Эрик Гарднер - Око Эль-Аргара Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Эрик Гарднер
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-699-61631-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-13 23:59:41
Эрик Гарднер - Око Эль-Аргара краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрик Гарднер - Око Эль-Аргара» бесплатно полную версию:Мага может одолеть только другой маг...
Остров черных магов Брандей низвергнут Новыми Богами. Но справедливая кара постигла далеко не всех прислужников Хаоса. Самым коварным и изворотливым из них удалось ускользнуть от возмездия. И теперь у магов-хаоситов только одна цель — нанести ответный удар! Только что они могут противопоставить мощи Новых Богов? Ложь, предательство, подлость, а еще — секретное магическое оружие. Для его испытания брандейские маги избрали новый плацдарм — маленький мир Терры, затерянный на краю Упорядоченного. Однако же первое испытание закончилось неудачей. Могущественный амулет «Око Эль-Аргара» бесследно исчез. И лишь спустя тысячелетия книга с описанием свойств этого артефакта попадает к юному магу Сторму. Мальчишка и не подозревает, какая сила оказалась у него в руках. А между тем хаоситы готовы на все, чтобы вернуть амулет и исполнить давно задуманное...
Новые летописи Упорядоченного в проекте «Ник Перумов. Миры»!
Эрик Гарднер - Око Эль-Аргара читать онлайн бесплатно
София расстегнула карман на шортах, достала мобильный. Бальтасар взял, просмотрел последние звонки.
— Действительно в 22.30 мама. Длительность пятнадцать минут.
И он нажал вызов, включив громкоговоритель. Долго не отвечали.
— София? — спросил в трубке сонный женский голос. — София? Что случилось?
— Мама, ничего не случилось. Я случайно нажала повторный вызов. Извини, что разбудила.
— Я уже испугалась. Вдруг тебя укусил скорпион на этих ваших этих раскопках.
— Мама, здесь не водятся скорпионы.
— Не может быть. Даже у нас здесь их полно. — Голос женщины оживился.
— Мама, я тебе завтра перезвоню еще. Пока. Целую.
— Пока, милая.
Бальтасар нажал «отбой».
— Очень трогательно. Видимо, я должен принести извинения.
— Значит, больше вы не будете...
— Не буду.
Он усадил Софию на переднее сиденье. Сел рядом, попытался оттереть кровь со своей рубашки.
— Интересно, что про это подумают в отеле, — пробормотал он.
— Вы действительно забронировали номера в гостинице?
— На всякий случай, — Бальтасар улыбнулся.
Внедорожник тронулся с места.
— А вам не приходило в голову, что те, кого вы испытывали, признавались, видя в этом свое единственное спасение, но не были на самом деле виновны? — спросила София.
— Мне бы пришло это в голову, если бы они не называли хорошо известные мне имена.
— Так вы знаете их? — поразилась София. — Но почему тогда сами не доберетесь до людей Ордена?
— Когда-нибудь обязательно доберемся. Но сейчас не до этого.
Через десять минут Бальтасар остановил машину около отеля Бальнеарио. На самом деле отель находился не в самом городке, а гораздо выше в горах. София минуту постояла, всматриваясь в панораму ночи, развернувшуюся перед ней. Подсвечивала оранжевым небо Альмерия, где-то левее в непроницаемо черном море двигались несколько огоньков — маленький от частной яхты и большой от круизного лайнера. По долине реки мерцали слабые огоньки небольших селений. Бальтасар вытащил из багажника свой чемодан и сумку Софии.
Она последовала за ним. Дежурный на рисепшн уставился на кровавое пятно на белоснежной рубашке Бальтасара. А потом на бурый топ Софии.
— Мы забронировали два номера, — Бальтасар как ни в чем не бывало выложил на стойку два удостоверения личности.
София поняла, что тот, похоже, успел покопаться в ее личных вещах.
— У сеньориты Мартинес частые кровотечения из носа. У вас не найдется льда? — продолжил Бальтасар.
— Найдется, — хмуро отозвался портье. — Но может, вам лучше стоит обратиться в больницу?
— Пустяки, ничего страшного. Врачи сделают то же самое — пропишут прикладывать лед. Не в первый раз.
— Сеньорита, с вами все в порядке? — все еще в сомнении отозвался портье.
— Да, да, спасибо.
— Распишитесь здесь. Лед я сейчас принесу.
Они поставили подписи. Дежурный дал им ключи. Бальтасар проводил ее до номера, поставил сумку у двери.
— Я напротив, если что, — заметил он с насмешкой. — Надеюсь, вы теперь правильно понимаете ситуацию?
— Более чем.
— Отлично. Тогда доброй ночи.
Прежде чем она успела зайти в номер, появился портье с ведерком из-под шампанского, полным льда.
— Простите, что так.
— Все в порядке — спасибо большое.
София забрала ведерко, закрыла за собой дверь, а мотом, недолго думая, забаррикадировала ее письменным столом. Первым ее порывом было броситься звонить наставнику Эстебану, чтобы он прислал Энрике и тот увез ее отсюда как можно дальше. Но она одернула себя. Достала платок, наполнила льдом и положила на пос. Просидела так в кресле, бездумно глядя в потолок. Потом разделась и отправилась в душ. Да, Бальтасар сказал, что не будет больше задавать вопросов. Но после всего произошедшего верить ему нельзя.
Бальтасар тем временем достал включенный ноутбук, поставил на стол и, глядя на появившееся изображение номера Софии, медленно расстегивал пуговицы на перепачканной кровью рубашке. Снял, свернул в ком и бросил в мусорное ведро. Зазвонил мобильный. Не отрывая глаз от экрана, Бальтасар ответил.
— Добрый вечер, Висенте.
— И чем все кончилось на этот раз? — поинтересовался профессор.
— Пока ничем.
— То есть она жива?
— Пошла в душ. Жаль, я не догадался там тоже установить камеру.
— Вы, Бальтасар, угробили у меня пять талантливых студентов. Может, пора остановиться?
— Вы знаете, почему я их угробил. Мы не имеем права рисковать.
— Почему нельзя было их перевербовать?
— Оно того не стоит.
— И это я слышу от вас? Разве когда-то вы сами не отказались от службы Ордену?
— Я слишком хорошо знаю, как промывают мозги в Ордене. Своей гребаной справедливостью они забивают все мысли тех сирот, которых они подбирают с помойки.
— У Софии вроде как есть родители.
Бальтасар помолчал, нахмурившись.
— Знаете что, Висенте, я, пожалуй, выполню проверку до конца. А потом делайте со своей студенткой все что хотите.
— У нее очень развита интуиция.
— Я что-то не заметил.
— Я про археологию. Она нашла храм. И я верю, что это не последняя ее находка.
— Дело ваше. До завтра.
Бальтасар сбросил звонок и тут же набрал другой номер.
— Два билета на завтра из Альмерии до Витории-Гастейс. Можно в бизнес-классе. Спасибо.
Пока он заказывал билеты, на экране ноутбука появилась София, завернувшаяся в полотенце. Она присела у сумки, нашла пижаму — легкие шелковые шорты и майку на тонких бретелях. Бальтасар выдохнул воздух и облизнул губы, смотря, как она переодевается.
— Что ж, сеньорита Мартинес, если вы переживете завтрашний день, может, мы как-нибудь и «потанцуем» вместе. — Он поставил видеосигнал на запись и пошел в душ.
София проснулась поздним утром. Она нахмурилась, сонная, не понимая, где находится. Но в себя ее привел стук в дверь. Закутавшись в одеяло, она отодвинула письменный стол, открыла дверь.
— Что за звуки — вы забаррикадировались от меня?
— А еще вчера мне очень хотелось от вас сбежать, — хмуро отозвалась София.
— Что вам помешало?
— Отсутствие крыльев. Завезли меня в какую-то глухомань...
— Да вы еще толком не проснулись, — заметил Бальтасар и театрально взглянул на часы. — Половина одиннадцатого.
— Мы куда-то торопимся?
— Нет. Жду вас внизу за завтраком.
Когда София спустилась в ресторан, Бальтасар захлопнул ноутбук, потянул апельсиновый сок. Официант принес Софии завтрак. К ним подошел портье.
— Сеньор Риас, вы просили распечатать.
— Спасибо, — Бальтасар взял листы и протянул Софии. — Чтобы немного загладить вчерашний инцидент.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.