Волки Локи - Мелисса Марр Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Мелисса Марр
- Страниц: 65
- Добавлено: 2024-10-16 16:20:48
Волки Локи - Мелисса Марр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волки Локи - Мелисса Марр» бесплатно полную версию:Во времена викингов скандинавские мифы предсказывали конец света, событие под названием Рагнарёк, которое могут остановить только боги. Когда наступит апокалипсис, боги должны сразиться с чудовищами-волками размером с Солнце, змеями, охватывающими морское дно, и все они стремятся уничтожить мир.
Боги умерли давным-давно.
Мэтт Торсен знает каждый скандинавский миф, сагу и Бога, ведь это история его семьи. Большинство людей в современном городе Блеквелл, Южной Дакоты по сути и есть потомки либо Локки, либо Тора, в том числе и одноклассники Мэтта, Фин и Лори Брекке.
Однако, знать легенды и полностью верить в них — две разные вещи. Когда чтецы рун обнаруживают, что Рагнарёк близок, и дети, во главе с Мэттом, будут стоять за богов в финальной битве, он едва может поверить в это. Жизнь Мэтта, Лори и Фина никогда не будет прежней, а пока они будут собирать неудержимую команду, чтобы предотвратить конец света.
Волки Локи - Мелисса Марр читать онлайн бесплатно
Тишина.
Фин продолжал:
— Я тоже из Блэквелла. Лори — моя кузина. Она убежала с Торсеном после ярмарки. Есть кое-какая сумасшедшая идея, что они отправятся в поиск приключений вместе. Тупо, да?
Мэтт услышал, как Фин фыркнул от смеха, и офицер ответил смешком, как будто расслабляясь.
— Как бы то ни было, я догнал их сегодня утром. Только моя кузина меня не слушает. Поэтому я хочу, чтобы вы поймали ее и отвезли домой. Вы можете это сделать?
— Уверен, что могу. Твои родители будут гордиться тобой, сынок, если ты будешь так заботиться о своей кузине.
— Точно, — сказал Фин.
— Тогда ладно. Просто запрыгивай.
— В этом-то и проблема, — сказал Фин. — Мы с кузиной вроде как друзья, и если я сдам ее, она не будет рада. Не могли бы вы забрать их сначала? Тогда я пойду на соседнюю улицу, а вы притворитесь, что загнали меня в угол?
Офицер согласился. Мэтт понял, что Фин даже не удивился тому, что на него не напали. Мэтт напряг слух, когда Фин рассказал ему, что Мэтт и Лори мчались вдоль ряда газонов, намереваясь вернуться в центр города и спрятаться в магазинах. Фин объяснял, что не знает точно, в каком магазине, но «Торсена не трудно найти, с такими рыжими волосами». Офицер поблагодарил его и пообещал встретиться с ним, как только сможет.
После трюка Фина они легко отделались. Однако они держались в стороне от дорог, шли по лесу, следя за полосой асфальта, чтобы не заблудиться.
— Мне очень жаль, — сказал Мэтт, придерживая ветку для Фин и Лори. — Я облажался. Я не…
— … увидел, — прервал его Фин. — Никто из нас этого не видел, но должен был. Ты сын шерифа. Конечно, копы ищут тебя. Вас обоих. — Фин сделал паузу и с большим терпением, чем ожидал Мэтт, добавил: — Хотя у нас были другие мысли. Торнадо, Райдеры, Валькирии и тролли. Мы просто добавим копов в список, да?
— Точно. — Лори кивнула, а потом уткнулась головой в плечо Фина и рассмеялась. — Мы просто не задумывались об обычных проблемах. Как тот факт, что мы все беглецы.
— Мы не можем снова об этом забыть, — сказал Мэтт. — Нам нужно быть очень осторожными. Больше никаких поездок автостопом.
— Точно, — пробормотал Фин. Он бросил взгляд на Мэтта, потом на Лори и улыбнулся.
И никто не прокомментировал тот факт, что только на двоих пришли ориентировки.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ: ЛОРИ — ДЕДВУД
Лори была удивлена, что они шли достаточно спокойно, но они поняли, что у них снова был только смутный план: «отправиться в Дедвуд, найти близнецов». Не так уж плохо было получить несколько часов покоя. Ни один из мальчиков не признался, что они становятся друзьями, но это было очевидно. Между копами и существами из мифов, их мир был полностью перевернут с ног на голову, но они работали вместе, как команда. Однако через несколько часов Мэтт, казалось, забеспокоился, а Фин принялся хлопотать над едой.
— Давай сначала поднимемся сюда. — Лори указала на гору Мориа, кладбище на холме над Дедвудом. Она не знала почему, но это имело для нее смысл.
— Конечно, — согласился Мэтт. Его глаза загорелись так же, как в музее.
— Пофиг, — сказал Фин, но он поплелся вверх по холму перед ней.
Оба мальчика, очевидно, осматривали окрестности в поисках угроз, как и во время прогулки, но Лори не могла винить их за это. Она могла винить их за то, что они думали, будто она ничего не заметила, но сейчас ей не хотелось об этом говорить.
Сразу за горой Мориа Лори увидела их: двоих детей, мальчика и девочку, безошибочно родных брата и сестру, они делали надгробные рисунки. На кладбище были и другие люди, и в городе было много людей, но ноги привели ее сюда. Она не была уверена, откуда знала, что они были теми, кого ей нужно было найти, но как только ее взгляд упал на них, она поняла, что они были потомками. Она присмотрелась и убедилась, что эти двое не просто брат и сестра, они — близнецы. Как Фрей и Фрейя. Именно они нам и нужны. Вопрос был в том, как сказать двум незнакомцам, что они должны присоединиться к трем детям, которых никогда не встречали, и договориться убить большую рептилию, чтобы спасти мир. Это звучало безумно, как бы она ни пыталась это выразить.
— Это они, — прошептала она. — Близнецы.
Тот, что держал бумагу на камне, наблюдал за их приближением; тот, что стоял на коленях, натирая мелом бумагу, оглянулся на них и снова принялся тереть. Они не улыбались, не здоровались и не казались общительными. В школе она бы немного нервничала, приближаясь к ним.
Но это была не школа.
А после троллей… пара детей, которые пытались быть недружелюбными, не казались такими страшными. Она видела страх, а скучающие взгляды «ты-не-стоишь-моего-времени», которые она получала, не были страшными. Она улыбнулась, но они продолжали игнорировать ее. Тот, что стоял, что-то сказал тому, что лежал на земле, и он рассмеялся.
— Ты уверена? — спросил Фин.
Лори кивнула, но не отвлеклась от близнецов. Она вдруг испугалась, что они убегут. Они не могут. Они нам нужны. Проблема в том, что она не знала, как убедить их присоединиться к команде.
Она не была уверена почему, но ожидала, что они будут как Мэтт или как Фин, но они были не такими. Отсюда они казались высокими, и она подумала, что они могут быть почти такими же высокими, как Мэтт. У обоих были прямые светлые волосы до плеч. Она не была полностью уверена, кто из близнецов был девочкой, а кто мальчиком, потому что они были одеты почти одинаково в черные брюки с ремешками и молниями, большие черные ботинки и драгоценности, сверкающие в ушах и на пальцах.
— У нас есть план? — спросил Фин.
Мэтт ничего не ответил, но направился к близнецам.
Близнецы, однако, казались совершенно безразличными к вниманию, которое получали. Может быть, они привыкли к тому, что за ними наблюдают, потому что им не было неудобно. С другой стороны, они не сталкивались с волками, Валькириями или троллями. Лори напомнила себе, что пока не стоит упоминать об этих подробностях. Близнецы по-прежнему старательно не обращали на них внимания, а Лори и мальчики продолжали идти к ним по холмистому кладбищу.
Ей хотелось поторопиться. Кладбище беспокоило
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.