Стивен Эриксон - Полуночный Прилив Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Стивен Эриксон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 216
- Добавлено: 2018-08-11 14:07:37
Стивен Эриксон - Полуночный Прилив краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Эриксон - Полуночный Прилив» бесплатно полную версию:Роман переносит читателя на далекий восточный континент, семьдесят тысяч лет назад потерявший связь с основной цивилизацией планеты. Здесь поклоняются богам, давно забытым в других странах, здесь все еще пользуются примитивным волшебством «Оплотов». Но есть свойства, в которых местные культуры не уступят государствам запада: алчность, жестокость и стремление к неограниченной власти. Жители королевства Летер верят, что их правителю суждено возродить могущество Первой Империи людей. Какая же империя обойдется без множества подъяремных народов? И вот «полудикие» племена одно за другим становятся жертвами военной и экономической экспансии летерийцев. Независимость сохранили только живущие на севере шесть кланов Тисте Эдур, Народа Тени. Король Эзгара уже осудил их на покорение и рабство; как кажется, вопрос только в выборе подходящего повода для новой войны… Как кажется. Ведь объединивший шесть эдурских племен ведун Ханнан Мосаг нашел себе загадочного и весьма сильного друга, открывшего ему секреты убийственной магии и пославшего неожиданных союзников. Не удовлетворившись этим, Мосаг просит даровать ему могучее оружие. Таинственный благодетель согласился, и вот четверо братьев из знатного рода отправляются в ледяные поля на поиски артефакта. Увы, «друг» решил вручить дар не Мосагу, а кому-нибудь менее умному, а значит, более управляемому. Теперь сами Эдур готовы основать империю и сокрушить лежащий на юге Летер. Всем, вовлеченным в водоворот войны, придется решить: есть ли границы у верности родному государству, если его правители перешли всякие границы вероломства и жестокости? Всем, сохранившим честь и гордость, придется либо бросить открытый вызов новому тирану, либо бежать, посвятив себя поискам выхода из безвыходной ситуации. Ибо как убить того, кто черпает силу из собственной смерти? Действие романа «Полуночный Прилив» начинается немного ранее событий, описанных в первом романе («Сады Луны»), и потому его сюжет напрямую почти не связан с предыдущими книгами серии; так что отсутствие в русском переводе четвертого романа не помешает читателю понимать содержание романа пятого. Следует лишь упомянуть, что в четвертом романе, «Дом Цепей», рассказывается, как молодого воина из племени Эдур, Тралла Сенгара, соплеменники прокляли и бросили на медленную смерть в мире, подвергшемся опустошительному наводнению. Однако его спасает случайно очутившийся в этом же фрагменте Куральд Эмурланна одинокий Имасс по имени Онрек. Вдвоем им удается покинуть умирающий мир. После множества приключений Онрек и Тралл сдружились. В конце романа, когда друзья готовятся защищать сокрытый трон Первой Империи от посягательств злодея, известного как Скованный Бог, Тралл обещает начать рассказ о причине своего изгнания из племени. Очевидно, этим рассказом и является роман «Полуночный Прилив»…
Стивен Эриксон - Полуночный Прилив читать онлайн бесплатно
— Ну, с предварительной оплатой.
— Временная работа. Я отказывалась от такой, когда была жива; почему сейчас делать иначе?
— Страховка, вот почему. Ты же уже не молода. — Он уселся на кровать, лицом к ней. — Ладно. Обдумай, что я предлагаю. У меня на уме цель, какую не достал до сих пор ни один вор на свете. Ведь лишь верховный маг или мертвец сможет проникнуть за охранные чары и не оставить следов. Магам не доверяю, остаешься ты.
— Есть и другие.
— Две других, если точнее. Ни одна не вор — профессионал.
— Откуда знаешь, что их двое?
— Я много чего знаю, Шерк. Одна — женщина, обманывавшая мужа, который в свой через истратил все состояние на проклятие. Другая — дитя, живет в подземелье старой башни за дворцом. Причина проклятия неизвестна.
— Да. Я иногда ее навещаю. Она не знает, кто ее проклял. Вообще дитя не сохранило воспоминаний о прошлом.
— Может быть, довесок к проклятию, — подумал вслух Теол. — Это действительно интересно.
— Да уж. За такое берут половину пика. А сколько за похищение памяти?
— Думаю, вторую половину. Слишком для десятилетней девочки. Почему просто не убить и закопать, или швырнуть в канал? — Он сел поудобнее. — Тогда скажу тебе, Шерк, что мы включим разгадку тайны в контракт. Думаю, личный интерес тебе важнее, чем что-либо иное.
— Я не преминула бы воткнуть нож в глаз тому, кто проклинает детей. Но нет зацепки.
— А, так ты не совсем лишилась страстей.
— Никогда не говорила иного, Теол. Но, совсем не найдя следов, я утратила пыл.
— Увидим, что смогу я.
Мертвая женщина склонила голову набок и молча изучала его. — Ты прежде был гением.
— Совершенно верно.
— И все потерял.
— Правильно.
— И, думаю, вместе с деньгами потерял и уверенность.
— О, вряд ли, Шерк Элалле.
— Все — часть дьявольского плана?
— Любой стоящий план пахнет дьяволом.
— Не смеши меня.
— Стараюсь, Шерк. Сделка заключена?
— Тайна проклятия не была заранее заготовленной оплатой. Что еще?
— Предлагай. Хочешь снять проклятие? Стремишься к вечной ночи? К финальному уходу скользкой душонки? Или к полному возрождению? Хочешь повторной жизни, отмщения тем, кто наложил заклятие?
— Я уже отомстила.
— Отлично. Я даже не удивлен. Кого в этом обвинили?
— Геруна Эберикта.
— Как умно. Кстати о нем…
— Он одна из твоих целей?
— Очень может быть.
— Не люблю убийств. Кроме того, он зарубил не одного ловкача…
— Не нужно его убивать, Шерк. Стащи его состояние.
— Герун Эберикт становится все наглее, это правда.
— Какая связь?
— Поддержание статуса вседозволенности требует расходов.
— Не делай допущений, Шерк. Важнее вопрос, кто же может обеспечить разрушение этого статус кво. Финед потерял контроль над своими аппетитами.
— Ты одна из его целей, Теол?
— Не то чтобы я был уверен… Надеюсь, что нет.
— Это вызов — побороть защиту его поместья.
— Уверен, что так и будет.
— Что до гонорара — я не хочу оживать. И не хочу умирать совсем. Нет, я хочу быть вознагражденной подобием жизни.
Брови Теола поднялись.
— Хочу, чтобы моя кожа светилась ощутимым здоровьем. Хочу, чтобы глаза сверкали темным огнем. Уложить волосы. Новую одежду, цветочный аромат, распространяющийся по моем проходе. Хочу снова ощущать удовольствия.
— Удовольствия?
— Сексуальные.
— Может так быть, что ты попала куда надо.
— Не смеши меня.
— Да, ты начнешь давиться мокротой.
— Тебе лучше этого не видеть, Теол Беддикт. Может быть, и с этим можно что-то сделать. Речной воде уже три года.
— Интересно. Как ты ухитряешься говорить не дыша?
— Не знаю. Я могу вдыхать воздух в горло. Через некоторое время оно пересыхает.
— Я заметил. Ладно, ладно, некоторые из этих вещей обеспечить довольно легко, хотя нам надо соблюдать осторожность. Другие, очевидно, станут проблемой, особенно возвращение сексуальных удовольствий. Но думаю, что-то сделать можно и тут…
— Я не торгуюсь.
— Уверен, Герун Эберикт будет счастлив расплатиться по твоим счетам.
— Что, если потребуется все его богатство?
— Теол пожал плечами: — Дорогая, деньги не главная трудность. Вообще-то я намерен топить их в реке.
Она долго смотрела ему в глаза. — Могу захватить с собой.
— Не смеши МЕНЯ, Шерк. Я серьезно.
— Почему?
— Потому что мой смех заразен.
— А. Просекла.
— А предоплата?
— Принимаю. Думаю, тебе не нужно, чтобы я ошивалась рядом.
— Подойдут встречи в полночь. Приходи завтра, и мы сделаем из тебя другую женщину.
— Хочу пахнуть по-новому.
— Не тревожься. У меня под рукой есть кандидатура и для такой работы.
Воровка спустилась по внешней стене здания. Теол наблюдал с крыши ее продвижение. Когда она достигла улочки, он позволил себе отвести глаза. Повернулся и пошел к постели. Но услышал голоса снизу. Багг говорил удивленно, но не испуганно. И достаточно долго, чтобы позволить Теолу выпроводить Шерк.
Он вздохнул. Всего неделю назад жизнь была лучше, проще. Без всяких планов, схем и целей. Короче, без смысла. Чуть пошевелился, и вот, все горят желанием его видеть.
Лестница затрещала. В поле его зрения появилась темная фигура.
Через миг Теол узнал пришельца. Его брови взлетели вверх. — Ну, тебя не ожидал.
— Твой лакей сказал, что ты проснулся. Как это он узнал?
— Дорогой брат, таланты Багга просто сверхъестественны.
Брюс подошел к кровати и стал оглядываться. — А что, если пойдет дождь?
— Увы, мне придется скрываться в нижней комнате. И терпеть бесконечное нытье Багга.
— Это и заставляет тебя спать на крыше?
Теол улыбнулся, но понял, что Брюс не разглядит улыбку в потемках. И решил, что это к лучшему. — Поборник Короля. Забыл тебя поздравить. Так что поздравляю.
Брюс не пошевелился. — Как часто ты посещаешь крипту? Вообще посещаешь?
Теол скрестил руки на груди и отвернулся, устремив взор на канал. Жирный блеск отраженных звезд, крадущиеся по городу тени. — Прошли годы, Брюс.
— С последнего твоего визита?
— Со дня смерти. У нас разные способы чтить их память. Семейный склеп? — Он пожал плечами. — Утонувшая в земле комната, каменные стены, не содержащие ничего важного.
— Понятно. Интересно, Теол, как именно ты почтил их память в эти дни?
— Ты не представляешь.
— Нет.
Теол потер глаза и только сейчас понял, как устал. Мышление жадно пожирало его энергию, заставляя признать, что он давно его не практиковал. Конечно, не простое мышление. Его мозг делал и другие вещи, еще более утомительные. Посещение брата, связи с которым давно угасли, заставляло надевать старые, потускневшие латы, снова готовить оружие, вспоминать боевые стойки. Все это мнилось утраченным — но оно просто спало в уголке. — Сегодня радостный праздник, Брюс? Я что-то запамятовал? Будь у нас кузины, дяди и тети, племянники и племянницы, мы могли бы объединиться и пройти по семейным колеям. Снова и снова вокруг пустых кресел, в которых некогда восседали отец и мать. Мы могли бы освоить язык жестов, подражая другой истине — что мертвые говорят тишиной и поэтому никогда не оставляют нас в покое…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.