Кассандра Клэр - Draco Dormiens Страница 37

Тут можно читать бесплатно Кассандра Клэр - Draco Dormiens. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кассандра Клэр - Draco Dormiens

Кассандра Клэр - Draco Dormiens краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кассандра Клэр - Draco Dormiens» бесплатно полную версию:

Кассандра Клэр - Draco Dormiens читать онлайн бесплатно

Кассандра Клэр - Draco Dormiens - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр

Гермиона продолжала поглядывать на Драко краем глаза. Как же она могла так ошибиться в нем?

Она была абсолютно уверена, что это не Многосущное зелье, это не могло быть Многосущное зелье… но как он смотрел на нее, говорил с ней — там, в фехтовальном зале, как будто не было этой недели, и он опять ненавидел ее.

Они подошли к низкому мосту над узкой речкой. Драко остановился, как вкопанный.

Гарри, не заметивший этого, уже собирался ступить на мост, когда Драко поймал его за рукав.

— На твоем месте, я бы не шел по нему, Поттер, — протянул он.

Гарри быстро отступил и с подозрением посмотрел на Драко.

— Почему? Что бы случилось?

— Обычная процедура, — ответил Малфой, — ты взлетел бы в воздух футов на пятьдесят и разлетелся бы по всей округе.

Гарри все еще смотрел на него, и Драко противненько ухмыльнулся. На секунду показалось, что Гарри не сдержится и даст ему в глаз. Драко вроде бы надеялся, что Гарри так и сделает, но был разочарован.

— Ясно, — Гарри глубоко вздохнул. — Значит, это бомба.

— Понятия не имею, — со скучающим видом ответил Драко, — я не говорю по-маггловски.

— Это что-то вроде Взрывающего заклятия… давай просто обойдем его, Гарри, — с несчастным видом предложила Гермиона.

— Нет, — Гарри задумчиво разглядывал мост. — Дай ему палочку, Сириус.

Сириус смотрел на него с сомнением.

— Гарри…

— Дай ему палочку. — Гарри повернулся к Драко. — Сними проклятие, Малфой.

— А если не сниму?

— Тогда мы все пройдем по нему и посмотрим, что выйдет, — сказал Гарри. — Ты можешь пойти первым.

Драко нахмурился. Сириус вынул палочку и сунул ему в руку, держа его другой рукой за запястье.

Драко направил палочку на мост.

— Раптус регалитер.

Полыхнула вспышка. Сириус забрал палочку, и вслед за подталкивающим Драко Сириусом, они прошли по мосту.

Сириус почти ничего говорил Драко с тех пор, как сообщил ему, что вывести их с земель поместья.

Теперь же он повернулся к нему и сказал:

— Что они сделали с тобой? Использовали Веритасерум?

Вопрос был внезапным, и Драко споткнулся:

— Что?

— Я видел твое лицо, когда мы вошли в комнату, и только что, когда Гарри чуть не прошел по мосту, — продолжал Сириус. — Ты ни черта бы не сказал Люцию, ты слишком гордый. Ты забыл, я жил в те времена, когда Волдеморт болтался по округе, пытая людей и используя Веритасерум, как Перцовое зелье. Я знаю, какой след оставляет Темная Магия, — он взял Драко за подбородок. — Прокусил губу, да? — добавил одобрительно. — Очень хорошо.

Драко дернулся.

— Какое тебе дело?

— Мне никакого, — заметил Сириус. — Но это может много значить для них, — и он показал на Гарри и Гермиону, идущих позади них.

— Они мне не поверят.

— А ты попробуй.

— Нет, — сказал Драко. — Они слишком легко поверили, что, как только заклятие будет снято, я тут же повернусь и воткну нож им в спину, — с горечью добавил он. — У Гермионы был такой вид, будто собиралась плюнуть на меня. Они даже не спросили.

— Ты в общем-то и не предлагал.

— Если бы я был Гарри, — огрызнулся Драко, — она бы и не спрашивала, она бы знала.

— Но ты не Гарри, — честно сказал Сириус. — Теперь — нет.

Драко отвернулся, чтобы Сириус не видел его лица.

— Герой Гарри, — глухо сказал он. — Ему досталась прогулка домой с Гермионой, а я закончил тем, что привязан к Человеку-Собаке.

— Тогда, послушай совета Человека-Собаки, — сказал Сириус. — Ты ничего не делаешь, чтобы улучшить свое положение. Просто скажи им правду, Малфой.

— Я не уверен Малфой ли я уже… И я уже не Гарри. Я не знаю, кто я…

Гермиона уже потеряла счет времени, когда услышала, как Гарри присвистнул от удивления. Она подняла глаза: узкая, не больше тридцати футов в ширину, пропасть рассекла землю прямо перед ними. Она казалась очень и очень глубокой, тянулась по земле как змея и обойти ее было невозможно.

— Это Бездонная Пропасть, — во взгляде Малфоя скользнуло беспокойство. — Или Черная Бездна, я не помню. Нет… все-таки отец говорил, что просил дизайнера сделать Бездонную Пропасть. — Драко пожал плечами. — В любом случае, я бы не советовал падать туда. Там может быть дно, но падать будете долго.

— Вот и доверяй после этого Малфоям, — хмуро заметил Гарри. — У всех людей в саду зеленые изгороди, у вас Бездонная Пропасть.

— Оригинальнее, чем изгородь, -сказал Драко. — И, опять же, удобнее.

— Хватит цапаться, — резко оборвал его Сириус. — Как нам перебраться?

— Никак, — ответил Драко. — Если бы в вас была кровь Малфоев, то можно было просто пройти по ней без моста. Но в вас ее нет. — Он мотнул головой в сторону Гарри. — Ну, может у тебя еще есть, Поттер… Хочешь попробовать?

Гарри, который не знал как быстро новые кровяные клетки заменяют старые и совершенно не хотел выяснить это, прыгнув с огромного утеса, замотал головой. — ни за что.

— Конечно, — добавил Драко, — если бы у меня была палочка…

Сириус протянул ее ему и держал за запястье, пока тот произносил заклинание. Вспышки света не было, но появился мост — узкий путь, свисающий с одной стороны пропасти. На нем едва ли могли разминуться двое.

— Что-то он мне не нравится, — сказал Сириус.

Драко пожал плечами.

— Этим мы пользовались, когда надо было перейти тому, у кого нет крови Малфоев. Он довольно прочный. Он подходит к другому краю внизу.

— Ты первый, — сказал Гарри Драко, и они пошли.

Дойдя до середины, они услышали какой-то жужжащий и бренчащий звук прямо над головой.

Гермиона взглянула, стараясь разглядеть, что там, за утесом, возвышавшимся на десять футов над ними, остальные пытались сделать то же самое.

— Что это? — спросила она.

Все посмотрели на Драко, который выглядел сбитым с толку.

— Понятия не имею, — ответил он. — Быстро все к утесу, — скомандовал Сириус, и они вжались в монолит утеса. Через несколько минут шум замолк, и они пошли опять, хотя теперь куда медленнее.

— Очень похоже было на… вертолет, — тихо сказал Гарри Гермионе. — Но этого не может быть… не здесь.

— Он бы здесь не работал, — согласилась она. — Слишком много магии в воздухе.

— Какой-нибудь летающий монстр? — забеспокоился Гарри.

— Это не было похоже на животное…

Она замолчала, когда шум приблизился опять, в этот раз сопровождаясь вспышкой очень яркого света. Это что-то сделало круг и вернулось. Они опять прижались к скале.

Что-то вдруг пролетело над их головами — что-то большое, если бы Гермиона не знала, она бы подумала, что это вертолет или самолет, но этого не могло быть…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.