервозность.

— Если он опять стал частью меня, то это еще хуже, — сказал он.

— Знаешь, эта версия тоже не особенно хороша… Ты не допускаешь возможности, что он улетел? — осторожно спросила Дан.

— Куда? — непонимающе спросил Рики.

— Ну, искать себе другое тело, например. Более поддающееся?

Рики стиснул зубы. Хоть он и смирился, иногда любовь подруги к мультикам здорово его раздражала.

— К счастью, могу тебя успокоить, — отчеканил он. — Никто не захватит твое тело. Я знаю все о Волдеморте и о том, какими методами он владеет. На самом деле, вторжение возможно, но для этого надо, чтоб его дух освободился. А это возможно только в том случае, если я, например, сгорю дотла…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.