Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Елена Хаецкая
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-8352-0198-2
- Издательство: «Северо-Запад»
- Страниц: 127
- Добавлено: 2018-08-19 17:59:00
Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока» бесплатно полную версию:Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока читать онлайн бесплатно
– Ножку индейки на вертеле, – сказал он. – И последи, чтобы тут не очень шумели.
Он бросил на стол несколько монет, после чего господа заняли место в углу, под портретом Бернарда Клервосского. Святой был изображен благословляющим крестоносное воинство, которое уходило за горизонт и терялось в необозримой дали. Трактирщик поспешно принес свечу. Хелот с неудовольствием наблюдал за суетой, ожидая, пока она закончится. Улавливая волны неодобрения, трактирщик суетился еще больше и наконец окончательно вывел из себя тамплиера. С храмовниками старались не связываться – слишком зловещими казались их тайны, слишком велико было их могущество. Ощутив на себе раздраженный взгляд темных глаз тамплиера, трактирщик съежился и исчез.
Было слышно, как барабанит дождь. Совсем близко прозвучали молодые смеющиеся голоса – и снова канули в бесконечный поток влаги, низвергавшейся с небес.
Оба приятеля, потягивая недурное красное вино, помалкивали. Мимо прошла хорошенькая служанка в мокрой юбке, липнущей к ногам. Она деловито тащила большой кувшин, и Хелот проводил ее глазами.
– У нашего трактирщика губа не дура, – сказал он и вздохнул. – Когда еще увидишь нежное личико девушки, которая не вышла из возраста ангела?
Он подумал о Дианоре и помрачнел.
Хозяин возник из темноты с двумя вертелами, возложенными на гнутое металлическое блюдо. Вкрадчиво подсунул их на стол и шмыгнул прочь. Хелот взял ножку индейки и впился в нее зубами.
– Сэр Хелот, – тихонько сказал Греттир. – Перед разлукой я должен вам сказать одну вещь. Я не хочу, чтобы осталась ложь. Со временем она может превратиться в стену и разделить нас навсегда.
– Говорите, – кивнул Хелот, догадываясь, о чем сейчас пойдет речь.
– Это я выдал вашего Алькасара. – Греттир единым духом выпалил это и замолчал с несчастным видом.
– Я знаю, – спокойно сказал Хелот.
– Давно? – прошептал Греттир.
– Почти сразу же. Дианора прибегала в ваш дом, хотела просить вас – уж не знаю, о чем.
– Вы знаете Дианору?
– Разумеется.
Юноша склонился к столу.
– Кто вы на самом деле, Хелот из Лангедока? – спросил он совсем тихо.
Хелот поднял на него глаза.
– Я рыцарь, – произнес он, и было видно, что говорит он чистую правду. – А почему вы спрашиваете об этом?
– Вы ни на кого не похожи. Колдун? Ясновидящий? Бродяга? Разбойник? Заговорщик? Может быть, вы еретик?
– Я рыцарь из старой, обедневшей, но почтенной католической семьи, – повторил Хелот. – Все дело в том, что я именно тот, за кого себя выдаю, и совершенно не тот, за кого меня принимают...
– Так вы не сердитесь?
– За что? За Алькасара? Вы сделали то, что должны были сделать. Он унизил вас, он ваш враг. Бог знает, почему в Гнилухе он не перерезал вам горло в тот самый миг, как последний стражник скрылся за поворотом. Думаю, он просто торопился и забыл о вас.
– Как – забыл? – От растерянности Греттир даже выронил вертел.
– Очень просто. Он не такой, как вы или я. Он дикарь и варвар. И Дианора любит его... а я люблю их обоих.
Хелот отставил кубок. Огонек свечи озарял его худое остроносое лицо.
– Скажите лучше, вы не видели сегодня свою прабабушку?
– Санту? Да, она промелькнула пару раз, но... почему вы спросили о ней?
Хелот тихонько подул на свечку, следя за тем, как трепещет огонек.
– Если бы она была живой, я бы сказал, что обеспокоен ее здоровьем. Не знаю, как это спросить, когда речь идет о призраке.
– Да, она какая-то вялая... Ничего, оправится. Один раз, еще в прошлом столетии, на нее брызнули святой водой. А эта истеричная дура, моя мамаша, наделала в ней дырок, когда раскрошила гостию и запустила в Санту, стоило той прошелестеть по библиотеке. Бедная моя бабушка всего лишь хотела взять бутылочку токайского. Однако после нападений она всегда восстанавливала силы.
Хелот погрузился в молчание. Он тянул красное вино, наслаждаясь теплом и радуясь тому, что не нужно сейчас, сию минуту, вставать и идти в морось и сырость по темному раскисшему Ноттингаму за городские ворота. Лес – это завтра. Сегодня – очаг, свеча и тихая беседа.
– Кем бы вы ни были, сэр, – мрачно сказал Греттир, – кое-кому в Ноттингаме будет вас очень не хватать.
– Я тоже привязан к вам, сэр, – ответил Хелот. – Но мне нужно еще отдать мои долги Локсли.
– Это из-за меня, – покаянно прошептал Датчанин.
Хелот налил вина себе и своему собеседнику и покрутил в ладонях кубок с заметной вмятиной на боку.
– Поменьше размышляйте о смысле жизни, сэр, – посоветовал он дружески. – И почаще слушайтесь советов Бьенпенсанты. Она вам добра желает.
– У вас в Лангедоке, – задумчиво сказал юноша, – был такой поэт, сэр Александр Баллок. Прабабушка читала мне его замечательную канцону, написанную от лица пленного рыцаря. Сэр Александр утверждает, что человек в горе и унижении становится как бы ребенком...
– Это очень верная мысль, – сказал Хелот, оторвавшись от вина. – Странно, что я не слышал стихов сэра Александра.
– Скажите тогда, почему этот Алькасар не стал ребенком? Почему ни Гарсеран, ни вы не казались ему всемогущими?
Хелот откинулся к стене, посмотрел на отлично прожаренную индейку, подтекающую жирком. Он хорошо знал, что Алькасар сейчас голоден. И долго еще будет голоден, если он, Хелот, не найдет способ вызволить его.
– Да, это очень верно, – повторил он. – Но сэр Александр не довел свою мысль до конца. Я думаю, с человеком такое происходит лишь в том случае, если он не готовил себя заранее к горю и унижению. – Хелот помолчал немного, собираясь с мыслями. – Рыцарь, вероятно, мог и растеряться, оказавшись за решеткой. Я и сам вел себя не лучшим образом. Другое дело – мой Алькасар. Он беглый раб с большим опытом.
Хелот залпом допил вино. Греттир смотрел на него с обожанием.
– Но как можно ГОТОВИТЬСЯ к такой участи, как... – Греттир нервно глотнул. – Как соляные копи? Хелот криво улыбнулся.
– Если ставить конечной целью не выжить, а остаться человеком, то можно продержаться где угодно, – сказал он без особой уверенности. – Даже на соляных копях.
– Вы хотите сказать... от всего отказаться? От человеческих привязанностей? От своего дома? От всего?
– Ты так говоришь, Греттир, как будто это что-то ужасное. По-твоему, бездомность – это жизнь над вечной пропастью?
– Не знаю... – Греттир вдруг будто наяву услышал голос Дианоры и ее песню:
Забудьте колокольный звон и из трубы дымок...
– Отец Сульпиций говорит, – добавил Хелот, – что по-настоящему одинокий человек спокоен и счастлив. Зачем ему дом? Зачем ему близкие? Он носит свою родину в себе.
– А он что, действительно святой, этот отшельник? Хелот и сам не раз задавал себе этот вопрос. Он улыбнулся серьезному выражению, которое появилось в светлых глазах Греттира.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.