Дмитрий Вернидуб - Морская пена Страница 33

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Вернидуб - Морская пена. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дмитрий Вернидуб - Морская пена

Дмитрий Вернидуб - Морская пена краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Вернидуб - Морская пена» бесплатно полную версию:

Дмитрий Вернидуб - Морская пена читать онлайн бесплатно

Дмитрий Вернидуб - Морская пена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Вернидуб

Теперь начинались поиски входа. В книжке говорилось, что дверь под номером двадцать, а ее-то и искали друзья, появляется только или с девяти до десяти утра, или с трех до четырех дня. Было около половины третьего.

— Интересно, как мы найдем ее в этих зарослях, — недоумевал Болто. — А если найдем, то где отметим координаты?

— Вот тут. — Олли достал карту земель Коалиции. — Самая подробная, какая только есть. Гномы для меня скопировали с карты Бьорга.

Судя по карте Кронлерона, чтобы начать поиски, следовало углубиться шагов на двести в заросли. Старательно отсчитав их, невысоклики сделали зарубки и пошли вокруг этого места, постепенно увеличивая радиус. Так бродили долго, время от времени аукая и крича «Ну как?», пока не надоело. За этот час они спугнули стаю куропаток, множество других птиц помельче, подняли барсука и семейство бурых лисиц. Двери нигде не было.

— Все, время вышло, — сказал Олли, устало присаживаясь на землю. — Придется дожидаться темноты.

Неудачу пришлось скрашивать поздним обедом. Перекусив наскоро прихваченным — копченой рыбкой, хлебом, сыром, и выпив немножко эля, решили скоротать время охотой. Любой молодой невысоклик мастерски умеет охотиться на куропаток. Для этого нужны только палка или камень и хороший глазомер. Подшибить парочку лесных курочек себе на обед для невысоклика никогда не было проблемой. За один час улов составил пять штук на двоих. Так поздний обед перетек в ранний ужин. Поджарив куропаток на вертеле и с удовольствием вкусив дичинки, друзья в основательно подправленном настроении решили вздремнуть.

Половинка луны появилась в небе, прежде чем сгустились сумерки. Цикады запели свою бесконечную песнь, где-то пару раз ухнул филин. Олли сладко зевнул и открыл глаза. Звезды на безоблачном небосводе проклевывались одна за другой, словно торопились представиться, боясь, что их не заметят: «А вот и я! И я тоже тут». «Привет, привет!», — мысленно говорил им Виндибур, подложив руки под голову. Через полчаса ему это надоело, и он решил разбудить своего спутника.

— Извини, — сказал Олли, — но нам пора начинать.

При лунном свете слова легко читались. Но этого не потребовалось. Виндибур имел хорошую привычку: он все заранее заучивал наизусть. Несколько коротких фраз и… опять — ничего. Ни одного намека на дверь.

«Не может быть!» — хотел крикнуть звездам Виндибур. Желание обвинить кого-нибудь в неудаче распирало. Он уже было открыл рот, но тут… Хрюкл засветился.

Сначала вокруг головы Болто засиял ореол, потом свет полез из-под мышек, постепенно усиливаясь и озаряя собой полянку. Олли вскочил. Дверь возникла прямо за кустом, под которым сидел его товарищ.

Быстро проделав необходимые измерения, сделав зарубки на орехе и даже выставив на берегу ориентир, испытатели волшебных переходов вошли внутрь. Все прошло как надо. Окунувшись на несколько минут в глухую зябкую мглу, два гордых собой невысоклика очутились на Безымянном острове.

* * *

Пара дней понадобилась друзьям, чтобы более детально разобраться в особенностях действия переходов. Оказалось вовсе не обязательно выходить на промежуточном этапе, чтобы попасть дальше. Закрывая за собой дверь, нужно было отчетливо произнести «Эльмах фирим…», а дальше назвать номер выхода по схеме. Таким образом, передвижение из конца в конец значительно ускорялось. На Безымянном острове, например, стоял двадцать первый номер, самый последний.

За первый день удалось побывать и на Унылистом плато, и в районе Древнего Мориона. Конечные пункты выбирались только наверняка, на больших возвышенностях. В низинах все должно было находиться под водой. Как поступать в этом случае, Олли пока не знал, но собирался придумать.

Второй день ушел на определение точных координат дверей вблизи Черед-Бегаса. Таковых насчитывалось четыре: на Топоре тролля, у Сахарной головы, на первом из Столбовых холмов и у подножья Земляничной горы. Пятая дверь находилась рядом с Хойбилоном, но там еще стояла вода.

За все время после штурма Черед-Бегасской крепости прошло только два небольших дождя. Это были естественные проявления природы. Теперь солнце светило и грело без устали, как и положено в конце весны. Уровень воды в разных местах постепенно понижался, а кое-где даже показались верхушки холмов. Хойбилонский магистрат уже вынырнул и показал свою голову-башню. Надежда увидеть родные места возвращалась.

* * *

Совет по-прежнему собирался в ритуальной пещере скотоводов. В этот раз главенствовал их вождь Клейт. Члены Совета вели заседания по очереди. Это решение они приняли еще зимой, для соблюдения паритета. Для трех народов, живущих на ограниченной территории, равноправие во всем было попросту необходимо. Ущемлять чьи-то интересы или отдавать кому-то предпочтение, даже в самой малости, не представлялось возможным. За этим члены Совета ревностно следили.

Этот полдень принес надежду на кардинальные изменения в жизни трех народов. Олли Виндибур подробно рассказал членам Совета о системе волшебных переходов и показал карту с координатами ближайших дверей. Затем он вынул карту Кронлерона.

— Теперь вы видите всю систему, созданную когда-то магом. Вам, уважаемые члены Совета, предстоит решить: каким образом использовать находку. Ведь это отличная возможность заново обустроить наши территории, вдохнуть в них новую жизнь.

Когда Олли разложил карты, Амид Будинрев, Алебас Кротл и Клейт поднялись с мест.

— Всего двадцать одна дверь, — насчитал Кротл. Практически весь запад материка. Почему раньше об этом никто не слыхивал?

Магистр гномов усмехнулся:

— Раньше среди ваших подданных и чародеев не было.

— Не спорю, не спорю, — Магистр невысокликов воспринял шутку как комплимент. — Знаете ли, времена меняются…

— Да уж, — поддержал Клейт, — что верно, то верно. Мы теперь как на вулкане, каждый день что-то новое. Я, например, сторонник старого способа передвижения — ногами.

Во взгляде Будинрева мелькнуло неодобрение.

— А как же срочные донесения, государственные нужды, военные действия, наконец. Я не знаю, с помощью каких сил, но нам выпал шанс стать сильнее и возродить Коалицию. Поэтому я не могу допустить даже мысли о том, чтобы переходами каждый пользовался, как хочет. Нужен контроль и порядок. И четкие правила. По крайней мере, в условиях военного времени.

— Согласен с Магистром гномов, — кивнул Алебас Кротл. — Но волшебство может приносить еще и выгоду. Когда мы изгоним всех морков с наших земель, а я надеюсь, что это время уже не за горами, нужно будет налаживать торговлю, а какая торговля без налогов? Вход в переход вполне может стать платным. Не так ли, Олли Виндибур?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.